Отважно откинув легкое кружевное покрывало, леди с помощью служанки устроилась в узком, не слишком удобном ящике. Марта старательно разгладила складки на платье Бетти и поправила под головой молодой женщины подушку, шуршащую сеном.
– Устраивайтесь удобнее, леди Элизабет! Путь в замок долгий! Да и день, похоже, сегодня будет знойным! – и Марта отошла в сторону, уступив место Гарольду.
– Вот и умница! – дядя и отец по очереди подошли к ней и нежно расцеловали в щеки.
– Прости меня, Бетти! Прости! Держись, девочка моя! – Гарри долго смотрел на нее. Жалость щемящей болью сжимала его грудь. Он застонал и закрыл лицо ладонями. – До скорой встречи, любовь моя! Мне будет так не хватать тебя, дорогая! Помни, что я люблю тебя, Бетти!
– Прошу, Гарри, прекрати! Иначе я не смогу удержаться и зарыдаю в голос! – Бетти снова всхлипнула.
Марта заботливо накрыла Бетти черным кружевом, но лицо пока что оставила открытым.
– Леди Элизабет, я пробегусь по комнатам, где располагается прислуга, и поплачу о Вашей кончине?! Уж простите несчастную служанку, если что не так! – и, картинно закрыв лицо руками, девушка выскочила из спальни в кабинет, почти тотчас же наткнувшись на сэра Эмерика.
– Что с тобой, Марта?! – в голосе управляющего теплились ожидание и надежда. – Я слышал, что леди Элизабет скончалась?! Об этом только и говорят в замке!.. Но сейчас меня интересует – куда ты ездила вчера? – с подозрением спросил он теребившую в руках платок служанку.
– Не все ли равно теперь, сэр! – Марта залилась слезами сильнее прежнего. – Я так надеялась спасти мою голубку! Искала знахарку! Да только старая карга заявила, что я поздно приехала за снадобьем! И отказалась помочь!.. Понимаете, сэр Эмерик, подлая старуха отказалась спасать леди, представляете?!
Эмерик внимательно посмотрел на девушку. Похоже, ее горе искренне. Вот забавно!
– Ты плачешь, будто тебе предстоит хоронить родную матушку! – насмешливо заявил управляющий и окинул Марту презрительным взглядом.
– Это почти что так, господин! Леди обещала мне за службу у нее приданое, потому что сын хлебопека согласился взять меня в жены, если я принесу денег на новую пекарню! А госпожа умерла и даже не оставила никакого распоряжения насчет меня! – с обидой захныкала Марта, поражаясь сама себе.
В Ашборн весть о смерти леди Элизабет прилетела раньше, нежели печальная процессия достигла границ владения лорда Стэнли. Только теперь Бетти поняла, сколько людей печалится о ней, а заодно узнала много нового о переменах жизни в деревне, связанных со сменой владельца.
Больше всего ей было жаль Анну Торн. Слепая кормилица пристроилась рядом с Мартой в повозке, и теперь все время причитала, оплакивая Бетти:
– Голубка моя ненаглядная! Добрались до нее хищные когти этого коварного лиса! Да что же такое творится?!.. Пусть бы смерть забрала меня, старую и больную! Достаточно я покоптила синее небо! А моя голубка даже не узнала счастья и боли материнства!
Причитания Анны Торн рвали Бетти сердце. Если бы она только могла выбраться на белый свет и успокоить няню!.. Творец Небесный, до чего же невыносимо тяжело видеть и слышать, как горюют потерявшие тебя люди!..
Томас Паркин и его жена Ив оставили детей дома под присмотром малышки Мэри Смит и так же присоединились к печальной процессии, которая становилась все более многочисленной.
Ив шагала рядом с повозкой, утешая старую няню Бетти:
– Анна, дорогая, не надо так убиваться! Ты должна понять одно – все равно леди бросила тебя на произвол судьбы. Оставила без средств к существованию! Не подумала о том, как тебе теперь выжить!.. Не надейся, что управляющий забудет свои требования и отвяжется от тебя!
– Господь дал мне такую судьбу, Ив! Я принимаю ее покорно. И ни на что не сетую. Жалею лишь то, что еще одного моего ягненочка Господь забрал к себе! Наверное, Мэтью, мой мальчик, смотрит сейчас на меня с небес и ожидает в гости леди Элизабет! Скоро они, два ангелочка, окажутся вместе у престола Господня!
