Литмир - Электронная Библиотека

Дженни не раз задавалась вопросом о том, что же все-таки она чувствовала к этому умному и обходительному придворному. Что это – всего лишь всплеск жаркой страсти, готовой вспыхнуть от огня чужого желания, или ее чувство к Уильяму гораздо глубже? Дженни знала, что лишь Киту обязана тем, что он раскрыл ее страстную натуру, научил не стесняться проявлений своего темперамента и отвечать с готовностью на потребность мужчины, но Кита она любила еще и сердцем, а вот как обстоит дело с Уильямом Джексоном? Их отношения были омрачены наличием у Уилли жены и тем паче любовницы. То, что жен порой не выбирают, Дженни могла понять, но как быть с тем, что у ее любовника уже есть дама сердца? Может, он желает сменить старую на новую? Дженни не считала для себя честью называться чьей-либо любовницей, за исключением разве одного человека, ради которого она готова была поступиться гордостью.

– Смотри, Тим, на этот раз не объедайся, чтобы тебя не тошнило, как в прошлый раз! – сурово напомнила Дженни, когда до дворца было уже рукой подать.

– Обещаю не есть столько марципанов, – виновато сказал Тим.

– Ты должен поблагодарить поваров – это они над тобой сжалились.

– Мне сказали, что в следующий раз я могу взять с собой корзинку с едой, – признался Тим. – Как ты думаешь, хозяин не будет против, если я занесу гостинцы домой? Сегодня ведь не мой выходной.

Сердце Дженни радостно забилось. Пока Тим пойдет навещать родню на Бараньей улице, у нее в запасе будет часок, чтобы полюбезничать с Уильямом.

– Если тебе снова предложат поесть, не отказывайся. И гостинцы домой отнести успеешь – если мне опять так долго придется ждать, ты успеешь и дома побывать, и в лавку прийти до моего возвращения.

– Здорово, Дженни. А как быть с хозяином?

– Я что-нибудь придумаю, – сказала Дженни не без чувства вины за предстоящий обман.

К тому времени как они дошли до дворца, небо прояснилось. В элегантном дворцовом саду уже появились гуляющие, хотя большинство придворных еще отдыхали.

На этот раз коридоры дворца уже не казались бесконечными. Маршрут был знаком и от этого стал короче. Когда все та же фрейлина королевы появилась на пороге, охранник, провожавший их с Тимом до места, просто взял паренька за ухо и поддал пинка.

На этот раз Дженни не пришлось напоминать о том, чтобы она сняла плащ, однако без подарка Уильяма на плечах она чувствовала себя весьма неуютно – во дворце было холодно и сыро.

– Жди, – бросила Дженни фрейлина, когда они дошли до заветной двери, и сама осталась ждать вместе с Дженни. Деликатно постучав и подождав немного, она распахнула дверь и прошла в помещение. Дженни вошла следом, не смея поднять глаз. Приблизившись к креслу, в котором сидела королева, фрейлина сделала реверанс и отошла в сторонку. Дженни, оказавшись посреди комнаты, поспешно опустилась на колени, но на этот раз это у нее получилось поизящнее, чем в предыдущий.

– Мне сказали, что тебя зовут Дженни, – благосклонно заговорила королева.

– Да, ваше величество.

– Ну что же, Дженни, мы остались тобой довольны.

– Спасибо, ваше величество.

– Ты можешь встать.

Дженни встала, осторожно поднимая глаза на королеву. На этот раз на Екатерине было бледно-голубое шелковое платье с жестким белым кружевом у ворота. Этот фасон, недавно вошедший в Англии в моду, красил ее куда больше, чем чопорные платья с высоченными плоеными воротниками, делающими ее похожей на состарившегося ребенка, наряженного во взрослое платье. Сквозь витражи в окна лился солнечный свет. Луч упал на носок крохотной ноги королевы в атласной туфельке. Рядом на паркетном полу лежал спаниель бело-коричневого окраса. Круглые глаза собаки смотрели на Дженни в упор, хвост нервно ходил, из стороны в сторону.

– Ты принесла шитье и ленты? Я об этом просила.

– Да, ваша честь. Все самого высшего качества. Королева Екатерина махнула фрейлине, чтобы та поднесла корзину.

– О да! Очень красиво! – воскликнула королева, перебирая шелка и атлас. – Карл, посмотри, какие роскошные цвета!

