Литмир - Электронная Библиотека

А через некоторое время церемониймейстер объявил короля, все присутствующие встретили королевскую чету бурными аплодисментами, а я внутренне напряглась, потому что совсем скоро мне нужно было осуществить задуманное.

Теодор Брэйв был, действительно, красив, не смотря на свой уже немолодой возраст. Высокий, широкоплечий, с военной выправкой. Голубые глаза пронзительно рассматривали присутствующих. Но было видно, что он немного нервничает. Вопрос только почему?

— Дорогие гости! — раздался громкий голос церемониймейстера. — Я рад объявить первый танец открытия осеннего бала.

“Все, — сказала я самой себе. —Пора!”

И уже отправилась в центр зала, чтобы выполнить требования похитителей, но меня кто-то крепко схватил за руку и я услышала над ухом знакомый бархатный голос:

— Госпожа Легран! Разрешите пригласить вас на танец открытия?

— Господин Моро, в другой раз, — пыталась вырвать руку я и пробраться в центр танцевального зала, где уже стали собираться гости и вставать в пары для танца.

— Я настаиваю, госпожа Легран! — глаза мужчины сверкнули недобрым блеском, а хватка на моей руке усилилась.

— Господин Моро, мне некогда, — вновь попыталась отмахнуться я от назойливого кавалера. — Я должна…

— Даже не вздумай! — тихо прошипел Ксавьер, наигранно улыбаясь. — Я не позволю тебе сделать то, что ты задумала.

— Отпусти меня или я закричу! — перешла я на угрозы от безысходности.

Внутри меня закипала злость, отчаяние и страх за дочь.

— То, что ты собираешься сделать — преследуется по закону! — попытался образумить меня мужчина.

— Да, плевать я хотела на закон, — ядовито прошипела я в лицо Ксавьеру. — Они похитили нашу дочь!

Глава 4

Глава 4

Лилит Легран

Секунда. Две. Три. Ксавьер смотрит на меня со злостью и возмущением, пока до него доходят сказанные мной слова.

— Я не ослышался? — уточнил мужчина, внимательно глядя мне в глаза, видимо, пытаясь определить врут я или нет.

Я отрицательно помотала головой.

— А ну, идем со мной! — с этими словами, он аккуратно приобнял меня за талию и повел прочь из танцевального зала, стараясь не привлекать к нам внимания.

Все внутри меня разрывалось на части. С одной стороны — я боялась за дочь, потому что не знала, что с ней сделает Орден, если я не выполню их требования, а с другой — рассудком понимала, что рассказать все Ксавьеру и попросить его о помощи более логичное решение. Вот только чем обернется для Софии это решение? Пока мы почти бесшумно двигались по коридору, мужчина достал из кармана какую-то тонкую пластину, которая засветилась от одного его прикосновения, и сказав:

— Соединить с Горнелом, — продолжил вести меня прочь от короля и моей возможности вернуть дочь живой.

— Внимательно, — раздался из этой пластины серьезный мужской голос.

— Гор, нужно оцепить территорию и никого не выпускать, — строго сказал Ксавьер. — И наложить антимагический полог. На всех!

— Принял! — коротко ответил тот, кого назвали Горнелом и отключился.

— По документам Вивьен Легран ровесница короля, — начал диалог мужчина, когда мы вошли в небольшую комнату, что была спрятана за гобеленом в конце коридора. — Тебе явно значительно меньше. Так кто ты? И что значит “Они похитили нашу дочь?”

Ксавьер сделал акцент на слове “нашу”, а я пыталась лихорадочно сообразить, что же все-таки делать дальше: признаваться ему в том, что София его ребенок или выкрутиться и сохранить это в тайне. Решив, действовать по ситуации, я набрала в грудь побольше воздуха.

— Я Лилит, — коротко ответила я. — Вивьен Легран — моя мать, а Теодор Брэйв — отец.

— Значит, история с внебрачным ребенком не просто чья-то шутка, — задумчиво проговорил мужчина. — Но кому это выгодно?

Возможно, он спрашивал это не столько у меня, сколько просто размышлял вслух, но так как у меня был готовый ответ, я решила его озвучить:

— Ордену Эмоционального Сопротивления.

Взгляд Ксавьера вмиг стал хищным, а черты лица заострились.

