Пуще же всего каждый мудрый торговец должен экономить самую дорогую и невосполнимую валюту всех миров и вселенных — свое время. Деньги можно заработать, а потраченное время возврату не подлежит. Это я тоже вычитал из книги — сам бы об этом даже не задумался.
Разослав покупки, убедившись, что в кармане лежат три золотые монеты, я ненадолго замер на перекрестке Утонувших Пиратов, что находился в южной части города неподалеку от врат. Меня тянуло к приключениям, снова хотелось взять в руки гарпун и щит, опять отбивать вражеские удары, защищая тех, кто доверил мне свои жизни… но я решительно развернулся и потопал обратно к тому же самому рынку. Помимо золота в других моих карманах хранились листы чистой водорослевой бумаги, чернильница и писчие перья.
Я почти дошел до входа в рынок, когда краем глаза заметил непримечательную косоватую вывеску с надписью «Визиточных дел мастер Кла-Дхар», а ниже приписку «Дешево, но отменно!». Как тут не соблазниться…
Выпустив звонко лопнувший пузырек дал о себе знать коралловый колокольчик над дверью, я галантно пропустил торопящуюся куда-то даму ахилотшу в пышных одеяниях и ярко накрашенными глазами, после чего прикрыл за ней дверь и приветственно улыбнулся стоящему за стойкой невысокому старичку «местному» с золотым пенсне…
Его заведение я покинул спустя какие-то тридцать с небольшим минут. И я широко улыбался. Карманы мои полегчали на целую золотую монету, что на треть урезало мой бюджет для заключения потенциальных тестовых сделок — так уж я себе отмерил — но зато в других моих карманах прибавилось по стопке из пятидесяти скромных, но представительно выглядящих визиток. Спокойный оливковый цвет, толстая водорослевая бумага пусть не высшего, но вполне достойного класса, простой и четко читаемый шрифт. Буквы складывались в очень простые слова «Торговец Бульквариус. К вашим услугам». Больше никакой информации не имелось — и это был минус. Да в мире Вальдиры не существовало телефонов и электронной почты, но зато у многих имелись вполне обыденные городские адреса, торговые лавки и прочие места, куда можно было наведаться самому или послать слугу, чтобы назначить встречу. У меня не было ничего такого — да я имел в аренде захудалое здание, но оно было, во-первых, сильно на отшибе, во-вторых, выглядело крайне непрезентабельно. Не хотелось бы представлять это здание в качестве своего парадного фасада. Ну и еще я почему-то не хотел выставлять свои владения напоказ.
Поэтому пока без адреса — но к вашим услугам.
Был бы деловитый торговец — а адрес приложится. Рано или поздно…
При этом сами визитки были волшебными, хотя наложенные на них чары были самого низкого ранга — прямо по моим предложенных за них деньгам. Они работали лишь в руках того, кому я лично передал свои визитки, произнеся при этом ключевые слова, выбранные мной до того, как хозяин типографии приступил к работе. В других руках это были лишь бесполезные клочки бумаги. Но стоит кому-то из получивших визитку из моих рук прикоснуться и произнести мое имя — я услышу и смогу ответить. Сеанс связи продлится лишь несколько секунд, но по словам старичка с пенсне этого вполне достаточно чтобы назначить место и время встречи для делового разговора.
Какие ключевые слова я выбрал для своих визиток? О… это было несложно — буквально те же самые, что были на них начертаны.
Оказавшись на рынке, первым делом я добрался до таверны Торговое Придверье, где постоял чуть у входа, изучил лица пьющих и насыщающихся, вычленил тех, кого я знал и с кем прежде общаться, после чего вошел в небольшой зал и выборочно двинулся по столикам, с коротким вежливым поклоном раздавая визитки и произнося одни и те же слова:
— Торговец Бульквариус — к вашим услугам.
Иногда для дополнительной весомости я добавлял что-то вроде:
— Занимаюсь различными торговыми операциями — или же чуть переиначивал для солидности — Имею опыт и некоторую репутацию в торговых делах.
