Шико с улыбкой наблюдал за беседой женщин, сделав вывод, что Хасинта скорей подруга для герцогини Лианкур, нежели служанка.
Тем временем малыш проснулся. Он сразу быстро сел в кроватке и радостно захлопал ручками по сетке. Ядвига сразу протянула к ребенку руки и подхватила его.
Дэвик, slonce moje, покажи как нам свой язычок! - нежно говорила она малышу, поворачивая того к медику.
Малыш на удивление сразу открыл рот и спокойно позволил Шико с помощью деревянной китайской палочки осмотреть корень языка и миндалины.
Какой послушный мальчик! - польстил врач ребенку, - Похоже, что воспалились миндалины, от них и был жар. Вы ему что-нибудь уже давали?
Ядвига широко улыбнулась Шико.
Мой Дэвик умеет уже полоскать горлышко! - со всей гордостью матери поведала она, - Он полощет рот шалфеем и настоем листа крыжовника. А на ночь пьет чай с липой и ромашкой.
Мальчик на руках у матери сидел беспокойно. Он то теребил ее локоны, то дергал за воротник. Большущие серые глаза с интересом смотрели на пояс медика, к которому был привязан кошелек и связка ключей. Покрепче схвативши за материнские волосы ребенок сильно оттолкнулся от нее и дотянулся до вожделенной связки.
Шустрый у вас, ребенок, - Шико отошел на два шага назад успев освободить ключ из цепких маленьких ручек.
Да с ним сладу нет! - ответила за Ядвигу Хасинта на французском, - Давайте месье Дави мне, синьора. А сами идите-ка в свой дом! Вы и так всю ночь не спали. А теперь, раз уж месье полегчало, то я уже справлюсь с ним, а то вы сног валитесь, а там у вас еще и старшенький.
Досточтимый мэтр, - спросила герцогиня у медика, - вам в какую сторону? У меня есть экипаж и я с удовольствием подвежу вас по нужному вам адресу.
Шико не стал ломаться и согласился на поездку. Погрузивши в карету мадам де Лианкур сразу обратилась к нему с просьбой.
Я знаю, мэтр Шико, что вы умеете хранить чужие тайны, иначе бы вы не врачевали Его Высокопреосвященство! И поэтому я хочу вас попросить не о сокрытие этой тайны, а о помощи. У этого ребенка есть и няня и охрана, но в силу обстоятельств я не могу часто бывать в этом доме. Поэтому, молю вас, хоть изредка, заглядывайте сюда. Ваша забота не останется без награды!
Ваша Светлость! - начал лекарь, - я не возьму от вас денег! Я согласен проведывать ребенка и так! Я виноват перед вами! Очень! Поэтому я хочу загладить свою вину!
Что за вина? - удивилась Ядвига.
Врач сильно смутился, но потом решив, что все тайное становится явным, начал рассказывать.
По воле службы я иду за нашем несравненным господином даже тогда, когда он пробирается в сад через потайную дверь! Ибо ему всегда нужна охрана и уход. Я оказался и в том момент, когда по воли провидения бы, Ваша Светлость, сломали скамейку…
И мног было тому свидетелей? - осведомилась герцогиня приподняв брови.
Только я, ибо охрана замешкалась.
Но Антуан Годэ знал.
Месье Антуан был моим другом, Ваша Светлость! Он мне поведал о том, как его выставили из павильона. Я ему - что послужило затравкой всего. Да упокой, Господь, его душу!
Что? Антуан умер? - вскричала Ядвига.
Ваша Светлость не знает об этом? - удивился врач, - Я рассказал о смерти поэта мадам д'Эгийон.
Мадам не поделилась со мной, хоть мы и имели длительную беседу, - тихо ответила полячка.
Простите, Ваша Светлость! Я понимаю, что вы расстроились из-за гибели поэта, но я хочу рассказать вам вначале о своем проступке. Из-за которого вы, возможно, будете меня презирать.
Что еще случилось, мэтр? - устало спросила Ядвига.
То, что именно я рассказал герцогине д'Эгийон о вашей связи с ее дядюшкой! - шепотом сказал Шико и замолк.
