Римо скептическим взглядом окинул огромную, в форме пирамиды, гостиницу и проронил:
– А почему ее перекосило? Так было задумано?
Командир танка побагровел.
– Я слышал, – подхватил Чиун, – что гостиница стала необитаемой ровно через два года. Проект оказался настолько порочным, что там даже лифты не работают. Это верно?
– Ничего подобного я не слышал, – буркнул их гид и остаток пути не произнес ни слова.
– Что ты знаешь о Ким Чен Ире? – по-английски спросил Римо у Чиуна.
– Говорят, он еще более жестокий и безжалостный, чем его отец.
– Жаль.
– Наоборот, это хорошо. Конечно, если на него работаешь. Только на Западе в руководителе ценят доброту и отзывчивость.
Они сошли с танка напротив мрачной громады Дворца Народов на берегу реки Тэдонган. От входа отделилась группа вооруженных автоматами Калашникова охранников во главе с сержантом, который потребовал, чтобы мастер Синанджу доказал, что это именно он, прежде чем ему позволят предстать перед светлейшим Кормчим.
Мастер Синанджу приблизился к сержанту и показал ему палец с желтым, похожим на слоновую кость ногтем. Зрачки у сержанта поползли к переносице.
Ноготь вонзился ему в надбровную дугу, произведя звук, от которого кровь стыла в жилах. Сержант волчком завертелся на одном месте. Верхушка его черепа оказалась аккуратно срезана – так разделывают кокосовые орехи.
Чудовищный ноготь-убийца подцепил макушку, и она выстрелила вверх, подобно пробке от шампанского. Затем от удара сандалией на босу ногу верхушка черепа покатилась прочь; начальник дворцовой стражи уже в агонии инстинктивно дернулся за ней и в следующий миг бездыханный распластался на мостовой.
Остальные, удовлетворившись доказательством подлинности мастера Синанджу, подобострастно расступились.
– Вам еще повезло, что вы не попросили меня, – бросил им Римо на корейском. – Я бы вам показал Клинья Смерти.
Кабина лифта оказалась настолько просторной, что в ней можно было танцевать кадриль; наверх они взлетели с ошеломляющей скоростью – Римо уже решил, что их собираются вывести на околоземную орбиту.
Их встретил сам Ким Чен Ир. Смотрелся он ослепительно в серебристом скафандре автогонщика и очках, какие бывают у летчиков. Тем не менее создавалось впечатление, что этого приземистого, тучного коротышку вырастили в ящике. Пальцы его смахивали на жирных желтых червей, а одутловатое лицо было начисто лишено каких-либо ярких физиогномических особенностей.
– Очень рад видеть тебя, добрый мастер, – улыбаясь, произнес он. – Мой отец часто говорил о тебе.
Чиун приветствовал его едва заметным кивком.
– Как его здоровье? – спросил он.
– Отец при смерти. У него на шее вырос зоб размером с кулак. – Чен горько усмехнулся. – Весьма подходящая внешность для фильмов ужасов.
Чиун нахмурился. То, что он слышал о Чене, никак не вязалось со словами последнего.
– Мне понятна твоя грусть, – сказал Ким Чен Ир, заметив недоброе выражение в глазах мастера. – Отец рассказывал мне, как он лично возглавлял победоносные войска в легендарной битве при Синанджу.
– Отец тебе рассказывал? – удивился Чиун.
– Много раз.
– Значит, твой отец многократный лжец.
Ким Чен Ир недоуменно заморгал.
– Водится за ним такое, водится, – сухо согласился он и, заметив Римо, добавил: – Я вижу, ты привез с собой раба из Америки. У меня самого есть несколько японцев, которых я похитил в разных странах. Особенно хороши гейши.
Чиун поднял руки и хлопнул в ладоши. По залу словно прогремел раскат грома.
– Довольно болтовни!
– Да-да, я вызвал тебя по делу.
– Мы пришли сюда тоже не просто так, – отрезал мастер Синанджу.
– Э-э?
– Разбитая американская субмарина лежит на дне залива, неподалеку от моей деревни.
– Мне ничего об этом не известно, – сказал Ким Чен Ир.
– Он лжет, – по-корейски заметил Римо.
– Я знаю, – холодно проронил Чиун и снова обратился к молодому Киму: – Только уважение к твоему великому отцу не позволяет мне вырвать твои кишки, нечестивец. Тебе отлично известно, что подводная лодка переправляла золото, которое предназначалось Синанджу, и что золото исчезло.