– И Господь станет судить их, как он судит всех смертных за грехи их и добро их! – Ив печально, вздохнула. – Леди была добрая, но все же подчинилась, когда леди Мэрион выгнала тебя, Анна, из замка! Будто не нашлось бы для старухи каморки и куска хлеба с миской похлебки!.. А теперь этот новый управляющий повадился. Обложил и тебя налогом! Требует арендную плату за то, что твоя крошечная хибарка занимает лоскут земли, на котором могло бы выколоситься четверть мешка овса или ячменя! Старуха должна выплачивать целую гинею в год! Подлец! Теперь тебе, Анна, придется торговать травами и разными снадобьями! Будешь собирать каждый пенс в кубышку и упрашивать надсмотрщиков, чтобы не прогоняли тебя с лугов, где ты собираешь травы!
Подобного поворота событий Бетти не предвидела. Ей было нестерпимо стыдно. Казалось бы, как просто изменить судьбу престарелой, ослабевшей няни, вырастившей ее и Мэтью! Ведь Анна выкормила своим молоком и Мэтью, и ее, леди Элизабет Стэнли, спасла ее от смерти, а теперь нищенствует, чтобы не умереть от голода! Это когда в замке охотничьим собакам живется вольготно! Они свободно бродят из одной залы в другую, едят с господских столов и спят на мягких подстилках в теплой псарне!
– …А эта его охота за Сарой! Бедная девушка скрывается в лесу уже который день! – внезапно стал рассказывать Томас. – Джон Барноби, ее жених, предложил Саре жить вместе до венчания. Однако она боится, что, когда забеременеет, Джон откажется от нее, как это часто случается и у сеньоров! Куда тогда деваться бедной девушке, да еще с ребенком?.. А сэр Эмерик приказал выследить ее и притащить силой в замок! Вроде бы его хозяин требует Сару к себе!
– Сара прехорошенькая, у господ при виде ее прелестей от вожделения давно уже текут слюнки! Так что новый лорд Гарольд Ноттингем своего не упустит! – с осуждением в голосе добавила Ив.
– Не говорите такого над гробом леди Элизабет, сплетницы! – Анна махнула рукой на Ив. – Моя чистая и нежная голубка так хотела обыкновенного счастья! Наверно, ее муж женился на ней только из-за приданого, да и решил тотчас же избавиться, чтобы жить себе вольно! Говорят, старую любовницу привез, да и в первую же ночь уединился с ней, а, леди Элизабет, бедняжку, бросил посреди двора! Не дай, Господи, никому пережить такой беды!
Этого с Бетти было достаточно! Девушка в отчаянии закрыла уши ладонями, чтобы ничего не слышать. Она задыхалась от негодования и душевной боли!.. Крестьяне простодушны, словно дети, и говорят то, что лежит на поверхности! Но она-то знает, кто отравил ее! Она знает все коварство и подлость управляющего! Вполне возможно, он оболгал своего лорда и сам домогается ласки Сары. Она не верила, что Гарольд способен после их первой брачной ночи искать себе другую девственницу.
Бетти зажала рот и сдавленно застонала. Ей нестерпимо захотелось выбраться на белый свет!.. Что если все его дикие сцены ревности имеют под собой твердую почву?! Не зря говорят, что ревнивы самые неверные мужчины! Они мерят всех по себе, и считают, что если сами способны завести себе целый гарем любовниц, значит, и все вокруг таковы!.. Нет, нет, нет! Не хочу этому верить!
Анна Торн с удивлением схватила Марту за руку и испуганно посмотрела на гроб, возле которого она сидела:
– Марта, что это за звук?! Похоже, дух моей голубки не выносит наших сплетен!
Служанка испуганно взглянула на гроб и сжала пальцы Анны:
– Успокойся, Анна! Так часто бывает, когда у покойника из легких выходит воздух! Томас, Ив, воспоемте лучше хвалу Господу нашему Иисусу Христу! А то от ваших сплетен колеса повозки скрипят, точно рыдают! Да и слушая такие речи, вот-вот застонет душа нашей леди Элизабет! Голубушка и так тяжко умирала! Мучилась и скорбела! Скорбела и мучилась! – и Марта монотонно затянула: – Аллилуйя! Святой Господь наш! Аллилуйя! Крепкий Господь наш! Аллилуйя! Помилуй грешных нас! Аллилуйя!
Процессия медленно миновала пограничные камни, совсем недавно водворенные на новое место под руководством управляющего Эмерика, и толпа потихоньку стала рассеиваться. Ив и Томас Паркин отправились домой к ожидавшим их сыновьям. Анна Торн тоже хотела сойти с повозки и вернуться в Ашборн, но Марта удержала старушку: