Днем Натан был поглощен хозяйственными заботами, а ночи, увы, проводил в горьком одиночестве.
Даниэль Катлер уговорил Элиссу вернуться на время в город, чтобы завершить начатые переговоры с правительством относительно нового проекта. Ей было твердо обещано, что поездка в Вашингтон станет ее последним обязательством по отношению к «Катлер корпорэйшн». Однако за Элиссой сохранялось место в совете директоров компании.
Натан безумно тосковал по Элиссе и очень волновался за нее, потому что был уверен: Джессика воспользуется этой последней возможностью оказать давление на дочь. Натан от всего сердца надеялся, что любовь Элиссы к нему поможет ей не поддаться настойчивым требованиям матери.
Пока Натан вертелся словно на иголках в ожидании возвращения Элиссы, Рей Твиггер витал в облаках от счастья. Он предложил Валери выйти за него замуж, и та с радостью согласилась. Теперь влюбленная парочка со всем рвением молодости принялась за составление планов относительно приобретения всей компании по выращиванию скота для родео, а также выплаты аванса за восемьдесят акров земли и частично отремонтированный домик в северной части округа.
Когда Валери подала заявление об уходе, Даниэль Катлер не поверил своим глазам. Пытаясь удержать своего бесценного специалиста по компьютерным технологиям, он даже предложил провести линию компьютерной связи из его офиса прямо в дом Валери. Он хотел, чтобы она раз в неделю приезжала в город для проведения консультаций. Валери согласилась на его предложение, поскольку Даниэль великодушно разрешил ей пользоваться дорогостоящим оборудованием компании для компьютеризации ее с Твиггером нового бизнеса.
Казалось, после месяца невероятных событий и потрясений жизнь снова начинала входить в спокойную колею. И только Натан оставался все таким же озабоченным, встревоженным и раздражительным, потому что он опасался, что изобретательная Джессика найдет способ снова настроить Элиссу против него. Этот страх не покидал его ни днем ни ночью. Элисса должна была вернуться еще утром. От нее не было вестей уже целых четыре дня. Алтея вызвалась звонить в офис компании чуть не каждые полчаса, чтобы узнать, не вернулась ли Элисса, но Хантер строго запретил ей делать это.
Всю эту неделю он тщательно строил планы на первый вечер, который проведет с Элиссой после ее долгого отсутствия. И вот теперь этим планам, судя по всему, не суждено было сбыться. Всю неделю Натан работал как бешеный, чтобы успеть доделать те дела, которые он забросил в суматохе бурных событий прошлой недели. И вот теперь он как неприкаянный бродил по гостиной, каждые пять минут нервно поглядывая на часы и с горечью думая, что Элисса может вообще не вернуться на ранчо.
Заслышав шум подъехавшей к дому машины, он стремительно вышел на крыльцо, скрывая вздох облегчения. Не успела Элисса выбраться из машины, как Хантер уже подхватил ее на руки и внес в дом. После долгого страстного поцелуя Элисса звонко рассмеялась очаровательным, счастливым смехом:
– Значит, ты скучал без меня?
– Я вовсе не был уверен в том, что ты вернешься, – пробормотал Натан, бережно опуская ее на пол и нетерпеливо ведя к лестнице. – Я боялся, что твоя мать отправит тебя в Европу, чтобы мы никогда не смогли встретиться снова.
Элисса не стала отрицать, что с Джессикой у нее вышел крупный спор. Перед отлетом Элиссы в Вашингтон они долго беседовали о ее будущем. Элисса вернула матери ее чек на двадцать пять тысяч долларов и твердо объявила о своей независимости и намерении постоянно жить на ранчо. Джессика парировала, сказав, что роман дочери с нищим ковбоем вроде Хантера не доведет ее до добра. Теперь Элисса хотела делом доказать свою правоту…
– Что ты делаешь? – воскликнула она, когда Натан стянул с нее жакет и отбросил его в сторону.
– Одеваю тебя для пикника, – спокойно ответил он, ловко расстегивая пуговицы на ее шелковой блузке.
– Что еще за пикник? – недоуменно спросила Элисса, невольно следя глазами за его проворными пальцами и слегка вздрагивая, когда они касались ее обнаженной кожи.
