– Гарри! Гарри! – бормотала она, словно в забытьи. – Сжалься надо мной, Гарри! Возьми меня! Возьми!.. Я так хочу стать твоей. Только твоей, Гарри!.. Как сладостны твои ласки, Гарри! Как мучительны твои прикосновения!..
– Ты моя, Бетти! Только моя!.. Ни один мужчина больше никогда не прикоснется к твоему жаркому телу!.. – и он снова и снова целовал ее плечи, шею, грудь, плоский животик с атласной кожей… Нежно и игриво лизнул пупок… Потом чуть пониже…
– Гарри! – снова вскрикнула она и в немой просьбе раздвинула бедра, раскрываясь ему навстречу. – Гарри!.. – почти умоляла она мужа…
Да, она готова принять его! Отдать ему всю себя! И принять его в себя… Лорд приподнялся и заглянул Бетти в лицо. Щеки девушки пылали. Взгляд казался безумным, ищущим. Розовый язычок плотоядно облизывал пересохшие чувственные губы. Бетти высовывала язычок, словно змея, осязающая воздух, пропахший опасностью, мужским потом и сладострастием поцелуев… Недовольно наморщив лоб, она блуждающим взглядом осматривала его:
– Как ты прекрасен, Гарри! Как бесстыдно-прекрасен, дорогой мой!.. Иди ко мне, Гарри! Иди ко мне, дорогой!..
И он рванулся к ней, крепко обхватил руками… Бетти провела дрожащими пальцами по его позвоночнику, и волна удовольствия прокатилась по его спине, пояснице, сомкнулась внизу его живота…
– Создатель мой! Как ты прекрасна, Бетти! Какая ты страстная и сладостная!.. – и Бетти с самодовольной улыбкой потянулась к нему всем раскрывшимся телом… ее ладони скользили по его бедрам, животу, напряженным ягодицам…
Вот она раскинула руки и вцепилась пальцами в одеяло. Ее измученное ожиданием тело ждало продолжения ласк. Девушка то хмурила брови, то легкая улыбка проскальзывала по припухшим от поцелуев губам… Она пыталась сосредоточиться, чтобы понять, где находится, и что с ней происходит…
Больше Гарольд уже не мог, да и не хотел сдерживать себя!.. Рывком он вошел в нее, одним движением разорвав слабую преграду. Бетти застонала от резкой боли, но тут же, закусив губу, принялась бессознательно двигаться, подстраиваясь под его ритмичные движения. Гарри понял, что причиняет жене боль, но не в силах был остановиться. Само сознание того, что у Бетти никогда не было другого мужчины, заставляло его желать ее больше и больше… Наконец их стоны слились воедино, и они замерли, не в силах больше двигаться…
Спустя какое-то время, когда они пришли в себя, Бетти вновь застонала, ощутив наконец отголосок боли… Гарольд замер и нежно поцеловал ее, успокаивая ласковыми словами.
– Все! Все, дорогая моя Бетти! Все очень хорошо, Бетти!
Бетти в знак согласия прикрыла глаза и счастливо улыбнулась. Боль напоминала ей, как она только что чувствовала его внутри себя, и это было прекрасно. Ей вновь страстно захотелось ощутить это слияние и желание достичь наивысшей степени наслаждения друг другом…
– Ты моя жена! Ты моя возлюбленная! Бетти! Моя дорогая Бетти! – беспрестанно повторял Гарольд, осторожно целуя ее глаза, губы, щеки, шею…
– Теперь ты мне веришь? Веришь?.. – Бетти беспокойно и вопросительно уставилась на него.
– Да! – подтвердил он. – Именно я – твой первый мужчина! И я тебе верю, моя дорогая!
Бетти умиротворенно вздохнула и утомленно закрыла глаза, положив голову на плечо Гарри, новобрачные вместе погрузились в освежающий сон…
Приоткрыв глаза, Бетти осторожно переложила руку Гарри со своего плеча, высвобождаясь из его объятий. Ее тело все еще помнило его ласки, и, казалось, каждая ее клеточка наполнилась блаженной мелодией, неназойливо звенящей, словно песня весеннего жаворонка. И Бетти улыбнулась, погружаясь в сладкие воспоминания…
Веки Гарри дрогнули. Дыхание сбилось.
– Гарри! Ты не спишь?!.. Ты давно уже не спишь, хитрый притворщик! – уличила его Бетти, и он мягко улыбнулся.
Передвинувшись по кровати, Гарольд подсунул руку под спину Бетти и, прижав ее к себе, укутал их обоих огромным одеялом.
