Литмир - Электронная Библиотека

— Здравствуйте, Ваша Светлость. — начал он. — Меня зовут Адам Листери. Я — ректор Академии магии. Его Величество просил позаниматься с вами. Правда не объяснил сути. И признаться, до того, как увидел вас не горел желанием исполнять его просьбу.

— Вот как? — спросила я.

Услышав мой голос, ректор приподнял одну бровь:

— Вы больны?

— Нет. Это мой обычный голос.

Он некоторое время сканировал меня, потом подошёл ко мне и внимательно посмотрел мне в глаза.

— Да. — вновь заговорил он. — Я слишком занят, чтобы попусту тратить время, даже несмотря на приказ самого императора.

Я даже сначала не поняла, что он отвечает на мой вопрос.

— И что же заставило вас передумать?

— Вы, юная леди. Давайте будем честны с друг другом. Какой у вас дар?

Я не понимала, почему император не сказал ему про мою магию. Сама я говорить о ней пока не собиралась.

— А почему это вам не сказал император?

Листери рассмеялся:

— Удивительное благоразумие для такого возраста! — но потом посерьёзнел. — Ладно. Я начну первый. Всем известно направление моей магии, но мало кому известно о моем втором даре. И знаете что это?

Я пожала плечами:

— Я даже не знаю направление вашего первого дара.

Ректор приподнял одну бровь:

— Занятно… Ну раз вы не знаете. Я владею воздушной стихией. Но мой второй дар намного более ценный. — он сделал паузу. — Я могу определить, какой магией владеет человек.

Я удивлённо посмотрела на него. Вроде Рей с Саем говорили, что магию может определить только артефакт.

— А разве не артефакт это определяет?

— Артефакт. — подтвердил мужчина. — И я… Иногда…Об этом знает очень ограниченный круг людей в том числе император. Поэтому он не стал мне о вас говорить. Решил, что я сам должен посмотреть. Но вот загвоздка, юная леди, я не могу определить направление вашего дара. Я вижу его сияние, но никогда раньше подобного не встречал. Поэтому спрашиваю у вас: Чем вы владеете? Клянусь, дальше меня эта информация не пойдет.

Ну раз так…

— У меня магия перемещения. И открылась она совсем недавно.

— Вы должно быть шутите, леди? — не поверил ректор. — Нет. Не шутите. — констатировал он и нахмурился. — У вас был спонтанный выброс?

— Да.

— И куда вы переместились?

— В другой мир.

Брови мужчины поползли вверх.

— Так. — он огляделся. — Давайте присядем, и вы мне всё расскажете.

Я выбрала диван. Листери сел напротив. Я не собиралась полностью рассказывать свою историю. Поэтому рассказ мой был короток. Чувствовала себя неважно. Стало плохо. Подумала о другом мире. Переместилась. Подумала о доме. Переместилась.

— Леди. — сказал после моего рассказа ректор. — Я понимаю, что не заслужил вашего доверия, и вы многое мне не рассказали, но даже это просто удивительно. У меня к вам несколько вопросов, чтобы понимать, как выстроить ваше обучение. Я так понимаю, магия у вас открылась недавно. Значит, вы никогда не имели с ней дело?

Я задумалась. Если отвечать честно на этот вопрос, то нужно рассказывать и мою историю, и о всех моих способностях, но я совсем не знаю этого человека, чтобы раскрывать ему все свои тайны. Только без этого он скорее всего не сможет оптимально выстроить мое обучение. Мужчина видел, мою задумчивость и не торопил меня. Время шло, а я никак не могла решить, что мне делать.

— Я вижу, что мой вопрос вызвал у вас затруднения… — начал мужчина, но его прервал Саймон, который зашёл в гостиную.

— Здравствуйте, ректор Листери. — сказал он, подходя к нам и протягивая руку ректору.

— Доброго дня вам, Грифер. — ответил тот.

— Значит, это вас попросили позаниматься с Сэм?

— Все верно. Только у нас возникли затруднения с доверием.

Сай посмотрел на меня и снова переключил свое внимание на ректора.

— Да? Вполне этому верю. Саманта — редкая колючка. И почти никому не доверяет. Разрешите, я поговорю с сестрой?

— С сестрой? — отреагировал ректор.

