Жанет заметила его молчание и, плотоядно облизнув губы, с лукавой улыбкой провела рукой по его бедру. Гарольд резко отпрянул, грубо отшвырнув ее руку, и презрительно посмотрел на нее свысока. Француженка попыталась картинным движением хлопнуться в обморок. Лорд небрежно подхватил ее, хотя догадывался, что именно этого она и ждала, и теперь, скорее всего, в прикрытых глазах Жанет сверкают победные огни. Глупая самоуверенная вдовушка так и не поняла, что все ее усилия совершенно бесполезны и даже смешны.
Почти бросив Жанет в кресло, Гарольд спокойно направился к двери.
– Ты куда, Гарольд?! – тут же вскинулась Жанет.
– К своей возлюбленной! К той, кого желаю больше всего на свете! – мечтательно бросил он ей и приостановился на пороге кабинета: – Тебе не пора собирать свои вещи, Жанет? Возвращайся в Париж! Я даже найму тебе сопровождающего! А мне пора разобраться со своими проблемами. У меня их предостаточно, мадам. Надеюсь, что Вы еще встретите в этой жизни свое счастье!
Эта женщина добилась своего – она перестала возбуждать в нем даже обычное любопытство.
Глава 7
Бетти готова была кричать от шальной радости, но лишь, сдержанно улыбнулась и прислонилась спиной к двери. Она очень гордилась собой. Если Гарольд выставил из замка свою прежнюю возлюбленную, то, конечно, он сумеет защитить свою жену от нападок Эмерика. Душа ее наполнилась верой в грядущее счастье, и Бетти тихонько засмеялась. И потеряла бдительность. Дверь бесшумно распахнулась и сильно ударила ее в спину. Бетти, словно пушинка, отлетела в сторону, в очередной раз ударившись. Теперь уже – о кровать. Если так и дальше пойдет, у нее все тело будет в синяках и ссадинах.
Встревоженный Гарольд склонился над ней и протянул руку. Бетти с готовностью оперлась на нее, и лорд нежно притянул ее к себе. От него пахло вином и новой кожей, а ей всегда нравились эти запахи – новой кожи, седла и упряжи. Они напоминали ей привольные зеленые леса, радость скачки и то, как при этом поскрипывает под ней удобное седло… И она уже сама прижалась к груди лорда, подняв на него смущенный взгляд.
– Ты следишь за мной, Бетти? Оказывается, моя жена – маленькая шпионка? – но при этом в голосе лорда не было слышно ни капли недовольства. В его взгляде светилось одно только простое любопытство. – Шпионишь, да?
Бетти растерянно опустила глаза, поскольку не могла с ним спорить. Она действительно подслушивала, просто случайно. И теперь не жалела об этом – отпали последние сомнения, когда до нее донесся гневный голос мужа, отчитывающего бывшую любовницу.
– Бетти, – прошептал Гарри, легко касаясь губами ее щеки. Затем эти жаркие губы скользнули за ухо, и дыхание обожгло шею… – Как ты считаешь, мы можем стать счастливой семейной парой?.. Нет, сначала расскажи, откуда ты знаешь, что Эмерик такой коварный человек? Только тогда я поверю тебе. Один из вас лжет! И я не знаю – кто именно. Каждый из вас дорог мне по-своему, и в любом случае я испытаю разочарование. Докажи мне его подлость, и я поверю, что… твой кузен не успел научить тебя любви.
– Я не могу открыть тебе своих источников и доказать тебе свою правоту! Но… Клянусь тебе, что Мэтью никогда не был моим любовником!
– Но кто-то, все-таки, был твоим первым мужчиной?! – принялся накручивать себя Гарольд, подхлестнутый недавними намеками Эмерика на опытность его молодой жены. Ее несговорчивость подлила масла в огонь: – Ты лжешь, Бетти! Признайся, что у тебя был любовник, и я прощу тебя, если ответишь честно. Ты должна доказать мне, что ты девственница, Бетти! Если ты не хочешь рассказать мне о своем любовнике, то докажи, что его не было. Но теперь… – он испытующе смотрел на нее. – Если ты меня обманула, слово чести, я верну тебя с позором к родителям!
– И всего-то?! – Бетти нервно проглотила слюну и с готовностью выпрямилась в полный рост. – Будь моим первым мужчиной, Гарри! Прошу тебя! Только больше не мучай допросами и не бросайся бранными словами! – эти слова дались ей с огромным трудом, но она не показывала виду. – Убедись, что я невинна прямо сейчас, Гарри!
