Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Особенно когда станешь богат и знаменит и тебя начнут атаковать женщины, – с улыбкой сказала она. – Разумеется, я не призываю отправлять их – как это называется? – в нокдаун, да? Но держи с ними ухо востро. Известных людей всегда окружают охотницы за деньгами.

Когда Эзра и Доррис, извинившись, ушли, чтобы вернуться к прерванным делам, Грант и Мерси остались наедине.

– В котором часу ты уезжаешь? – слегка дрожащим от волнения голосом спросила она.

– В половине второго. – Грант посмотрел на наручные часы. – Собственно, мне уже пора. Пожелай и ты мне что-нибудь на прощание.

На прощание! Какое мерзкое, отвратительное, невыносимое словосочетание…

Глаза Мерси стали наполняться слезами. Не желая показывать Гранту своего состояния, она шмыгнула носом и сказала:

– Желаю, чтобы исполнились все твои желания. И чтобы ты добился всего, чего хочешь.

– О, спасибо! – усмехнулся Грант. – Именно то, что мне нужно.

Он договаривал последнюю фразу, когда Мерси шагнула вперед и порывисто обвила его шею руками. Через мгновение ее губы – впервые в жизни – прикоснулись к губам Гранта. И те шевельнулись в ответ на неожиданный поцелуй, Мерси могла бы поклясться в этом! Но… скорее всего, это произошло машинально. Просто Грант, наверное, привык к тому, что девушки бросаются ему на шею и его ответное действие было чисто механическим. Правда, потом он взял Мерси за плечи, но лишь для того, чтобы отстранить от себя.

– Что с тобой? – спросил Грант, удивленно всматриваясь в ее лицо. – Что ты делаешь?

Отведя взгляд в сторону, Мерси глухо ответила:

– Прощаюсь с тобой. – И мысленно добавила: навсегда!

– Но мы никогда не целовались… – Грант выглядел растерянным. – Тем более… так!

– Ну и что, – выдавила она, превозмогая спазм в горле и еле сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. – Никогда не целовались, а теперь… это больше не имеет значения, потому что ты уезжаешь! – Она повернулась и сделала несколько шагов к выходу из гостиной. Но внезапно повернула обратно, бросилась к Гранту, на миг прильнула к нему всем телом – и губами к губам, – а потом опрометью выбежала из комнаты.

Так они расстались.

Эту историю Грант напомнил Мерси, произнеся слова «с того дня, как я был в вашем доме последний раз».

13

– Присаживайся, – сказала она, взглядом указав Гранту на диван. – И, как говорится, чувствуй себя как дома.

– Я и чувствую, – кивнул он, с улыбкой оглядываясь по сторонам. – Ты не представляешь, как мне приятно вновь оказаться у вас!

Мерси тоже испытывала трепет от одной только мысли, что Грант – вот он, рядом, устроился на диване и к нему можно прикоснуться, чтобы удостовериться, что это не сон! Однако она предпочла оставить свои эмоции при себе. Вовсе ни к чему их показывать. Иначе, чего доброго, получится как в тот раз, когда Грант пришел прощаться перед отъездом. Мерси думала, что расстается с ним навсегда, а он вернулся!

То есть то, что вернулся, хорошо, однако теперь она оказалась в двусмысленном положении. Хорошо если Грант не станет вспоминать тот злосчастный поцелуй – вернее, их было два, – а если станет? Как объяснить ему свой жест?

Эти мысли вертелись в мозгу Мерси, пока она смешивала нехитрый коктейль из шерри, содовой и вишневого сиропа. Примерно в середине этого процесса за ее спиной прозвучало:

– А все-таки почему ты отшила того парня?

Мерси на миг застыла. Вот привязался! Все ему нужно знать! – мелькнуло у нее в голове. Наконец, зная, что Грант смотрит на нее, и не оборачиваясь, она пожала плечами и сказала:

– Ясно было, что Эрик не смирится с моим отказом от интимных отношений.

Наступило молчание. У Мерси создалось впечатление, что Грант обдумывает услышанное. Спустя некоторое время последовал новый вопрос:

– Но, насколько я понял, он предлагал тебе не просто улечься с ним в постель, а стать его женой?

Мерси взяла два бокала с коктейлем и направилась к Гранту.