— Этим все неймется! — зло прорычал он, сделал пару шагов по комнате, взъерошил рукой волосы и посмотрев на меня, все также с рычащими нотками в голосе, сказал: — А теперь, поговорим о нас, сбежавшая незнакомка!

— Значит, ты все-таки меня узнал? — спросила я и тут же мысленно поругала себя за такие вопросы.

— Я же не слепой, — ответил Ксавьер, присаживаясь на подлокотник кожаного кресла, что стояло недалеко от входной двери. — И не идиот. Ну, по крайней мере, думал так, до сегодняшнего дня.

— Я не говорила, что ты идиот! — выпалила я, поймав себя на том, что начинаю нервничать.

— Да, ты много чего мне не говорила, — скрещивая руки на груди, с ноткой возмущения заметил мужчина. — Ты не сказала мне свое имя, например.

— А ты особо и не спрашивал, — парировала я.

— Не сказала, что ты делала в той придорожной таверне, — продолжал он, проигнорировав мой выпад.

— Меня преследовали, — я злилась, потому что что-то внутри меня заставляло оправдываться перед этим мужчиной. — Я никому не могла доверять. В том числе и тебе!

— Как и не сказала то, что после той ночи, у тебя родилась дочь! — рычащие нотки вернулись в голос Ксавьера. — Моя дочь.

Я пропустила тот момент, когда эмоции, которые я сдерживала внутри себя столько лет, прорвались наружу и взяли верх над разумом и какими-либо логическими доводами.

Яростной стрелой я подлетела к мужчине и прошипела ему прямо в лицо:

— София — моя дочь! И сейчас она в опасности, пока ты тут сидишь и пытаешься выяснить, дрыш знает что, ее возможно уже убили, потому что ты помешал мне выполнить их требования.

А в следующее мгновение, меня накрыло волной необъяснимой тревоги и детского желания оказаться у мамы на ручках.

София! Это были ее эмоции.

Я выпучила на Ксавьера полные слез от страха глаза:

— София!

— Что? — подскочил мужчина с кресла.

— Она в опасности! — выпалила я, сквозь слезы.

Глаза Ксавьера сверкнули яростным изумрудным огнем, а рядом с нами материализовался большой черный волк. Подошел ко мне, обнюхал мои руки, закрыв глаза.

— Я найду ее! — только и сказал мне мужчина, а после подошел к окну, резко распахнул ставни и выпрыгнул вместе с волком наружу.

Глава 5

Глава 5

Ксавьер Моро

Когда я был маленький и влипал во всякие неприятности, отец всегда, как по щелчку пальцев, оказывался рядом. Тогда для меня это всегда было загадкой.

Я не понимал, как у него получалось так быстро находить меня, а он говорил, что когда у меня появятся свои дети, я все почувствую.

И сейчас я чувствовал. ЧУВСТВОВАЛ!

“У меня есть дочь! — удивление перемешивалось с неверием и проникало в мои мысли. —Дрыш, это невероятно!”

Чувствовал, что моя дочь находится где-то рядом, что ей тревожно и она растеряна. Чувствовал так, словно у меня в груди появилось еще одно сердце. Маленькое детское сердечко. И оно испуганно колотится, не понимая, что происходит, но при этом я улавливал ее внутреннюю силу и стойкость.

— Крид, ты чувствуешь ее? — спросил я у волка, когда мы перемахнули через высоченный королевский забор.

— Еще как, — подтвердил волк. — У нашего маленького волчонка острые зубки!

Мы неслись сквозь лес, что окружал дворец почти в круг — идеальное место для того, чтобы спрятаться.

Лес был густым и диким, словно живое существо, дышащее шёпотом ветра. Высокие сосны и древние дубы создавали над головой плотный навес, сквозь который лишь изредка пробивались солнечные лучи, рисуя на земле зыбкие пятна света. В воздухе витал запах влажной земли и хвои, смешанный с тонкими нотками цветущих трав и диких ягод.

Крид несколько раз чихнул, пытаясь избавиться от лишних запахов в носу, чтобы не потерять след.

Вдалеке слышался тихий шелест листвы — возможно, это был зверь, осторожно крадущийся по своим делам.

3
{"b":"971644","o":1}