Гарольд с любопытством наблюдал за Бетти, а она отважно смотрела на него, потрясенная собственной решимостью. Неужели он не ослышался? Знает ли Бетти, на что обрекает себя…
А она уже скинула с плеча бретельку сорочки. Потом вторую. Тонкая ткань батиста невесомо опустилась на пол. Бетти переступила ее обнаженными ногами и теперь стояла перед ним нагая.
Гарольд недовольно нахмурил брови. Он ожидал, что она по-прежнему станет упрямиться, начнет оправдываться и все отрицать, а Бетти мужественно и отчаянно бросила ему вызов. И он был вынужден его принять, поскольку больше не мог испытывать ее и свое терпение. Он шагнул навстречу девушке, больно схватил ее за руку, резко и решительно рванул на себя. Он привык указывать женщинам их место. Они должны его побаиваться. Умолять о пощаде. Просить о милости и жалости. А затем – становиться ласковыми и нежными кошечками…
Он хорошенько встряхнул Бетти за плечи. Почему эта девчонка не боится его? Даже не показывает виду, что вся трясется от страха! Она должна относиться к нему с уважением, а это чувство всегда вырастает из страха. Но Бетти по-прежнему смотрела на Гарольда, широко раскрыв нежно-голубые глаза, смотрела восторженно, выжидающе, доверчиво и покорно. Она, похоже, считает, что он пощадит ее сегодня и не станет домогаться, воспользовавшись ее доверием? Иначе не стояла бы сейчас напротив него с таким кротким выражением лица. Но он ей докажет, что не привык останавливаться на половине пути!
Гарольд обнял Бетти и стал целовать жадно и властно, так что она застонала от боли и наслаждения. Девушка сама подалась ему навстречу, ее обнаженная грудь коснулась его груди, а ладони заскользили по его плечам и шее. Теплые пальчики уже сомкнулись на сильном затылке… И Гарольд задрожал от еле сдерживаемой страсти. Ее ласки поощряли его и требовали немедленного продолжения…
– Погоди, – он задыхался, но не желал отрываться от ее губ. – Погоди, Бетти! Я отнесу тебя на кровать. Там нам с тобой будет удобнее.
Она слегка приоткрыла глаза. Взгляд ее бессмысленно блуждал, а сама она вновь тянулась за его жаркими поцелуями, страшась потерять его даже на мгновение. Похоже, ей понравились его прикосновения и грубоватые ласки… Лорду почудилось, что в нем проснулся дикий зверь. Распутница! Она еще смеет утверждать, что невинна, но кто же тогда обучил ее всему?!
Гарольд в одно мгновение освободился от одежды и рванулся к этой лгунье, тяжело дышащей от возбуждения и не спускающей взгляда с его высоко поднятого мужского достоинства. Он лишь осторожно прикоснулся рукой к ее пушистому треугольнику в низу живота, как Бетти мгновенно прыгнула к нему в руки, тут же обвив его бедра своими стройными ногами. Она страстно выгнулась и впилась жадным ртом в его разгоряченные губы.
– О, Бог мой! Бетти! Бетти! – словно в бреду, со стоном повторял он ее сладкое имя. – Бетти, распутница! Кто научил тебя?! Кто?!
Она посмотрела на него кокетливо-лукаво и одновременно стыдливо улыбнулась.
«О, Создатель! Лживая шлюшка! Она ведет себя, точно опытная любовница!..». Страшное подозрение вдруг лишило Гарольда всякого желания, и он осторожно оторвался от разгоряченной супруги. Бетти разочарованно вздохнула, почувствовав, что Гарольд отчего-то замер в нерешительности.
– Гарри, Гарри, что с тобой? Ты не хочешь меня? Но почему? Почему?.. Я не нравлюсь тебе? Или делаю все неправильно? Так научи меня! Научи любить тебя!..
Его вновь умоляла о любви женщина, но на этот раз он понял, что не может устоять от соблазна и отказаться от предлагаемого ему блаженства. Решительно подняв Элизабет на руки, муж отнес ее на постель, и девушка с послушной готовностью распростерлась перед ним, сияя в полумраке спальни своей прекрасной наготой.
Лорд лег рядом с ней, вдыхая запах ее волос… Губы снова и снова жаждали прикасаться к Бетти… Он целовал ее плечи, ее встревоженную обнаженную грудь… И она извивалась под его ласками, безумно кричала что-то и подставляла его жадному рту то один, то второй сосок. Страстной русалкой Бетти выскальзывала из его объятий и одновременно хваталась за его плечи, обнимала, царапая ноготками спину…