Литмир - Электронная Библиотека

Девушка выскочила на остановку и огляделась вокруг. Ничего похожего на нотариальную контору не было. Зато совсем недалеко она увидела вывеску «кафе». Лисса быстрой походкой направилась в эту сторону, надеясь, что может хоть там кто-то будет. И не ошиблась. За барной стойкой стоял бармен, за одним из немногочисленных столиков сидела веселая компания, а худенькая официантка разносила еду и напитки.

Лисса подошла к бармену и поздоровалась. Он приветливо улыбнулся и спросил, что из напитков она желает заказать.

— Чашку кофе, если можно! — устало пробормотала она.

— А, это, пожалуйста! — бармен виртуозно повернулся и нажал на кнопку кофе машины. Раздались характерный шипящие свистящие звуки, и ароматный напиток тоненькой струйкой стал заполнять чашку.

— Где здесь поблизости нотариальная контора? — шепнула ему Лисса, чтобы не привлекать внимания празднующих мужчин.

— Идите по направлению в центр, увидите, там вывеска будет, — спокойно сообщал бармен, — а вы что, за наследством пожаловали? — полюбопытствовал он и подмигнул девушке.

— Да! А откуда вы знаете? — вырвалось у нее.

Подвыпившая компания замолчала, и все обернулись в ее сторону.

— Тихо вы! — приложил бармен палец ко рту. — О таких вещах не кричат!

— А я и сама не знаю пока что там! Может долги! — рассмеялась Лисса, хотя на душе у девушки было очень грустно.

Компания тут же потеряла интерес к ее персоне и продолжила свою трапезу, запивая несметным количеством рома зажаренного барашка.

— Все может быть, — согласился бармен, — но вы в любом случае не отчаивайтесь.

— Скажите, а вы случайно не знали мистера Хинштока? — перевела разговор Лисса, хитро сощурившись.

— Мела Хинштока? — уточнил бармен. — Конечно, знал! Он был завсегдатаем нашего заведения!

В этот момент к ним подошла полная женщина в белом халате и чепчике, по-видимому, местная повариха с кухни и громко рявкнула:

— Хватит наливать этим выпивохам! Нам закрываться пора. Время уже к шести движется!

— Но мы не можем выгнать клиентов! — возразил бармен.

— Это вы про Мела спрашивали? — женщина уставилась на Лиссу, небрежно вытирая мокрые руки о фартук.

— Да, — робко произнесла девушка.

— Эх! Славный был мужик! Правда выпить уж больно любил, — сочувственно покачала она головой. — Зато он первым обнаружил эту внеземную нечисть, которая пыталась поглотить наши тела и души.

— А что с ним случилось? — поинтересовалась Лисса.

— За это он и поплатился, убили его! Безжалостно убили, а тело изуродовали! Жалко мужика! Теперь сожрет нас всех эта липкая тварь и не подавится! — выпалила повариха и заковыляла к себе на кухню.

— Что за липкая тварь? — брови Лиссы взлетели высоко вверх.

— Да не слушайте вы ее! — выпалил бармен. — Несет черт знает что! Язык без костей. А вы откуда к нам прибыли, девушка? И как вас зовут, если не секрет? — вдруг спросил он.

— Я Лисса. К вам меня только что перебросил звездный Оракул.

— Понятно…, а какой масти он был?

— Кто?

— Оракул! Кто же еще! — негодующе повысил голос бармен.

— Не поняла вопрос? — изумилась девушка.

— Ну, дорогая, вы же прекрасно знаете, что Оракул — это предсказатель судьбы. А какое же предсказание без карт!

— И тут карты! Рид тоже говорил ему про какие-то масти, карты! — почти взбесилась она. — Карт я не видела. Мы всего лишь находились в каком-то странном ромбе, который трансформировался в куб.

— Ромб, ромб, — повторял бармен, — так это же бубновая масть! Благоприятная масть. Главное не трефы и тем более не пики! Оракул хотел сказать вам, что вы на правильном пути. Так держать!

— Но он разлучил нас с Ридом, а мы полюбили друг друга! — возразила девушка.

— Значит, так надо! Разлука только укрепит вашу любовь.

— И еще вопрос. Где все люди? Улицы пусты. Вокруг никого. И даже общественный транспорт пустой. И почему у вас так старомодно?