А, - герцогиня Лианкур махнула рукой, - пустяки! Хорошо что вы, а не сам кардинал. А то я уже начала опасаться, что он решил исповедаться перед племянницей. Лучше расскажите, мэтр, почему умер Антуан?
Он отравил себя ядом, - ответил медик, - Сказал прежде, что не может одну тайну хранить в себе, ибо знает что раскрытие ее крепче свяжет вас, Ваша Светлость, и Его Высокопреосвященство. А он желал чтобы вы были вместе.
Больше поэт ничего не говорил?
Нет. После этих слов он упал и умер.
Бедный Антуан! Я приношу всем одни несчастья и огорчения. Хоть и ничем не напоминаю роковых особ "Голубой гостинной", - вздохнула полячка, - Я не буду вас презирать, мэтр. А за упокой души Антуана закажу мессу. Вы же не забудьте о моей просьбе. Навещайте, по возможности Давида.
***
8 ноября 1639 года Ришелье вернулся в Рюэль.
Во время осады Эдена Людовик XIII безумно увлекся сыном Антуана Куафье де Рюзе, маркиза д'Эффиа, бывшего суперинтенданта финансов и друга Ришелье.
Герцог Лианкур возвращался в Париж победителем и опять строил планы на тихую и мирную жизнь в городе, без отлучек и отъездов…
3.6. Опала
Вступает роза в жизнь, к весне любви готова.
Но притаился червь во глубине цветка,
Нещадно розы плоть точа и раздирая…
И чахнет каждый день она, свой цвет теряя,
На тонкой ножке стебелька!
ШАРЛЬ ДОВАЛЬ
15 ноября в городской ратуше намечался бал. Праздновалась победа под Эденом, а также, как не без ехидства отмечали парижане, назначение на должность главного конюшего Анри, сына д'Эффиа, наследника семейной сеньории Сен-Мар.
Супруги Лианкур готовились к балету, поскольку их пара должна была стать пятой в паване при открытии балета, а потом первой в сарабанде в заключительной его части.
Паванна была красивым танцевальным шествием, теперь бы сказали предбальный парад. Кавалеры исполняли павану при шпаге, в богатых плащах, дамы были в парадных платьях со шлейфами. Несмотря на ортодансы ограничивающие длину шлейфов, дамы все равно старались выделиться на фоне соперниц. Пусть не длинным, но каким-нибудь оригинальным шлейфом. Танец давал возможность показать изящество манер и движений.
Бал открывался исполнением паваны королём и королевой, затем выходили принцы крови, вслед за ними другие знатные особы.
Павана была легка в освоении, ибо состояла всего лишь из одного па, которое называлось "шаг паваны". Он может быть простым или двойным и делаться вперёд, назад или в сторону. Простой шаг паваны - это скользящий шаг с переносом веса на шагающую ногу (свободная нога приставляется или заносится перед шагающей с поворотом корпуса). Двойной шаг паваны: шагающая нога скользит вперёд, тяжесть переносится на неё; свободная нога подтягивается; шагающая нога снова скользит вперёд, вес переносится на неё; свободная нога заносится перед ней с поворотом корпуса. Комбинацию составляют два одинарных и один двойной шаг. Композиция состоит из шагов паваны вперёд-назад, обходов партнёрами друг друга и поклонов.
Павана привезенная Генрихом Валуа (ставшим в последствии королем Франции Генрихом III) в Жечь Посполиту пришлась по нраву гордым и свободолюбивым полякам. Потихоньку к XVIII веку из скромной гордой паваны родился прекрасный танец полонез, который соединил в себе французскую утонченность и обходительность с широким славянским размахов и прыжками.
В аллеманде, куранте, гальярде и жиге Лианкуры не участвовали, а вот сарабанду, которой балет завершался, Ядвига старательно изучала все 7 дней.
14 ноября герцог застал жену, сидящую на арабском диване, в сильно раздраженном состоянии. Рядом с ней валялось скомканное письмо.
Лианкур не стал ничего спрашивать, а взял помятый пергамент и, присев рядом с женой, начал читать.
Светлейшие герцоги Лианкур! В празднестве должна принять участие мадам Шапель, продолжительный траур которой заканчивается. Не соблаговолит ли любезный герцог в полном согласии со своей светлейшей супругой встать в пару на паванне с графиней Шапель?