Я была уверена, что те слова на карете нацарапал не Дрейк. Было любопытно, кто же тогда…
— Мы? — подняла брови сестра. Рози слышала лишь то, что ей интересно. — Ну, я точно ни при делах! Послушай, это, конечно, ребячество, что Дрейк гневается и на тебя, но развод на каждого влияет по‑разному. Отчасти я его понимаю. Хм, и вот взять мать Эдди, к примеру. Она начала предаваться хмелю после развода. И я не ведаю, была бы она такова, если б не уход отца Эдварда. Знаешь, я думаю, это благо, что Дрейк станет жить с тобой под одной крышей, — выдала Рози серьёзно, и я оторопело взглянула на сестру.
— Что же тут благого? — насторожилась, не понимая, к чему сестра клонит.
— Ты смогла бы за ним присматривать! Конечно, я бы предложила поселиться в своей спальне, но кто ж разрешит подобное в академии? Он же красавец, Клер, только приглядись! Всё при нём: девицы на таких вешаются. Дрейк Шарп не из робких, смел, пылок — ну, тебе не понять… Да? — она вдруг посмотрела на меня как‑то по‑особенному, и я выпалила «да», чтобы этот взор исчез.
Рози сразу расслабилась.
— Если кто к нему пристанет или там непонятные письма в его шаре заметишь, тотчас дай знать МНЕ. Я за Дрейка любого загублю. Уяснила? — Рози грозно поглядела на меня, а затем рассмеялась странным счастливым смехом.
— Люблю его, — произнесла она в завершение.
«Ну и безрассудная!» — подумала я, закатив глаза.
Была уверена — Дрейк использовал Рози, лишь чтобы злить меня. Или всё же нет? Второе мне признавать совсем не хотелось.
Я должна была как‑то доказать Рози, что Дрейк — тот ещё негодник! И доказала бы. Обязательно.
Тут Розалия перевела разговор на иную тему:
— А я вот перевелась на факультет боевой магии. К чему ведьме с проявившейся силой артефакторика? Таскать пыльные книги с полки на полку, пф. Не хотела обидеть тебя, сестрёнка, гримуары писать чудесно, если что… Из тебя вышел бы прекрасный ассистент. Только заклятием книг много не заработать. Выходит лишь у единиц, а они в основном с семейной магией…
— Ты хочешь сказать, что на днях обрела силу? — уточнила я, ощущая, как нагревается ладонь. Спрятала её за спину. А я‑то думала, как ей рассказать обо всём! Если она тоже полноценная ведьма, то это чудесно! Но… Ведь так не бывает? Я не слыхала, чтобы магия рода передалась сразу двум отпрыскам.
— Конечно! Но это начало, гляди.
Розалия взмахнула рукой, и её документ о переводе маневрировал на пол. Было неясно: просто от ветра это, от колебания воздуха произошло или зачатки колдовства сработали…
— Это всё? — попыталась не показать разочарования. — Мы, то есть ты, конечно, маг природы… Не повелевала ли растениями, к примеру, когда пугалась? Не душили ли за тебя деревья каких‑нибудь существ?
— Я? Пугалась? Ха, когда ты видела подобное? — залилась смехом Рози. — Но ты, конечно, много хочешь с мгновения обретения силы. Сразу подобные фокусы, о которых ты говоришь, могут вытворять только уникумы. Сила приходит постепенно — с каждым днём всё больше и больше, по капле. Как жидкость наполняет сосуд.
— Ясно, — выдавила нервную улыбку. — Может, всё же не стоило так быстро переводиться на самый серьёзный, опасный и тяжёлый факультет? Подождала бы, когда станешь ведьмой в полную силу.
— Да чего ждать? Мест на боевом не так много. А магученым, как отец, я не собиралаюсь становиться. Вот гляди, по‑моему, ты мне до конца не веришь. О…
Она взмахнула ладонью, казалось, разозлилась — и кончик одного пальца засветился. Вроде… Я не была уверена, может, просто луч осеннего солнца так лёг. В любом случае, если у вас в роду есть колдуны, вы можете делать что‑то большее, чем обычный человек: пользоваться магическим шаром и… двигать на сантиметр перо.
Я молчала. Не знала, как объяснить сестре, что от боевого факультета ей лучше было держаться подальше — это могло быть просто опасно для неё! А по поводу артефакторики… Ей очень повезло бы, если бы приняли хотя бы туда.
