Литмир - Электронная Библиотека

– Дорогой, у меня плохие новости. Эми неважно себя чувствует. Так что сегодня вечером только я составлю тебе компанию.

Она смотрела на него так, словно боялась, что он рассердится.

Когда она поставила поднос на стол, он взял ее руку.

– Это замечательно. Я как раз хотел поговорить с вами наедине о вашей деревне.

– Я буду рада, – просияла мисс Викторина.

– А нельзя мне получить лист бумаги и перо с чернилами?

Кот залез под койку и вылез из-под нее с травинкой в зубах.

– Вечера такие длинные. Особенно если ты в одиночестве. Мне бы хотелось завтра записать кое-какие мысли. – Он наклонился и выхватил из пасти кота траву.

– Конечно, дорогой. Я принесу и бумагу, и чернила.

Кот вонзил когти в руку Джермина. Из царапины потекла кровь.

Кот ухмыльнулся и стал вылизывать лапу, будто был намерен избавиться от плоти Джермина.

У этого проклятого кота было много общего с леди Презрение.

Глава 13

В ту ночь Пом вышел из паба, чуть пошатываясь. На прощание он помахал всем рукой, услышав в ответ: «Доброй ночи, Пом! Хорошего тебе улова, Пом!»

Все остальные остались в пабе. Даже те рыбаки, которые обычно выходили в море на рассвете. Они не видели смысла в том, чтобы рыбачить завтра, если их все равно скоро повесят. Так что лучше сегодня как следует повеселиться.

Пом не слишком осуждал их за это. Он их понимал, но не соглашался с ними. Он будет делать все, как полагается – до последнего дыхания. Он, правда, не совсем понимал, в чем состояло это «полагается».

– С тобой ведь все будет в порядке к тому времени, как я закончу работу, не так ли, Пом?

Он оглянулся. Мертл в освещенном проеме двери вытирала руки о передник. Она стояла спиной к свету, так что он не мог видеть выражения ее лица, но он знал, что она беспокоится.

– Я всегда находил дорогу домой и в более темные ночи, Мертл, любовь моя. И сегодня найду.

– Я знаю.

– Все будет хорошо, – тихо сказал он. – У нас все будет хорошо.

– Я знаю, – повторила она. – Спокойной ночи. Увидимся утром.

Он нахмурился.

– Сегодня тебе придется здорово задержаться. Поспи утром подольше. Я сам приготовлю себе завтрак, перед тем как отправиться в море.

– Я приготовлю завтрак и провожу тебя, а уж потом лягу досыпать, – строго возразила Мертл.

Как любая жена рыбака, она знала, что каждый день море может забрать ее мужа. Так что, как бы поздно она ни возвращалась из паба и как рано ни вставал бы ее муж, она всегда поднималась вместе с ним, чтобы накормить его, поцеловать на прощание и пожелать Божьей помощи.

Пом был не в силах изменить ее решение. Она считала это правильным, и он не станет разубеждать ее в том, во что она верила.

– Спокойной ночи, любовь моя.

– Спокойной ночи, Пом.

Она повернулась и была встречена громкими криками мужчин, требовавших, чтобы им налили еще эля.

– Я здесь, парни. – Она закрыла за собой дверь, оставив Пома в кромешной темноте и густом тумане.

Пом вдруг ощутил такое одиночество, какое не чувствовал даже в бескрайнем море. Видимо, хватил сегодня лишку, решил он. Обычно он не пил так много. Во-первых, ему для того, чтобы опьянеть, нужно было выпить немало пинт эля. А во-вторых, ему всегда надо было рано вставать утром, чтобы наловить рыбы.

Но от правды не уйдешь, думал он. Как бы его ни подбадривали рыбаки, мисс Викторина и Эми, все они были обречены. Все. И его Мертл… У Пома разрывалось сердце, когда он думал о Мертл. Они скрывали от всех, что у них будет ребенок. Именно поэтому Мертл попросила его помочь мисс Эми и мисс Викторине.

– Пом, – говорила она, – мы голодаем почти всю зиму, а в это время наш благородный лорд крадет из наших сетей рыбу и не дает нам работы. Мы должны что-то сделать для своего ребенка, а план мисс Эми кажется мне хорошим. Я знаю, что ты тоже так считаешь. Так что давай не упустим свой шанс. Давай хотя бы раз в жизни рискнем, чтобы потом нам жилось лучше.

