– Никак не пойму, чего в тебе больше – глупости или упрямства, – бросил старик, – а уж самоуверенности – хоть отбавляй!
– Это семейные черты, отец, – с усмешкой заметил Дамон. – Без них я не был бы настоящим Силоне.
С этими словами он вставил ногу в стремя и, легко перекинув другую через спину коня, сел в седло.
Роско схватил поводья. Глаза отца и сына встретились. Ни один не произнес ни слова. Между ними совершалась молчаливая борьба. Наконец старик бросил поводья и отступил. Дамон пришпорил коня, и тот, погарцевав, пустился вперед легким галопом, подняв с земли облако пыли.
Темпл прислонилась к подоконнику. Впервые в душе ее шевельнулось что-то похожее на жалость к Роско. Этот жестокий деспот, так спокойно перевернувший ее жизнь, властный, надменный, запугавший ее отца, растерянно смотрит вслед единственному сыну, посмевшему поступить вопреки его воле. Дамон проявил характер. Он не уступал Роско ни в гордости, ни в решительности.
Вдруг Темпл вспомнила слова, брошенные ею в лицо Роско вскоре после приезда на виллу Силоне: «Ты отнял у меня дом и свободу и навязал в жены своему сыну. Сомневаюсь, что твой сын – настоящий мужчина, если позволяет тебе распоряжаться его судьбой!»
Но теперь Темпл убедилась, что Роско не властен над Дамоном. Тот не подчинялся ему и проявлял твердость и независимость.
И тут Темпл с тревогой подумала: почему Дамон подчинился требованию отца жениться на ней? Почему не воспротивился этому браку? Она с недоумением покачала головой.
В этот момент Роско обернулся и посмотрел вверх, на ее окно. Взгляды их встретились. Старик явно догадался, что Темпл была свидетельницей его стычки с сыном. Девушка увидела вызов в его глазах, и сердце у нее сжалось. Темпл вдруг стало холодно. Отойдя от окна, она тихо застонала.
Самоуверенный и властный Силоне, с легкостью управляющий людскими судьбами, всего-навсего человек, но с ним придется считаться.
– Тебе не следовало приезжать, Дамон. – Джулиус Россини взял у Дамона поводья и привязал его коня к дереву.
Когда Дамон спешился, Джулиус по-дружески положил ему на плечо свою большую руку.
– Как приятно, что все так пекутся о моем здоровье. – Молодой человек усмехнулся. – Я давно уже не был здесь, Джулиус. Но теперь все в порядке, вот только хромота не прошла.
– А твоя молодая жена? – поинтересовался Джулиус. – Кажется, она тоже пострадала во время пожара.
– Жена здорова. – Легкая улыбка тронула полные губы Дамона.
Он направился к поляне, где его ждали люди.
Мысли о Темпл по-прежнему не давали ему покоя. Когда Дамон проснулся, она лежала в его объятиях, такая нежная и желанная. Ее медовые волосы разметались по подушке, по его плечам и груди.
Не шевелясь, он любовался ее прелестным лицом. Сердце его учащенно билось, кровь кипела в жилах. Ему так хотелось поцеловать эти теплые губы, погладить атласную кожу! Поднявшись, Дамон с улыбкой оглядел спящую девушку. Она заворочалась во сне и что-то тихо пробормотала, прижавшись лицом к его подушке и потянувшись туда, где только что лежал Дамон.
Лишь сделав над собой отчаянное усилие, он преодолел искушение овладеть Темпл. По дороге в лагерь Дамон вспоминал свою прекрасную жену, ее ласковые, робкие прикосновения, обжигающие огнем, сладкие губы и шелковистую кожу.
Дамон помнил, как испугалась она неминуемой близости. Ее огромные карие глаза округлились от страха, но страсть не погасла в них. Темпл словно умоляла понять ее чувства. Он вспомнил ее улыбку и прижимавшееся к нему нежное тело.
Глубоко вздохнув, Дамон заставил себя думать о предстоящей работе.
Сидя на небольшом пригорке, заросшем кустарником, Темпл наблюдала за происходящим внизу. Один мужчина подбежал к лошади и прыгнул в седло, несколько других тренировались, осваивая рукопашный бой, другие занимались фехтованием. Громкие команды в основном подавал высокий молодой человек, который, казалось, успевал повсюду. Его обнаженный торс блестел от пота под яркими лучами солнца.