Кейт, возникшая из ниоткуда, дёрнула меня за локоть и сбила с мысли:
— Клер, тебя к директору вызывают. Срочно.
16. Дрейк
Сначала я брожу около получаса по окрестностям, пытаясь унять своё неуёмное желание, а потом, осознавая, что дело обстоит весьма скверно, направляюсь к Рози. Я всячески стараюсь добиться её расположения — и так, и этак, проявляя телесное усердие. Но успокоение обретаю лишь в купальне, разглядывая картины с изображением Клер, под недовольный стук в дверь её сестры и нескончаемый вопрос: «Что же ты, помилуй, там творишь?!»
Тут вопрос не в том, что я делаю, а в том, какое воздействие на меня оказывает чародейка Клер! Ни о ком ином не помышляю — лишь о ней! О ней целиком и полностью. О той, кого должен бы презирать. О той, кто вскоре станет моей сводной сестрой…
***
Приём в чертогах Фаеров я ожидаю куда более радушный. Да, опаздываю почти на сутки, но, полагаю, что отец хоть сколько‑то тоскует по мне, втайне лелеет надежду на встречу. А тут меня, словно непослушного ребёнка, тычут носом в исцарапанную карету мачехи и вещают какую‑то чушь, будто то — дело моих рук. И произносит это… отец! Какое мягкое слово — и какое едкое на вкус, точно кислота.
Я усмехаюсь: видно, у тётки особое дарование наживать недругов. Мечтаю — увижу Эмилию Фаер, и во мне взыграет желание стереть её в порошок или, на худой конец, испепелить… да хоть бы вот эту изуродованную карету. Но не ощущаю ничего, кроме разочарования.
А затем чую едва уловимый аромат, напоминающий лес, оборачиваюсь и вижу бирюзовые радужки Пирожки — сперва испуганные, затем задумчивые, оценивающие положение. Чёрт, после вчерашнего тону в них ещё глубже. Как вспоминаю вкус её гладкой кожи, словно пробую полевые ягоды, что здесь повсюду. И, конечно, не забыть выразительные губки, сладкие и сочные… Нет, не думать о ней! И не глядеть на неё, чтобы избежать беды. Жить возле девицы будет сущим адом — уже горько сожалею о возвращении в отчий дом! Ну, хоть отцу подпорчу настроение. Верну ему ощущение ничтожности, коим он одарил нас с матушкой, покинув и сгинув без следа.
И я дерзю, измываюсь, давлю и изливаю часть мрака и злобы ещё за утренней трапезой. Но поступаю мягче, нежели мог бы, ибо в уме крутится мысль: «По какой причине Клер Стар вступилась за меня, разглядела, что на карете не мой почерк?» Какая же она все таки умная девчонка! Не то что Рози, что не примечает ничего, кроме новых фасонов бальных платьев.
Любопытно: Пирожка — поборница правды или скрывает, что я… ей небезразличен? Нет. Что за нелепость, да и если ответ положителен, то ничего не меняет. И чтобы не пребывать столь близко к ней, спешу на занятия, не простившись и стараясь отвлечься на науки. В конце концов, не могу пренебречь образованием, пусть даже нынче его оплачивает отец.
На первых занятиях Пирожки нет, оттого я даже могу прилежно записать несколько конспектов о чёрных заклинаниях и собраться с мыслями. Смотрю на свои каракули и думаю, что точно бы не пошёл на этот факультет, если б не желал досадить Клер. Я тут лишний. Ничего не понимаю в сказанном учителем. Пересаживаюсь подальше, решаю отложить слежку, давление и чёрт знает что ещё из моей бестолковой мести.
Наконец раздаётся звонок, иду в трапезную и невольно натягиваю капюшон осенней мантии — впереди, спиной ко мне, стоит Рози. Вовсе нет желания её ныне видеть, пресытился, аж до тошноты, но сестра Пирожки обернулась и уже приметила меня. Я сухо рассказываю ей о случившемся — Клер всё равно б доложила, ну и, конечно, изъясняю, каков Миреу Фаер гад. В этом мы с Рози схожи — ведь, по сути, её тоже бросил отец, и она по тому реально тоскует, так что должна понимать, каково это. Как же они не схожи с Клер: я так понимаю, младшая по папеньке родному не горевала, сразу приняла моего отца на его место. Когда спешно ухожу, не обещая заглянуть после пар к ней в комнату, Розалия крайне недовольна, но старается скрыть, и, что радует, лишних вопросов не задаёт.