— Да. Как-нибудь поведаю вам эту историю. Итак, я заберу Сэм на пару минут?

— Да. Конечно.

Сай протянул мне руку и, когда я встала с дивана, потянул меня на выход из комнаты.

— Сэм, в чем дело? — спросил он в коридоре.

— Понимаешь, ему нужно рассказать о ВСЕХ моих способностях. — ответила. — Я не знаю, стоит ли.

Саймон обдумал мои слова и спросил:

— Ты мне веришь?

Ответ был очевиден.

— Да.

— Тогда я говорю тебе, что этому человеку ты можешь всецело доверять. Знаешь, лучше учителя для тебя придумать сложно. Он сейчас редко берет учеников, и я уверен, что даст тебе больше, чем кто-либо. Но тебе придется доверится.

Я смотрела на своего кровного брата и понимала, что сделаю так, как он говорит. Кивнула ему:

— Хорошо.

— Ладно. Я заскочил домой буквально на минуту, и мне уже пора. К вам зашёл, потому что хотел посмотреть на твоего учителя. Извинись перед ним за меня, но мне правда пора идти.

И он, не дожидаясь моего ответа, быстрым шагом направился по коридору. Я немного ещё постояла и вернулась в комнату. Ректор сидел на том же месте.

— Поговорили? — спросил он меня.

— Да.

Я села на свое место и решила говорить откровенно.

— У меня достаточно негативный опыт общения с людьми. Поэтому прошу прощения, если вас обижает моя скрытность. Есть маленький круг людей, который знает обо мне практически всё. Остальным я бы предпочла ничего не говорить. Саймон уверил меня, что я могу вам довериться. Ему я верю и надеюсь не пожалею о своем решении.

Мужчина выслушал меня и серьёзно кивнул:

— Я впервые вижу столь благоразумную молодую девушку. Знаете, у меня у самого характер не сахар. И я действительно рад, что познакомился с вами. Чувствую, что вы ещё не раз удивите меня. Поверьте, не в моих правилах говорить о других. Тем более сам император просил меня не распространяться об этом. Думаю, это весомый аргумент.

Аргумент был весомым, и я окончательно решилась. Я представляю, как выглядит мое поведение со стороны, но я давно разучилась обращать внимание на мнение других. Мне все равно, что обо мне думают и говорят.

Итак, господин ректор, вы хотите узнать о том, что я знаю о магии? Можете начинать удивляться.

Глава 20

Мы проговорили с ректором довольно долго. Я конечно не рассказала ему всю мою жизнь, но моменты, связанные с магией пришлось пояснить. Итог: мужчина распрощался со мной до завтра и ушел думать, что со мной делать.

Я поднялась в комнату взять куртку и плащ, пора было отправляться к дяде. Достала из кармана кольцо моего рода и посмотрела на него. В сообщении дядя просил взять его с собой, но оно итак со мной всегда. Возможно нужно было его одеть, но делать этого не буду. Убрала кольцо на место и развернулась, чтобы уйти. Из своего угла встали волки. Это ещё что такое? Куда они собрались? Моди уже вставал сегодня, но я считала ему ещё рано куда-либо идти со мной.

— А вы куда? — спросила у них.

"С тобой." — пришел ответ от волка.

— Ты ещё не оправился до конца.

"Я в порядке."

Тут ко мне подошла Мэди и заглянула в глаза:

"Мы крепче, чем ты думаешь. И ваша связь быстро восстановилась. Не гони нас. "

Недоверчиво посмотрела на волка, который уже стоял возле двери. Ну хорошо. Отчего-то нари не хотели отпускать меня одну. Надела плащ и открыла дверь комнаты.

Посольство оказалось огромным особняком. Возле крыльца меня встречали. Граф Норвуд собственной персоной.

— Добрый день, Ваша Светлость. — приветствовал он меня. — Рад вас видеть.

— День добрый, граф.

Я слезла с лошади, и ее увели.

— Его Величество ждёт вас. Только не думаю, что уместно идти к нему с волками. — сказал Норвуд, глядя на нари.

— Они идут со мной. Чтобы вы не думали по этому поводу. — ответила ему.

— Но… — начал он.

— Граф, я всё равно возьму их с собой. — перебила его. — Это не обсуждается.

44
{"b":"821353","o":1}