– Пикник по случаю твоего долгожданного возвращения домой, – объяснил Хантер, вручая ей фланелевую рубашку и джинсы. – Я хочу тебе кое-что показать. Пока ты будешь переодеваться, я возьму корзину и оседлаю лошадей.
– А что ты…
Элисса не успела закончить фразу: Хантер исчез. Удивленная его необычным поведением, она вздохнула. Должно быть, у него выдалась тяжелая неделя. Что ж, не у него одного… Ей тоже пришлось несладко на переговорах в Вашингтоне. Слава Богу, эта поездка была для нее последней! Теперь она навсегда распрощалась с необходимостью лицемерить в угоду разжиревшей государственной бюрократии.
Элисса быстро натянула джинсы и сапоги, с наслаждением предвкушая обещанный Хантером пикник. Они оба вполне заслужили немного отдыха и радости для себя.
Проходя мимо кухни, Элисса услышала, как Алтея вздохнула с облегчением:
– Господи, наконец-то ты вернулась! Как я рада! Нат был мрачнее тучи всю эту неделю без тебя.
Остановившись у двери кухни, Элисса озабоченно нахмурилась.
– А что, на ранчо что-то произошло? – спросила она.
– Да нет, – улыбнулась экономка. – Но для человека, всегда полагающегося только на свои силы, каким я считала Ната, он вел себя на удивление беспомощно во время твоего отсутствия. Надеюсь, ты больше не станешь отлучаться так надолго?
– Собственно, я уехала на целую неделю, потому что помогала отчиму завершить начатое мною дело, – сказала Элисса и, помолчав, спросила: – Хантеру действительно было без меня плохо?
– Днем он работал как вол, а вечером слонялся по дому как потерянный. Да ты спроси Скитера или Мо-Джо. Из всех обитателей ранчо ни один не хотел лишний раз обращаться к нему, чтобы не попасть под горячую руку.
Элисса довольно улыбнулась. Если Хантер до сих пор не полюбил ее по-настоящему, то, во всяком случае, он понял, как она ему нужна. Обрадованная приятными новостями, Элисса направилась к конюшне. Ранчо Ролинзов было бы и вовсе земным раем, если бы Натан Хантер любил ее по-настоящему.
– Нат!
Забрасывая седло на спину мерина, Хантер оглянулся через плечо.
– Чего тебе, Мо-Джо?
Опираясь на перегородку стойла, ковбой благодарно улыбался Хантеру:
– Я… м-м-м… хотел сказать тебе спасибо за то, что ты для меня сделал.
– Не стоит благодарности, – ответил Натан, терпеливо дожидаясь, когда дьявольски хитрый мерин перестанет надувать живот, чтобы можно было как следует затянуть подпругу.
– Я серьезно, Нат, – выразительно повторил Мо-Джо. – Уж и не знаю, что ты там наговорил Мелани по телефону… Черт, я даже не знаю, откуда у тебя взялся номер ее телефона…
А вот это было уж совсем просто. Однажды, отослав Мо-Джо с каким-то поручением, Натан порылся среди его вещей. Не очень хорошо, зато весьма эффективно.
– …Она позвонила мне вчера вечером, и мы с ней наконец поговорили по-человечески. Теперь я хоть могу надеяться, что у меня когда-нибудь будет нормальная семья. Не могу выразить словами, насколько я тебе благодарен за то, что ты поговорил с ней от моего имени.
– Всегда к твоим услугам, – смущенно пробормотал Хантер, перекидывая поводья через голову мерина и слушая, как тот немедленно принялся с громким хрустом грызть удила, словно это была сырая картошка. – Родственники Элиссы тоже всячески отталкивали меня и настраивали ее против меня, так что я прекрасно понимаю, что тебе пришлось пережить со своим будущим тестем. Я просто подумал, что Мелани имеет право узнать правду о тебе. – Он улыбнулся Мо-Джо. – Надеюсь, ты меня когда-нибудь с ней познакомишь?
– Если мы все-таки поженимся, шафером на моей свадьбе будешь ты.
– Договорились!
– Хантер! – позвал мелодичный голос Элиссы.
– Я здесь! – немедленно отозвался Натан, сияя от счастья, что слышит милый голос.
– Ты не знаешь, куда запропастился Мо-Джо? Там к нему пришли!
Развернувшись, Мо-Джо направился к выходу, но у самых дверей остановился как вкопанный. Перед ним стояла молодая женщина с ребенком на руках.