– Ты не замерзла, Бетти? – Гарри прислонился щекой к ее груди и осторожно подышал на сосок.
– Нет, не замерзла, Гарри! Разве можно с таким мужчиной мерзнуть! – Бетти пальчиком ласково провела по его заросшей курчавыми волосами груди, затем по-детски шаловливо пощекотала живот. Она сейчас ощущала необычайную нежность к Гарольду… – Скажи, Гарри, это всегда доставляет столько удовольствия?
– Всегда! Если люди нравятся друг другу! – не открывая глаз, чтобы не спугнуть удовольствие, он по-кошачьи обольстительно улыбнулся.
– Тебе со мной нравится, Гарри?.. – продолжала допытываться его супруга, не прерывая своей ласки…
– Да! Ты мне очень и очень нравишься, Бетти! Бетти! Бетти! – он уже готов был рвануться к ней, но…
Девушка блаженно вздохнула и, нежно улыбнувшись, опустила голову на подушку. От ее дыхания слегка заколыхались завитки волос на его виске. Сладкая дрема охватывала маленькую Бетти, затягивая в теплый сонный туман. И вот уже дыхание ее стало ровным и глубоким.
Когда Бетти вновь вырвалась из сонного блаженства, муж еще спал. Тогда она осторожно высвободилась из его объятий, огляделась и шагнула к шкафу. Оказывается, служанка уже успела разобрать и аккуратно повесить ее платья, пока ее хозяйка бродила в обиде в окрестностях замка. Дверца со скрипом распахнулась. Подумав, Бетти выбрала чистую сорочку, панталоны и платье с застежкой впереди. Не искать же утром по замку Ноттингема Марту, чтобы та помогла ей одеться. Любимые замшевые туфли стояли на ковре, отвернув носы друг от друга.
Возле двери молодая женщина оглянулась. Гарри лежал на боку, подтянув одну ногу под себя. Бетти с любовью посмотрела на него и, вернувшись назад, ревниво накрыла мужа до самой шеи одеялом. Не дай Бог, войдет прислуга и застанет Гарри обнаженным. Она не хотела, чтобы кто-нибудь любовался ее мужем. Гарри принадлежит только ей – леди Элизабет Гарольд Ноттингем. И сегодня была самая прекрасная, самая красивая, самая сладостная ночь в ее жизни!
Бетти направилась в старый сад, где недавно ее нашел муж, и очень уверенно зашагала по дорожке, выстланной камнем. Она привела ее на берег небольшого заросшего пруда. Бутоны кувшинок плавали на поверхности, а на мелководье можно было видеть, как крохотные рыбешки мелькают между овальными листьями и круглыми, полыми стеблями. Присев на ствол упавшего дерева, юная леди всерьез задумалась о своем будущем.
Бетти была уверена, что Гарольд добрый и справедливый хозяин. Просто он слишком доверчив и не знает, как много несправедливостей творит у него под носом его управляющий. Но однажды Бетти все-таки добьется своего. Гарольд выслушает ее и примет правильное решение, чтобы избавиться от своего племянника. Никто не сможет ее разуверить в том, что Эмерик Ноттингем – коварный человек.
Глава 8
Потекли неспешные дни и ночи семейного счастья, и каждое утро юная супруга лорда приходила в старый сад. Здесь она слушала тишину и, улыбаясь, наблюдала, как все вокруг просыпается… Бетти полюбила этот тихий уголок, заросший сорняками. Не так давно она попросила Гарри направить сюда садовника, чтобы тот уничтожил крапиву. Теперь освобожденные и подрезанные ветви малинника гнулись под тяжестью еще неспелых ягод. Но цветок татарника девушка попросила оставить. Он напоминал ей о родном гнезде, о пустыре под стенами замка, где однажды тоже вырос такой вот прекрасный одинокий цветок со стеблем, унизанным хищно загнутыми, но, в общем-то, не опасными колючками.
Однажды утром Бетти подошла к знакомой скамье и с удивлением обнаружила, что цветка не было. Она приблизилась к стене вплотную и ахнула, прикрыв глаза ладонью… Измочаленный куст, смятый безжалостной рукой, изрубленный в мелкие кусочки валялся возле каменного фундамента!..
– Вам плохо?! – знакомый голос звучал довольно и злорадно. – Хочу Вас успокоить – это я расправился с ненавистным мне чертополохом!
– Зачем? – Бетти, расстроенная, посмотрела на управляющего. – Чем он помешал Вам, сэр Эмерик?!