— Вы правда выйдете к нему?
Виона взяла приказ Совета и папку с документами пансиона.
— Он приехал ко мне.
— Он приехал за нами.
— Тогда начнём с того, что он ошибся адресом.
Когда Виона спустилась в холл, девочки уже собирались внизу.
Не строем, как вчера. Не сразу. Но всё же вместе.
Илса стояла у лестницы, одной рукой удерживая Эйру за плечо. Лира что-то быстро шептала Ноле, и та, судя по выражению лица, пыталась не бояться из принципа. Близняшки Сана и Тиша держались за руки. Марта смотрела в сторону двери так, будто собиралась запомнить каждого, кто войдёт. Эвель прижалась к стене. Пелла кусала губу. Рисса, Дана и Орли молчали.
Мира спустилась последней.
Когда девочки увидели её, холл изменился.
Не сильно.
Но Виона заметила: Илса выпрямилась, Лира перестала шептать, Эйра крепче прижала к себе деревянную лошадку, но больше не пятилась.
Мира не спряталась.
Значит, остальным тоже нельзя было развалиться на страх.
Агата тихо раздавала указания, Рен уже исчез к воротам.
Снаружи послышались голоса.
Мужской. Резкий.
Потом другой.
Низкий, спокойный, слишком знакомый.
Виона поняла, что руки сжались сами.
Она разжала пальцы.
Нет.
Сегодня он не увидит дрожи.
Дверь распахнулась не сразу. Сначала в холл вошёл холодный утренний свет. Серый, резкий, почти безжизненный. Потом Рен.
— Генерал Арден требует встречи с ответственной за объект, — сказал он.
Виона заметила, как несколько девочек вздрогнули от слова «объект».
— Скажи генералу Ардену, что ответственная за пансион выйдет к воротам.
— Он требует войти.
— А я требую законное основание.
Рен задержал на ней взгляд.
— Он услышит.
— Пусть.
Она пошла к выходу.
Агата шагнула следом, но Виона остановила её жестом.
— Останьтесь с девочками.
— Вам нельзя одной.
— Я не одна.
Она посмотрела на холл.
На двенадцать девочек.
На дом, где ещё вчера нельзя было смеяться.
— Я просто выйду первой.
И вышла.
Утро оказалось холоднее ночи.
Небо над Серым лесом было низким, бледным, с тяжёлыми облаками. Дорожка к воротам блестела после ночной сырости. Старые деревья стояли по обе стороны аллеи, словно свидетели, которым надоело молчать.
Серые Ворота были открыты ровно настолько, насколько приказала Виона.
Узкая щель.
Достаточная, чтобы видеть людей снаружи.
Недостаточная, чтобы войти без разрешения.
За воротами стоял Каэл Арден.
Не в бальной мантии.
В тёмном дорожном камзоле, с высоким воротом и серебряной застёжкой рода на плече. На поясе — меч. Волосы собраны небрежнее, чем вчера, лицо резче, под глазами тень бессонной ночи. Он выглядел не как жених, которого поздравляют с новым союзом.
Как генерал, прибывший на место сражения и обнаруживший, что поле уже занял кто-то другой.
Рядом с ним стояли двое мужчин в серых плащах Совета. Один держал кожаную тубу с печатями. Второй смотрел на ворота с явным отвращением, будто камень мог испачкать его сапоги одним видом.
Позади — четверо стражей Арденов.
И закрытая карета.
Без окон.
Виона посмотрела на неё дольше, чем на Каэла.
Он заметил.
— Виона, — произнёс он.
Раньше её имя в его голосе могло сбить ей дыхание.
Теперь оно лишь напомнило, как легко он произнёс вчера слово «ошибочный».
— Генерал Арден, — ответила она.
Его взгляд на миг потемнел.
Хорошо.
Пусть тоже привыкает к новым обращениям.
— Открой ворота.
— Нет.
Один из советских чиновников резко поднял голову.
Каэл не дрогнул.
— Я прибыл по приказу Совета.
— Я тоже получила приказ Совета. Там сказано: семь дней.
Мужчина с тубой выступил вперёд.
— Леди Сайрен, распоряжение уточнено. В связи с ночным нарушением защитного контура воспитанницы подлежат немедленному временному переводу в закрытый дом рода Арден до окончательного решения.