— Хватит, хватит, хватит, — запротестовал бармен, — стрелка часов приближается к шести. В нашем городе в это время все закрывается. И нотариальная контора тоже. И если не хотите ночевать на улице, то поспешите! Нотариус хотя бы поселит вас в жилище вашего завещателя, до утра у вас будет пристанище.

— А гостиниц и отелей разве у вас нет?

— Не держим-с, — откланялся бармен, — подобные заведения у нас не пользуются спросом!

* * *

Лисса выбежала из кафе и последовала в направлении, указанном барменом. Улицы города все также оставались пустыми, безлюдными, отдающими безразличным холодом. Мягкий закат вносил немного тепла, слегка мистичного и иллюзорного, но это совсем не согрело измотанную проблемами душу девушки.

И тут она увидела небольшое одноэтажное строение. Надписи на нем не было, лишь на двери висела табличка «открыто». Лисса поднялась по ступенькам на небольшое крылечко, чтобы прочитать, что написано мелким шрифтом, как над дверью внезапно зажглась разноцветная иллюминация со словом «НОТАРИУС».

— Вот ты — то мне и нужен! — высказалась она и толкнула дверь.

Дверь со скрипом отворилась, и девушка оказалась в просторной приемной. Но и в ней не было ни души. Лисса оглянулась по сторонам и решила войти в первую же дверь, коих здесь было четыре.

Ее взору предстал небольшой, но светлый и очень уютный кабинет. За столом сидел худощавый мужчина в старомодном пенсне, однако в довольно дорогом костюме тройке с элегантным переливчатым галстуком.

Увидев девушку, он тут же вскочил с места и направился ей навстречу, протягивая руку.

— Вы Лисса? — задал он вопрос первым. — А я давно вас тут ожидаю и почти потерял надежду, что вы явитесь. Я нотариус, зовут меня мистер Квэйт.

— Очень приятно, мистер Квэйт! — Лисса протянула ему свою руку для рукопожатия.

— Чаю хотите? — вдруг засуетился он.

— Нет, нет, — отрицательно замотала головой она, — давайте ближе к делу.

— Тогда начнем оглашение завещания! — провозгласил Квэйт, подошел к своему столу, открыл какую-то толстую книгу, водя пальцем по оглавлению.

Потом пролистав несколько страниц, выискав нужную, он покачал головой, произнес какое-то заклинание, и, повторяя номер ячейки, полез в верхний шкафчик, воспользовавшись стремянкой. Оттуда он достал толстый конверт и вскрыл его.

— Так и знал! — воскликнул нотариус. — Он все же решился! Эх, Мел Хиншток! Он всегда был упертым и сам себе на уме!

Лисса стояла в недоумении, не зная, что и ответить или как прокомментировать ситуацию.

— Мой дом, что на Первой Градской я завещаю своей племяннице Ирэне, но моего верного Дюрана я дарую на правах наследования дочери моих лучших друзей Лиссе Блум, — с важным видом читал нотариус завет Хинштока.

Затем отложил бланк завещания и уставился на девушку округлившимися глазами.

— Кто этот Дюран? — воскликнула ничего непонимающая Лисса.

Но мистер Квэйт ничего не ответил и продолжил чтение текста завещания, в котором подробно расписывалась мебель и утварь дома, приусадебный участок и хозяйственные постройки. Лисса немного заскучала, уставившись в окно. Но и там ничего не менялось. Улица оставалась безлюдной, навевая чувство одиночества.

— Вот ключ от хранилища! — словно опомнился мистер Квэйт. — Дюран находится там!

— Как найти мне это хранилище? И кто такой Дюран? — Лиссе едва хватало сил, чтобы сохранять спокойствие.

— О-о-о…, - протянул нотариус, — Дюран это мощь! Только он сможет предотвратить надвигающуюся катастрофу. Это искусственное биосущество, созданное человеком. Великим химиком. Имя его Стив Айсэн.

— Как Стив Айсэн? Этот проходимец еще пока ничего толкового не произвел, только планов громадье и много амбиций! — разгневанная Лисса, переминаясь с ноги на ногу, бросила искрометный взгляд на мистера Квэйта. — Из-за него убили Оливию, пусть не ее саму, а ее клона, но все равно же человека.

— Думаю, это был не человек, вы ошибаетесь, дорогая Лисса.

— А кто тогда?

— Это был наш общий враг в образе Оливии!

11
{"b":"972198","o":1}