И Пом, страстно влюбленный в свою жену и опасаясь за судьбу своего еще не рожденного ребенка, согласился.

Теперь этот план провалился. Поэтому Пом и напился сегодня.

И поэтому он не заметил, что на него готовятся напасть. Только он отошел от паба, как уже лежал распростертым на обочине дороги. Какой-то человек, навалившись на него всей тяжестью и придавив коленом, держал его за горло.

Пом, моментально протрезвев, попытался освободиться.

– Тебе повезло, что я не собираюсь тебя убивать, – сказал нападавший.

Пом его не видел, но он узнал голос. Узнал тон голоса, тембр и аристократический выговор. Он разжал кулаки и расслабился. Ни при каких условиях, какой бы ни была эта провокация, он никогда не ударит лорда Нортклифа.

Нортклиф сначала молчал, а потом произнес.

– Ну?

– Милорд, хорошо, что вы наконец освободились Я думал, что вы сделаете это раньше.

– Как ты узнал меня? – Его светлость ослабил хватку.

– Вы в данный момент единственный человек, у которого есть причина меня убить. Не могу сказать, что я виню вас. Нашему поступку нет оправдания.

– Да уж. – Лорд Нортклиф убрал колено с груди Пома, но все еще нависал над ним.

Пом понимал, что побороть лорда он не сможет. По тому, как лорд Нортклиф держался, было видно, что это человек, который не только не побоится хорошей драки, а еще и с удовольствием в нее ввяжется.

– Думаю, я заслужил, чтобы вы надавали мне пару хороших оплеух, милорд.

– Вот как! – Лорд Нортклиф неожиданно рассмеялся. – Помню, ты когда-то дрался с удовольствием.

– Я не могу вас ударить. Вы наш сеньор.

– А выкрасть, стало быть, ты меня можешь? – Пом начал было объяснять, но лорд Нортклиф его перебил: – Только не говори, что хочешь спасти мою душу, иначе я буду вынужден ударить тебя, а это будет нечестно. Пом. Но я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.

– Если смогу, милорд.

– У меня есть письмо моему камердинеру. – Лорд Нортклиф достал из своего кармана сложенный лист бумаги и сунул его в карман Пома. – Отвези это письмо.

Легко сказать. Лорд Нортклиф не понимал, что простой рыбак не может войти в господский дом и потребовать, чтобы к нему вышел шикарный камердинер, с которым ему надо поговорить. Но Пом ничего не сказал. Он в долгу перед лордом и сделает то, о чем он просит.

– Утром вместо рыбалки доберись до моего поместья. Биггерс – старый кавалерист, и он по утрам катается верхом. Перехвати его возле конюшни.

Лорд Нортклиф, очевидно, все-таки кое-что понимал насчет рыбаков и аристократов.

– Мне ждать ответа? – Земля под Помом становилась все холоднее, но он не жаловался.

– Нет, не надо. Но на следующее утро ты перевезешь меня на материк.

Сердце Пома упало. Он сможет объяснить, почему явился домой без улова один день, но как быть, если и на второй день рыбы не будет? А поскольку у них с Мертл нет никаких запасов, им придется ложиться спать голодными две ночи.

– Я заплачу тебе за услуги, – сказал лорд Нортклиф, словно угадав его мысли.

– Правда? – Пом не мог скрыть своего удивления.

– Заплачу. – Его светлость встал и, протянув руку, помог Пому подняться. – Делай, как я сказал, и тебя никто не посмеет тронуть. – С этими словами он скрылся в темноте.

Пом не удержался от глупой улыбки. Возможно, до лорда Нортклифа все-таки дошел смысл похищения. От мокрой травы и холодной земли Пом почти протрезвел. Интересно, что написано в письме? Он надеялся, письмо не о том, чтобы вызвали констебля и арестовали всех жителей деревни. Если бы Пом умел читать… но он не умел.

Он помнил, что, когда был ребенком, леди Нортклиф обучила его азбуке. Она приезжала на остров каждый четверг и учила детей рыбаков. Темные кудри обрамляли ее живое лицо, глаза светились добротой, и она была похожа на ангела. Пом помнил, как прочел первые слова и как леди Нортклиф им гордилась. А потом она исчезла. Неожиданно и постыдно, и после этого больше никто детей не учил.

26
{"b":"100867","o":1}