Виона медленно повернула к нему голову.
— Как вас зовут?
Он моргнул.
— Что?
— Имя, должность, основание полномочий.
— Я уполномоченный писарь Совета Лорен Грай.
— Прекрасно, писарь Грай. Теперь покажите уточнённое распоряжение.
Он достал из тубы пергамент и протянул его через щель ворот.
Виона не взяла.
— Рен.
Управляющий, стоявший с внутренней стороны ворот, принял документ вместо неё.
Каэл внимательно посмотрел на этот жест.
Виона видела, как он отметил всё: Рен рядом, ворота не открыты, она не берёт бумагу из рук Совета, девочки не выставлены на обозрение, дом слушает.
Пусть смотрит.
Поздно, но пусть.
Рен передал ей пергамент.
Виона развернула.
Печать свежая. Формулировка жёсткая. Но слишком торопливая.
Она читала медленно, не потому что не понимала, а потому что хотела заставить их ждать.
«В связи с выявленными признаками нестабильности…»
«Для предотвращения ущерба родовым интересам…»
«Воспитанницы пансиона Серых Ворот…»
«Доставить в закрытый дом рода Арден…»
«Ответственным за сопровождение назначается генерал Каэл Арден…»
Виона подняла взгляд.
— Где перечень воспитанниц?
Писарь нахмурился.
— Что?
— Перечень имён тех, кого вы намерены забрать.
— Все воспитанницы объекта.
— Объекта нет. Есть пансион. И есть двенадцать воспитанниц. У каждой имя, возраст, дело и статус. Где перечень?
Второй чиновник резко сказал:
— Леди Сайрен, вы задерживаете исполнение приказа Совета.
— Я уточняю законность исполнения.
— Вы не имеете права…
— Тогда предъявите строку, где сказано, что я обязана передать детей без поимённого списка, описи состояния, указания принимающего лица, сроков временного размещения и права на последующее обжалование.
Чиновник замолчал.
Каэл смотрел на неё.
Не перебивал.
И от этого Вионе стало ещё злее.
Вчера он молчал, пока Совет снимал с неё имя.
Сегодня молчал, пока она сама удерживала ворота.
Удобное качество — молчание генерала Ардена.
— Виона, — сказал он наконец, — это не торг.
— Я заметила. При торге обычно обе стороны что-то получают.
— Я здесь, чтобы не дать Совету прислать других.
— Какая забота. Вчера ты уже выбрал для меня «меньшее зло». Сегодня решил выбрать его для девочек?
Его лицо не изменилось.
Но пальцы на рукояти меча сжались.
Не от угрозы. От сдержанности.
— Закрытый дом Арденов безопаснее Серых Ворот.
— Для кого?
Пауза была короткой.
Но была.
Виона усмехнулась.
— Удивительно, как часто рядом с тобой возникает этот вопрос.
Писарь Грай вспыхнул.
— Леди Сайрен, генерал Арден действует на основании полномочий Совета и великого рода. Воспитанницы с признаками нестабильной драконьей крови не могут оставаться под надзором лица, утратившего связь с родовой властью.
Лицо.
Утратившее связь.
Виона медленно сложила пергамент.
— Повторите.
Писарь замялся.
— Что именно?
— Последнюю фразу. Громче.
Каэл повернул голову к чиновнику.
— Грай.
Одно слово.
Предупреждение.
Но было поздно.
— Нет, пусть повторит, — сказала Виона. — Здесь прекрасная акустика. Дом любит слушать.
Серые Ворота под её ладонью едва заметно дрогнули.
Писарь побледнел.
Виона сделала шаг ближе к щели ворот.
— Вы хотите сказать, что женщина, которую вчера развели с драконом, не может отвечать за девочек, потому что больше не принадлежит великому роду?
— Я сказал не так.
— Именно так. И теперь я отвечу. Я не принадлежу роду Арден. Верно. Именно поэтому я не отдам этим девочкам дом, где любая печать сильнее их имени.
Каэл поднял взгляд.
— Ты думаешь, я приехал причинить им вред?
— Я думаю, ты приехал исполнить приказ.
— Иногда это разные вещи.