— Какие наши дальнейшие действия? — Лисса во все глаза смотрела на капитана Хлэя, пытаясь осмыслить весь этот нахлынувший хаос.
— Дюран! — обратился Хлэй к собаке. — Как ты оцениваешь ситуацию? Ты можешь предположить, где именно находятся эти зеленые твари? В воде, воздухе, земле?
— В воде. Это точно! — прогавкал пес.
— Ну, если они заполонили все моря и океаны… туго же нам придется…, - Лисса возвела глаза к небу и присвистнула от отчаяния.
— Нет! — отрезал пес. — Соленая вода разъест их тела. А течение рек не даст локализироваться в одном месте, их будет постоянно сносить. Они живут в стоячей зловонной и грязной воде.
— Это болота! Их здесь превеликое множество! — парировала девушка. — Но как же мы их достанем из трясины? Нас самих поглотит эта бездонная топь.
— Надо было сразу догадаться, какие твари, такая и обитель, — ухмыльнулся капитан, — сейчас созову совет и будем все вместе разрабатывать военную стратегию.
— У нас не так уж много времени! — предупреждающе гавкнул Дюран. — Как только остальным ирро-ккезам станет известно, что один из кораблей их сородичей разбит, они тут же объявят тревогу и примчатся сюда, чтобы спасти свое потомство.
Капитан Хлэй в течение нескольких минут созвал Совет из всех присутствующих на данный момент людей на острове Рэмика.
— На других участках суши еще полно наших, — заявил один из них, — нужно связаться с ними и дать необходимые распоряжения.
— Связь пока использовать нельзя, — грозно известил Хлэй всех собравшихся, — наши враги каким-то образом внедряются в наши каналы, мы тут же выдадим себя. Будем действовать сами. Начнем наступательные действия, по крайней мере.
Капитан в подробностях рассказал об ирро-ккезах и огромной опасности, которая грозит всему живому, если не истребить их. А также он предложил свой план действий, главным фигурантом которых является Дюран. Он поведал своим коллегам о том, что пес способен создавать свои же временные копии, которые будут направлены для битвы с невидимым врагом.
Совет принял решение разбиться на группы, каждой из которой предоставят дубликат пса. Цель любой группы — это выйти на контакт со всеми остальными землянами, находящимися на Лемании и ввести их в курс дела. Все усложнялось тем, что использовать любые виды связи было под строжайшим запретом, чтобы не быть обнаруженными врагом.
Тактические действия разделили на несколько этапов, состоящих из уничтожения всех эмбрионов, полного осушения болот и ликвидации ядовитых грибов гигантов, спорами которых питались зародыши зла.
Лисса и капитан Хлэй во главе Дюрана, а если быть точнее, то его оригинальной версии, остались на острове посреди Реликтового океана.
— Когда все закончится, куда денутся твои копии? — полюбопытствовала Лисса, нежно теребя пса за холку.
— Я дам мысленную команду, и они исчезнут, — как ни в чем ни бывало, заявил пес и громко тявкнул.
— Все же я не оценила химика Айсэна по его настоящим заслугам. Он реально великий! Вот почему ирро-ккезы нацелились его взять в плен всеми возможными методами, вплоть до сокрытия целой планеты Нелены, — выдала свои рассуждения вслух Лисса и посмотрела на капитана Хлэя.
Он пристально наблюдал за девушкой, намереваясь что-то сказать. Казалось, нечто важное сейчас слетит с его языка. Но вдруг он резко передумал и отвернулся. Однако от ее цепкого взгляда не ускользнул момент вспыхнувших искорок в его глазах. Девушка поняла, что капитан явно питает к ней самые нежные чувства, но вот признаться в этом не может. Не хватает мужества. Он готов вести сражение, биться насмерть с врагом, его доблести и смелости вполне хватит. Но признаться в любви, это было не по его части и очень бросалось в глаза.
Лисса удовлетворенно улыбнулась. Но сразу же приняла серьезный и даже немного грустный вид. Его любовь была ей не нужна. Она всем сердцем полюбила Рида. Но только где он? Сердце неприятно заколотилось в груди, ощущая тревогу. Плохое предчувствие неприятно саднило где-то глубоко в душе, но девушка решила не отчаиваться и высоко подняла голову.
— Скажи, Дюран, как ты собираешься уничтожать вражеские эмбрионы? — задала она вопрос, чтобы хоть как-то разрядить накалившуюся обстановку. — Ты готов нырять в самое болото? В его трясину? А как же потом? Выбраться из топи не так-то просто, если не сказать невозможно.
— Ты не забывай, что он искусственный, — парировал Хлэй, — тем более с такими возможностями! Он раздавит яйца этих гадов без труда и вынырнет обратно. А мы с тобой займемся сушкой болотной трясины и уничтожением галлюциногенных грибов.
В этот момент со стороны ближайших болот раздалось неприятное бульканье, сопровождаемое жутким стоном, исходящим из самой трясины. Она, словно живая биомасса, источала самый настоящий вой, зная заранее конечный исход. Лисса даже вздрогнула от неожиданности.
— Не пугайся, — успокоил ее Хлэй, — это обычное явления и привычные звуки на Лемании. Скоро все закончится.
— Скорее бы! — согласилась Лисса, брезгливо бросив взгляд на раскинувшиеся болотные топи.
— Ну, все! Нам пора! Двигаем на запад в сторону самой огромной трясины! — дал распоряжение капитан Хлэй, закончив со снаряжением.
* * *
Добравшись до топи, капитан Хлэй с ухмылкой посмотрел на все это великолепие болот и смачно выругался. Дюран молча наблюдал за ним и за Лиссой, не издавая ни звука.
— С этого места начинается трясина, вот с нее мы и приступим к работе. А ты, уважаемый пес, займешься погружением, — капитан разрабатывал тактику дальнейших действий прямо на ходу, чтобы не терять драгоценного времени.
— Меня еще никто так не называл! — гаркнул Дюран. — Уважаемый пес! Гав! Звучит как господин!
— Хочешь, я тебя начну называть господин Дюран, только что это изменит? — сплюнул Хлэй и задумался.
— Отлично! Мне нравится! — пес подошел к своей хозяйке, словно прося у нее разрешения на выполнение команды капитана и нежно лизнул ее руку.
— Давай, Дюран! Выполняй указание капитана. В путь! Только ты мне пообещай, что скоро вернешься и сообщишь нам, что происходит в глубинах этого ада!
— Обещаю! — прогавкал пес и нырнул в самую неприглядную вонючую жижу.
Хлэй с Лиссой мысленно пожелали ему удачи и встали как вкопанные, не зная, с чего начать. Наконец, капитан принял важный вид и стал расхаживать взад-вперед, думая с какого места осуществлять осушение, чтобы установить туда свой прибор.
— Думаю нам надо пройти по периметру несколько километров, — важно сообщил он, — начнем с менее топких мест.
— В какую сторону пойдем? — Лисса улыбнулась ему и слегка покачала бедрами, совсем забыв о том, что капитан влюблен в нее и может принять ее кокетство за взаимные чувства, но тут же осеклась. — Я хотела узнать, куда лучше держать путь, чтобы не заблудиться и не потерять связь с Дюраном, — сухо продолжила она, сделав серьезное лицо.
— Направо! — рявкнул тот, не обращая на девушку никакого внимания, делая вид, что она ему безразлична.
Лисса бросила взгляд в сторону, указанную капитаном, и опешила. Впереди по курсу находись огромное скопище пятиметровых грибов на витиеватых перекрученных ножках, грациозно раскачивающихся при каждом дуновении ветерка. Эта картина ввела ее в самый настоящий ступор.
— Это же грибы, обладающие галлюциногенными свойствами, туда идти небезопасно, мы там лишимся разума! — выпалила она.
— Мы лишимся разума, если не победим этих зеленых тварей! — грозно выдал капитан и сплюнул. — Мой план, для начала уничтожить грибы, тем более их спорами питаются эмбрионы врага. А заодно наша установка по осушению трясин начнет выполнять свою функцию.
Приказ капитана обсуждению не подлежал, Лисса крепко сжала губы от недовольства и последовала за ним. Шли они довольно долго, увязая в грязи, постоянно прощупывая палками путь, чтобы не угодить в трясину. Уже на подходе к грибному царству, Хлэй вынул свое ружье с лазерным зарядом и стал методично срезать им один гриб за другим. Они неуклюже падали, их шапки разбивались на мелкие кусочки, источая сладковатый запах.