– Так это было твое золото! – Глаза Ким Чен Ира округлились.
– Ага! Наконец-то тайное становится явным, – буркнул Римо.
– Проклятие! – вырвалось у Чена. – Я никогда не умел плести интриги. Слушай, если я все расскажу, ты окажешь мне одну услугу?
– Если ты все расскажешь, – ответил Чиун, – мой белый сын оставит на месте твои вонючие кишки.
– Справедливо, – кивнул Чен. – Мне только что сообщили, что вы двое находитесь в городе. Тот же человек дал понять, кто захватил золото.
– Говори!
– Капитан Йоканг Сако со сторожевого корабля «Са-И-Гу». Это он.
– Кто отдал такое распоряжение?
– Он действовал на свой страх и риск. Заключил с кем-то сделку.
– Имя этого человека.
Ким Чен Ир поджал губы:
– Он называет себя «Товарищ».
Римо подался вперед, всем своим видом выражая негодование:
– Придумай что-нибудь получше! В этой дыре каждая собака называет себя товарищем.
– Я не знаю его имени, – залепетал Чен. – Слышал только голос. Какой-то крупный махинатор. Я проворачивал с ним кое-какие дела.
– Почему он передал тебе эту информацию? – спросил Чиун.
– Йоканг обманул его, и он хочет, чтобы я вернул ему золото.
– В обмен на что?
– Я пообещал найти золото в обмен на сообщение о том, что мне можно снова прибегнуть к услугам мастера Синанджу, поскольку тот порвал свой контракт с американцами.
– Это тебе пообещал пресловутый Товарищ? – удивился Чиун.
– Да.
Римо и Чиун обменялись многозначительными взглядами.
– Кто-то слишком хорошо осведомлен о наших делах, – заключил Римо.
– Да. Даже чересчур.
– Уверяю, это не я, – напомнил о себе Ким Ир Чен. – Я очень рассчитываю на тебя, мастер Синанджу. Мне нужен телохранитель.
– Я отказываюсь работать на этого... – Тут Римо ввернул грязное ругательство.
Ким Чен Ир удивленно вскинул брови:
– Наверное, какой-то термин из гольфа. Но при чем тут я?
– Гольф тут ни при чем, – отозвался Римо. – Это слово означает десять фунтов дерьма, которое затолкали в мешок, рассчитанный всего на пять.
На лице Чена появилось уязвленное выражение:
– Знаешь, ты напоминаешь мне мою мать.
– Сколько золота ты можешь предложить, сын Кима? – спросил Чиун.
Ким Чен Ир схватился за первый попавшийся под руку телефон.
– Как насчет пропавшего груза? Я могу отдать приказ, чтобы «Са-И-Гу» вернулся в порт. Я ведь пока еще верховный главнокомандующий.
– Ты сделаешь это, чтобы сохранить свою бесценную жизнь, – промолвил мастер Синанджу.
– Вот и договорились, – сказал Чен. – Теперь по поводу твоего контракта. Тебе не кажется, что мастеру Синанджу пришло время снова поработать на благо Кореи? Достаточно тебе заигрывать с Западом.
– Чиун, об этом не может быть и речи, – вмешался Римо.
– Я подумаю, – сверкнул глазами Чиун.
– Вот и отлично! – выпалил сияющий Чен.
– Но только после того, как получу золото, – добавил Чиун.
– И после того, как оставшиеся в живых американские моряки вернутся домой, в Америку, – добавил Римо.
– Какие еще моряки? – всполошился Ким Чен Ир.
– Те, которых приютили в Синанджу.
Ким Чен Ир нахмурился и стал похож на кусок сырого теста.
– С моей стороны это был бы неверный шаг. Это равносильно признанию того, что мои военно-морские силы совершили акт агрессии. На это я пойти не могу.
– Можешь. И пойдешь! – рявкнул Римо.
– Ты не находишь, янки, что тебе следует сначала посоветоваться с твоим мастером, прежде чем угрожать его будущему работодателю?
Римо подался вперед и схватил Ким Чен Ира за глотку.
Тот обомлел.
– Предлагаю на выбор, – нарочито вежливым тоном произнес американец. – Что тебе показать – Клинья Смерти или Водоворот Синанджу?