– Верно, именно это Эрик мне и предложил, – сказала она, протягивая ему бокал.

Он взял и кивнул в знак благодарности, продолжая пристально смотреть на нее. Разумеется, ему хотелось получить ответ. Однако Мерси не спешила удовлетворить его любопытство.

Глядя на бокал в руке Гранта, она с усмешкой обронила:

– Разве спортсменам разрешено спиртное?

Он тоже посмотрел на бокал, прежде чем ответить:

– В небольших количествах. И, разумеется, не во время тренировок, тем более состязаний. У меня же сейчас нечто вроде отпуска, поэтому коктейль мне не повредит. – Он прищурился. – Уходишь от ответа?

– Вовсе нет, – фыркнула Мерси. – Вот еще!

– Ну так скажи, в чем суть твоей размолвки с… э-э… Эриком – и на том конец.

Мерси вновь слегка дернула плечом.

– Я не хочу становиться чьей-либо женой. Понятно? Достаточно тебе этого?

Однако Грант пропустил ее последние слова мимо ушей.

– Тебя перестала привлекать идея замужества?

– Н-не знаю… – Она опустилась на диван на некотором расстоянии от Гранта. – Во всяком случае, не с Эриком.

– Но ведь муж нужен, – словно рассуждая вслух, сказал он, – чтобы создать нормальную семью и вообще обстановку, в которой можно родить детей и…

Мерси прервала его, произнеся сухо:

– Я не собираюсь рожать детей.

Грант отпил глоток коктейля, по-прежнему внимательно наблюдая за ней.

– Прости, но я не могу в это поверить. Ты – и вдруг отказываешься от детей! Ведь я прекрасно помню, как ты провожала взглядом каждую молодую мамашу с коляской. Я еще подтрунивал над тобой по этому поводу.

– То было раньше. Сейчас все переменилось.

– Почему? Что такое могло произойти, что ты так радикально переменила мнение?

Мерси вздрогнула. Каким-то образом Гранту удалось подобраться к самой сути на опасно близкое расстояние!

Ну и денек сегодня! – подумалось ей. Никак не ожидала, что после всех нынешних событий мне еще устроят допрос.

– Ничего особенного не произошло, – медленно произнесла она, одновременно лихорадочно соображая, что бы такое ответить.

Однако Грант оказался проницательнее иного следователя.

– Ничего особенного? – так же неспешно повторил он. – Значит, что-то все-таки произошло?

Возник очень напряженный момент, и именно в эту минуту Мерси осенило.

– Только то, что я повзрослела.

– И что? – недоуменно вскинул Грант бровь.

– Как ты не поймешь! – воскликнула Мерси, изображая легкое раздражение. – Переменилась я сама. Вот и все, что случилось. У меня теперь другой взгляд на многое, в частности на детей.

– И на брак? – быстро спросил Грант.

Но к подобному повороту она была готова.

– Разумеется. Практически каждая женщина выходит замуж с намерением обзавестись ребенком. Ведь у малыша должен быть отец, уютный родительский дом и все такое.

– Верно, – кивнул Грант, отпив очередной глоток из бокала. – Абсолютно правильное отношение к вопросу.

Мерси усмехнулась, затем тоже приложилась к бокалу, но в отличие от Гранта сделала не один глоток, а сразу несколько. Впрочем, себе она приготовила гораздо более слабый коктейль. С другой стороны, за ужином в ресторане Мерси тоже пила – красное вино, – так что на один вечер спиртного было более чем достаточно.

– Вот видишь, – сказала она, разглядывая содержимое бокала, – ты тоже считаешь правильным подобный подход к браку.

– Разумеется, а как же иначе?

– В таком случае ты согласишься, что незачем вступать в брак, если не собираешься обзаводиться детьми.

Вновь повисла пауза. Грант задумчиво молчал, глядя куда-то в угол. Спустя некоторое время поднял голову, посмотрел на Мерси, и она подумала, что сейчас он скажет еще что-нибудь в продолжение начатой темы, однако услышала нечто совсем иное:

– Прости, но у вас здесь какой-то запах… даже не соображу, как назвать, но довольно тяжелый.

Мерси не нужно было долго объяснять, что Грант имеет в виду.

– Ты почувствовал его, как только вошел в дом, верно?

20
{"b":"97026","o":1}