Темпл завороженно следила за его движениями. Очевидно, Дамон здесь командир. Приказы сыпались направо и налево, и все беспрекословно его слушались, относясь к нему с явным уважением. Это обрадовало Темпл.
Дамон не сидел на коне, созерцая учения сверху, а находился в самой гуще событий, показывая своим людям, как захватывать противника в рукопашном бою, и даже разрешая им отрабатывать приемы на себе самом.
Сегодня утром, проследив из окна, куда направляется Дамон, Темпл поспешно оделась, нашла Эрин, сказала ей, что едет кататься, и просила не сообщать Роско, где она. Конюх оседлал для нее спокойную лошадку.
Темпл села на нее, думая лишь о том, как выследить Дамона и выяснить, чем он занимается. Она вправе это знать. Девушка была уверена, что найдет его, и не сомневалась: эта поездка имеет отношение к его связям с королем и Кавуром, а также к разговору о войне с Австрией. Она должна убедиться, что ему не грозит опасность, а в случае необходимости защитить мужа.
Теперь она смотрела, как Дамон фехтует. Шпаги громко лязгнули, и сердце Темпл замерло от страха при мысли, что Дамону со временем придется сражаться с настоящим врагом.
Темпл, залюбовавшаяся грацией и искусством Дамона, не услышала шагов за спиной.
– Не верю своим глазам! Может, я встретил лесную нимфу? – спросил насмешливый голос.
Обернувшись, девушка увидела молодого великана, стоявшего над ней со скрещенными на груди руками. Смущенная, Темпл быстро поднялась и сделала несколько шагов назад, испуганно глядя на незнакомца.
Молодой человек с темно-голубыми глазами улыбнулся и направился к ней. Темпл поспешно попятилась, но наткнулась на огромный валун.
– Не пугайся, красавица, у меня нет дурных намерений, – прозвучал ласковый голос с легким акцентом.
Темпл вспомнила: этот голос принадлежал вчерашнему гостю Дамона. Значит, это Пьер, друг ее мужа.
– Ты Пьер, – с облегчением сказала она.
– А ты, наверное, Темпл?
Девушка кивнула. Они молча оглядели друг друга. Пьер, высокий красивый мужчина со светло-русыми волосами до плеч, блестящими, как сапфиры, глазами, загорелый и стройный, казался покорителем женских сердец. Интересно, скольким он вскружил голову?
Улыбка обнажила его ровные белые зубы. На щеках обозначились ямочки. Эта обворожительная улыбка пленила Темпл.
Пьер не спускал с девушки своих голубых глаз.
– До сих пор я не имел удовольствия видеть молодую жену своего лучшего друга, хотя знал, как тебя зовут, и слышал, что ты красива. Оказывается, Дамон ничуть не преувеличивал. А ты? Как ты догадалась, кто я такой? – спросил он с живым интересом.
– По акценту, – ответила Темпл. – Вчера я слышала, как ты разговаривал с Дамоном. Он назвал тебя Пьером, а мне запомнился твой голос.
– А, так значит, все дело в моем акценте! – Он засмеялся и прислонился к валуну. – Но многие друзья Дамона говорят с акцентом.
– Однако у тебя французский акцент – не итальянский и не греческий, – заметила девушка.
– Неужели ты можешь уловить различие?
– Да. Хоть я американка, но училась во Франции. Темпл чувствовала себя с Пьером очень легко, поэтому начала рассказывать ему про Францию.
Тот, почти не слушая девушку, во все глаза смотрел на нее. Mon Dieu! Вот это красавица! Теперь понятно, почему Дамон так влюблен в нее, – а какой мужчина устоял бы? Редко увидишь такое совершенство!
Пьер знавал многих женщин, но не мог припомнить столь прелестной. Блестящие волосы цвета жидкого меда, бархатистые нежно-карие глаза, соблазнительные губы – свежие, как бутон розы, и шелковистая кожа. А фигурка – какие формы!
Что и говорить, Дамон – счастливчик! Пьер любил его как брата, и все же в душе его шевельнулась зависть. Подумать только – обладать такой красавицей!
Пьер отвернулся от девушки и посмотрел вниз, на поляну, где шли учения.
– Так ты шпионишь за своим мужем? – вдруг спросил он странным тоном.