У Дженни перехватило дыхание. Она никак не ожидала, что королева будет не одна. Карл! Король! Здесь был сам король Англии Карл II. Сегодня она увидит его живьем – не куклу на ярмарке, самого короля вблизи, можно сказать, лицом к лицу. Король щелкнул замком на золотой шкатулке на каминной полке – Дженни осмелилась повернуть голову на звук и увидела мужчину в красном, стоящего к ней спиной, но тут перед глазами у нее все поплыло, она во второй раз упала на колени. Паркетный пол поскрипывал под его шагами, и скрип приближался.

– Действительно красиво, дорогая.

О, этот голос, чуть хрипловатый, насмешливый! Нет, этого просто не может быть! Боясь, что самое худшее подтвердится, и все же не настолько обезумев от страха, чтобы не поприветствовать короля, Дженни подняла голову.

Сердце ее пронзила боль, самая настоящая, физическая боль, и оно затрепетало, словно раненая птица. Одетый в красный, расшитый золотом бархатный камзол высокий мужчина был ей знаком.

– Добро пожаловать в Уайтхолл, Дженни, – сказал Уильям Джексон.

Бледная как привидение Дженни прошептала что-то приличествующее случаю онемевшими губами. Она была близка к обмороку. Темные глаза Карла смеялись.

– О, бедная девочка, посмотри, как ты ее напугал! – воскликнула, восторженно захлопав в ладоши, маленькая королева.

– Испугал? Быть того не может! Я самый добрый и любящий из монархов.

Добрый, любящий – да, именно таким он был с ней. Дженни хотела было что-то сказать, но язык показался слишком большим, он с трудом помещался во рту.

– Поднимайся, церемонии ни к чему, – ласково и чуть-чуть насмешливо сказал король, окидывая ее коленопреклоненную фигуру одобрительным взглядом из-под тяжеловатых полуопущенных век.

Дженни стояла подле королевской четы, ничего не слыша, ничего не воспринимая. До ее сознания долетали лишь отдельные слова. Наверное, Карл – Уилли Джексон – что-то советовал супруге, королеве Англии. Нет, еще страшнее, тот самый Уилли, с которым она провела такой безыскусный и славный день, был правителем Англии! А она дразнила его, ласкала, делила с ним самое интимное, что может быть между людьми.

– Я сделала выбор.

Подслеповато моргая – изжелта-бледное лицо королевы плыло перед глазами, – Дженни неловко попятилась к двери, едва вспомнив про реверанс. Карл не сводил с нее жаркого взгляда, и в последний миг она все же взглянула ему в глаза, и столько горького упрека было в ее взгляде, что Карл устыдился того, что приготовил Дженни такой сюрприз.

– Жди здесь, – приказала фрейлина, оставив Дженни в пустой холодной галерее. Фрейлина была в явной растерянности – охранника, которому ей следовало перепоручить Дженни, нигде не было видно. Неодобрительно щелкая языком и нервно постукивая носком туфли о каменный пол, фрейлина простояла на пороге галереи еще десять минут.

– Жди здесь, – повторила она, указав на середину зала, и, повернувшись, ушла туда, откуда пришла.

Кровь стучала у Дженни в висках, боль сжимала горло, слезы, гневные, злые, застили глаза. Как мог он ее обмануть?! А она, не зная, что он король, смеялась с ним и любила его так искренне, так честно…

– Дженни!

Голос его изменился, это был голос повелителя, и Дженни поняла – король требует повиновения. Она, словно заводная кукла, повернулась и подошла к нему, глядя на него и сквозь него. Она думала только об одном – этот человек ее предал.

– Не смотри ты на меня так, – раздраженно бросил он и, схватив за рукав, привлек к себе.

– Вы лгали мне!

– Нет, мои клятвы не были лживыми.

– Вы мне солгали!

Он обнял ее, и она с содроганием подумала, что ее обнимает король Англии.

– Дженни, перестань валять дурака! – зашипел он. – Ты только подумай, могло у нас получиться хоть что-то похожее, скажи я тебе сразу, кто я такой? Неужели ты не понимаешь?!

– Я хочу домой.

– Прекрати! Взгляни на меня!

Сквозь пелену слез Дженни взглянула на своего Уилли и не узнала его. Перед ней был властный, привыкший повелевать монарх.

44
{"b":"103166","o":1}