Пройдя так через весь зал, я раздал визитки знакомым, хотя и так знал их, но попутно удалось всучить бумажные прямоугольники и незнакомым мне ахилотам. А с некоторыми из них я даже поручкался и обменялся именами — стоило мне покинуть зал и я тут же записал их, добавив короткие описания, включающие в себя информацию с кем они сидели, что ели и пили, на какие подслушанные мной темы общались. Так я обогатился на десяток новых имен и чуток сведений, потеряв при этом тридцать визиток — уверен, что львиная их доля отправится в мусорные урны. Ну и ладно… а я, убрав заметки во внутренний карман, чтобы ворам было потяжелее их добыть и вошел под навес, где не так давно пил кофе. Тут я повторил ровно тот же самый процесс, а через четверть часа, стоя за старой часовой башней, торопливо вносил новые сведения в свои пополняющиеся заметки.
Закончив с писаниной, оглядел раскинувшийся передо мной уже предвечерний рынок и решительно шагнул в ближайший проход между прилавков, ожесточенно борясь при этом с терзающей меня стеснительностью.
Ходить вот так среди торговых рядов, представлять абсолютно незнакомым мне личностям, протягивать свои визитки — а уже раз десять случился момент, когда мои визитки брать отказывались. Ох этот чудесный миг, когда стоишь кретин кретином с протянутой рукой, застыв в полупоклоне и все на тебя пялятся, равно как и тот, кто с презрением отказался прикасаться к моей дешевой визитке…
Что ж… я ахилот не мстительный, о нет… но их я запомнил. И пообещал себе — придет время, и они сами явятся ко мне ради заключения сделок… и я не приму их визиток и даров. Ох не приму!
На моей карте схема рынка прочерчивалась все полноцветнее и отчетливее по мере того, как я завершал очередной проход и сворачивал в следующей. Я шел мимо зеленщиков и мясников, между прилавками заваленными фруктами и пластинами хитиновой брони, перешагивая подергивающиеся щупальца парализованных, но вполне живых осьминогов, проходя сквозь их чернильные облака, избегая щелкающих клешней огромных омаров и жалящих стрекал пунцовых актиний. И раз за разом я протягивал свои визитки и склонял голову в одном и том же приветствии:
— Торговец Бульквариус — к вашим услугам.
Из меня сама собой изливалась громогласная и не всегда заслуженная лесть увиденным товарам:
— Какая невероятно сочная зелень! Ох! Это воистину королевских размеров креветки! Потрясающие актинии — так и жалят! Нет вы только взгляните на этих моллюсков! Они достойны лучших ресторанов Приглубья! Доброго дня, уважаемый торговец! С таким товаром как у вас в убытке не останетесь — качественно отменное!
И откуда это только во мне бралось?
Даже и сам не знаю. Но я фонтанировал похвалами и лестью, одобрительно улыбался, протягивал свои визитки, старательно знакомился со всеми подряд и до неистовства напрягал голову, чтобы позднее в каком-нибудь уголке торопливо внести новые записи, сообщающие порой малопонятное:
— Торговка Мун-Класс. Уксусовые тхендры и алые актинии. Мила и улыбчива. Сын помощник Хэн-Класс. Свой прилавок — не арендованный.
Помимо всего этого я продолжал очень внимательно слушать едва-едва слышный голос рынка и с каждым шагом и новым услышанным словом я слышал этот голос все отчетливее.
Когда я миновал последний ряд и оказался на сонной улице, стало уже совсем темно. Начавшийся так рано день подошел к концу — а я и не заметил. В моих карманах не осталось ни одной визитки, я не заключил ни одной сделки, не убил не единого монстра… но я был счастлив. Столько всего сделано, столько всего услышано…
Второпях сделав последние записи на опять дочерна исчерканных листах, я оттолкнулся от дна, поднялся повыше и рванул над крышами домов к гостинице. Надо свериться с записанным прежде — если я не ошибся и не ослышался, то сегодня у меня есть все шансы провернуть действительно прибыльную сделку…
Глава 4
Глава четвертая.
Удивительно широкоплечий и мускулистый для своих весьма почтенных лет старый ахилот скривил губы в нескрываемо подозрительной усмешке, провел пальцами по длинным вислым усам, чьи кончики играли в легком озорном течении, потыкал пальцем содержимое стоящей перед ним банки и с откровенным недоверием спросил уже раз в пятый: