Глава 7. Девочка из ритуала
Глава 7. Девочка из ритуала
После вспышки Лилия очнулась на полу.
Голова болела. Рядом сидел Моррис и лапой прижимал край её рукава, словно удерживал на месте. Тая плакала без слёз, а Рей стоял у разбитого окна, отдавая распоряжения стражникам, но обернулся сразу, как только Лилия пошевелилась.
— Не вставайте.
— Вы всё ещё командуете?
— Да.
— Тогда я жива.
Он опустился рядом.
— Что вы помните?
— Свет. Голос. Слова про дверь.
— Вы знаете, что они значат?
Лилия хотела сказать «нет».
Но перед глазами вспыхнула чужая картина: женщина с каштановыми волосами, белый круг на каменном полу, крик младенца, перья, летящие вверх, хотя ветра не было.
Она сжала виски.
— Мне нужно письмо матери Агаты.
Письмо лежало в ящике наверху. Лилия принесла его, развернула, перечитала оборванные строки.
Тая зависла над плечом.
— Там что-то ещё.
— Где?
— На полях. Ты раньше не видела, потому что чернила спали.
Лилия поднесла письмо к лампе. На краю бумаги проступили слова.
«Если белые перья вернутся, ищи не убийцу, а того, кто собирает ключи. Живые девушки нужны ему как замки. Ты была дверью, но я закрыла тебя именем».
— Закрыла именем, — повторила Лилия.
Рей смотрел на письмо.
— Сантер — не ваша настоящая фамилия?
— Я не знаю.
Мать Агата дала ей фамилию. Всегда говорила: «Имя держит человека в мире». Лилия думала, что это храмовая мудрость.
Теперь фраза звучала как заклинание.
Дамиан принёс архивную папку уже после полуночи.
Лилия сидела за прилавком, завернувшись в шаль. Перед ней лежали три вещи: лента Миры, серебряный браслет Ирис и белое перо в стеклянном футляре. Рей стоял у карты Ровенхольма и молчал так долго, что даже Тая перестала комментировать.
— Белые магистры, — сказал Дамиан, бросая папку на стол. — Орвен был прав. Орден существовал.
Рей открыл папку.
Старые листы пахли пылью, сыростью и чернилами, которые пережили людей, писавших ими.
— Руководитель — Эвран Соль, — продолжил Дамиан. — Официально погиб двадцать один год назад во время пожара в старой башне. Тело не найдено.
— Конечно, — сухо сказал Рей.
Дамиан перелистнул страницу.
— Среди погибших числилась Лиора Арвель. Двадцать семь лет. Специализация — магия перехода.
Лилия подняла голову.
Имя ударило не звуком, а пустотой.
— Арвель, — повторила она.
— Есть ещё закрытая приписка, — тише сказал Дамиан. — «Младенец вынесен неизвестной служительницей». Имя служительницы не указано.
В лавке стало очень тихо.
Тая осторожно коснулась края стола. Моррис сел рядом с Лилией, будто охранял её от бумаги.
Рей не стал ничего говорить сразу, и за это Лилия была ему благодарна.
Она взяла ленту Миры.
— Мне нужно ещё раз посмотреть.
— Сейчас? — спросил Рей.
— Пока след не остыл.
— Вы и так едва держитесь.
— Тогда стойте рядом и не мешайте.
Тая хмыкнула:
— Почти романтично.
Лилия коснулась золотой нити.
Сначала пришёл холод. Потом запах мокрого камня. Не акведук. Ниже. Глубже. Вода текла где-то рядом, но не под открытым небом. По стене полз мох. На камне был вырезан знак: тонкое белое перо внутри круга.
Лилия резко открыла глаза.
— Там вода.
Рей подошёл ближе.
— Где?
— Под землёй. Каменные стены. Мох. Старый знак пера в круге.
Дамиан нахмурился.
— Акведук?
— Нет, — сказала Лилия. — Теснее. Ниже. Воздух стоялый.
Рей повернулся к карте.
— Подземные каналы.
— Их десятки, — возразил Дамиан.
— Не все со знаками ордена.
Орвен, который всё это время стоял у двери и делал вид, что заглянул случайно, кашлянул.
— Если знак пера в круге, то вам нужен не общий канал.
Рей медленно повернулся к нему.
— А вы давно здесь?
— Достаточно, чтобы понять: молодые следователи плохо закрывают двери.
— Орвен, — сказала Лилия. — Вы знаете, где такой знак?
Старик помолчал.
— На старых служебных люках белых магистров. Один был под северной аркой акведука. Второй — под Медной улицей. Третий вёл к нижним залам старой башни.
— Башня сгорела, — сказал Дамиан.
— Верхняя часть, — ответил Орвен. — То, что строят над землёй, горит охотнее того, что прячут под ней.
Рей взял плащ.
— Мы проверим люк под акведуком. Без самодеятельности, без ритуалов, без героизма.
Лилия встала.
— Я иду.
— Нет.
— След появился через вещь Миры. Если там будут остатки магии Грани, вы их не увидите.
— Я возьму эксперта.
— Ваши эксперты уже три недели смотрят на перья и называют их раздражающими.
Дамиан тихо сказал:
— Она права.
Рей посмотрел на него.
— Сегодня все решили рискнуть жизнью и моей выдержкой?
Лилия взяла перчатки.
— Я не иду ловить убийцу. Я иду показать место.
— А если место окажется не пустым?
— Тогда вы наконец-то сможете сделать то, что умеете лучше всего.
— Что именно?
— Командовать недовольным голосом.
Тая просияла.
— Я тоже иду.
— Нет, — одновременно сказали Лилия и Рей.
Рей замер.
— Почему я ответил призраку, которого не слышу?
— Привыкаете, — сказала Лилия.
Глава 8. Белая комната
Глава 8. Белая комната
Сначала мне казалось, что Орвен всё-таки ошибся.
Нет, я не то чтобы сильно на это надеялась, потому что за последние дни успела понять: если старый часовщик говорит неприятную вещь, она чаще всего оказывается правдой. Но всё равно какая-то упрямая часть меня до последнего держалась за мысль, что мы спустимся под северную арку акведука, найдём там сырой подвал, пару крыс, старую бутылку, чей-нибудь потерянный сапог и благополучно вернёмся домой. Я даже уже почти придумала, как потом скажу Орвену, что старые люди тоже иногда ошибаются, и как он посмотрит на меня своим сухим взглядом и ответит что-нибудь вроде: «Ошибаются молодые. Старые просто не успевают объяснить».
Но люк под аркой действительно был.
Заросший мхом, тяжёлый, с ржавой скобой и таким видом, будто его не открывали лет двадцать, а то и больше. Рей присел рядом, провёл пальцами по старому замку и достал служебный ключ. Я стояла чуть в стороне, кутаясь в плащ и пытаясь не смотреть на воду, которая стекала по камням тонкими тёмными струйками. Ночью акведук казался гораздо выше, чем днём, а его арки уходили в темноту так, будто под ними начинался не старый городской ход, а чужая память.
— Ещё можно передумать, — сказал Дамиан, заглядывая через плечо Рея. — Я, например, совершенно не против вернуться в лавку, выпить чаю, съесть пирожок Минны и сделать вид, что мы очень ответственно подготовились к завтрашней вылазке.
— Никто тебя не держит, — ответил Рей, не поднимая головы.
— Вот поэтому я и остаюсь. Если меня не держат, значит, скоро будет страшно.
Моррис, который каким-то непостижимым образом снова оказался с нами, хотя я совершенно точно запирала его в лавке, сидел на мокром камне рядом с люком и выглядел так, будто вся эта экспедиция была его идеей. Я уже даже не спрашивала, как он выбрался, потому что с фамильярами такие вопросы бесполезны: они либо не отвечают, либо смотрят на тебя так, будто ты сама должна была догадаться.
— Моррис, ты хотя бы вниз не полезешь, — сказала я.
Кот медленно моргнул.
— Я поняла. Полезешь.
Рей всё-таки открыл люк. Из темноты пахнуло сыростью, холодной водой и чем-то старым, давно закрытым от живых людей. Не мертвечиной, нет. Мертвечину я бы узнала. а скорее пылью, которая слишком долго лежала без света.
— Я первый, — сказал Рей. — Дамиан за мной. Лилия, вы спускаетесь третьей и держитесь за скобы. Не геройствуйте.
— Я вообще-то пока просто стою.
— Вот и продолжайте в том же разумном направлении.