Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я сильная. Я справлюсь, — сказала своему отражению.

— Конечно, справишься, — услышала от дверей гардеробной голос матери. — Никто в этом не сомневается.

Мэйра подошла и встала рядом со мной. Я перевела взгляд на нее и охнула, а мама довольно усмехнулась. Только сейчас заметила, как мы похожи. А ведь я не один раз тайком любовалась ее женской красотой, элегантным поворотом головы, уверенностью в движениях. Теперь, когда я сняла артефакт, наше сходство стало особенно заметно.

Платье более яркого цвета красиво облегало стройную фигуру женщины. Гарнитур из черного агата смотрелся очень красиво. Мэйра выглядела нежной и хрупкой.

— Нам пора ехать.

— Да, конечно. Идем.

Когда отец увидел нас, его глаза подозрительно блеснули, но уже через секунду это был все тот же элегантно одетый и вежливый дракон. Окинув родителей внимательным взглядом, заметила, как они с затаенной нежностью смотрят друг на друга, задерживая ладошку в руке чуть дольше, чем положено по этикету, когда отец помогал маме сесть в карету.

Через полтора часа наша карета остановилась перед входом в особняк Главы рода Серебряных Драконов. Хотя здание больше было похоже на небольшой замок.

— Девочки мои, вы ведь знаете, что я никому вас в обиду не дам? — спросил Крэйг.

Когда мы синхронно кивнули, он выдохнул и вышел из кареты, чтобы предложить свою руку сначала маме, а затем мне, помогая нам покинуть экипаж.

Семья Карвинг хорошо подготовилась к столь значимому событию, как помолвка их сына. Все подъездные аллеи и дорожки, теряющиеся в парке, были украшены гирляндами из разноцветных магических шаров-светильников. Они лентами с двух сторон освещали подъездную дорогу к замку. Иначе это здание по-другому и не назовешь.

Когда ступила в бальный зал, показалось, что попала в сказку. Никогда не была на таких торжествах, где так красиво и изобретательно украшали бы помещения. Разве что во дворце, но бал в честь дня рождения принцессы — это совсем другой уровень.

Под потолком зала летали иллюзии бабочек разного размера и окраса, которые поднявшись вверх, рассыпались ворохом разноцветных искр на голову присутствующим, пропадая почти у самого пола. На стенах узор постепенно заменялся другим узором, меняя и цвета.

Я окинула взглядом помещение, делая вид, что такое убранство зала мне не в новинку. Смотрелось очень красиво, но те, кто уже прибыл на торжество, были заняты разговорами. Собравшаяся здесь знать вела себя также, как и на балу во дворце: разговоры, сплетни, оценка прибывающих гостей.

Играла легкая спокойная музыка. Когда мы прибыли, сразу же подошли к родителям Итана. Мой жених тут же появился возле меня. Встал так, чтобы не было видно окружающим, что он взял в руку мою ладошку.

— Привет, — улыбнулся нежно. — Ты как?

— Волнуюсь, — смутилась от пристального взгляда.

— Я рядом. Все будет хорошо.

— Надеюсь.

Я хотела рассказать Итану о моей последней поездке в город, о том, что постоянно чувствовала на себе чей-то взгляд, но не успела.

— Ну что, пора начинать? — спросил отец Итана.

— Я тоже так думаю, — ответил Крэйг.

Джером махнул рукой и музыка замолкла. В зале повисла тишина. Все замерли в ожидании, повернувшись в сторону хозяев бала. Я почти никого не знала, но стояла рядом с Итаном и мило улыбалась. Даже скулы свело и появилось опасение, что я так и буду ходить до конца жизни с оскалом в виде улыбки.

— Господа! Сегодня мы рады разделить с вами поистине прекрасную новость. Наш сын Итан нашел свою истинную пару, — по залу пронесся восторженный шепот. — И мы рады представить вам его вторую половинку, с которой он рука об руку пройдет свой жизненный путь. Тамила Лазурит, наследница рода Лазурных Драконов.

На минуту воцарилась тишина, затем кто-то хлопнул в ладоши, а через минуту остальные подхватили такое импровизированное поздравление.

— Бал в честь помолвки первым танцем открывают Тамила Лазурит и Итан Карвинг!

Заиграла музыка. Я посмотрела на Итана, нервно вдохнула и выдохнула, постаравшись незаметно вытереть вспотевшую ладошку. Затем вложила ее в протянутую руку жениха и вместе с ним вышла в центр бального зала, начав танцевать.

Сначала напряжение не отпускало. Меня ужасно нервировало, что все смотрят на нас. Я отчаянно боялась запнуться или сбиться, но посмотрев в глаза Итана, растворилась в их глубине. Остальные звуки, люди отошли на второй план.

Я не заметила, как закончился один танец и начался второй, во время которого к нам присоединились другие пары. Моя душа пела, а сердце порхало. В этот момент для меня никого и ничего не существовало кроме Итана.

Я не видела, как засуетилась местная знать, когда в зале появился Магнус Восьмой в сопровождении гвардейцев. Не заметила, как долго он находился в зале, общаясь с нашими родителями и поздравляя со столь значимым событием.

— Разрешите разбить вашу пару, — услышала знакомый голос и перевела удивленный взгляд на мужчину, который стоял рядом.

Кровь прилила к лицу. Я смутилась, сбилась с шага, но Магнус Восьмой ловко перехватил меня у Итана и уверенно закружил по залу.

— Поздравляю, — услышала от короля. — Вы сегодня прекрасны и вижу, что счастливы. Я рад, что вы прислушались к моему совету.

— Благодарю за заботу и поддержку, Ваше Величество, — взволнованно выдохнула в ответ. — Слава Богам, теперь я не одна и есть те, кто позаботится обо мне.

— Да, драконицы, как эдельвейс на склоне горы, радуют взор своего мужчины, поддерживают его, стоя за его спиной, воспитывают потомство и сохраняют домашний очаг, разделяя со своим спутником радость возвращения домой. Вы ведь понимаете, о чем я говорю?

Я предусмотрительно растянула губы в самой открытой и искренней улыбке, которую смогла изобразить. У жителей королевства Туманов свое видение на место женщины в семье и обществе. Кто я такая, чтобы менять их многовековой уклад жизни? Мне бы о себе только позаботиться.

Кинув взгляд за спину короля, убедилась, что очень многие наблюдают за нами. Кто-то смотрел с восхищением, кто-то с равнодушием, кто-то с завистью, а кто-то с любовью и добротой.

После окончания танца, Магнус Восьмой передал меня Итану и удалился к нашим родителям. Казалось, что все шло хорошо.

Неожиданно все артефакты, которые были на мне, разогрелись, подавая сигнал об опасности. Я стала оглядываться, но ничего страшного не увидела.

— Что-то случилось? — спросила Итана, продолжая старательно улыбаться.

— Да, но … я не знаю что. Сработали артефакты.

И тут мы увидели легкий дымок, который стелился по полу, быстро поднимаясь все выше. Причиной этому были маленькие бусины, рассыпанные в зале.

— Открыть окна! — крикнул Итан, подталкивая меня к выходу из помещения. — Тамила, задержи дыхание!

Но он опоздал. Быстро пробираясь к выходу, увидела, что присутствующие один за другим стали падать на пол. Итан схватил меня за локоть и рванул к выходу из зала. Я даже чуть не упала.

Мы и еще несколько драконов вывалились из помещения на празднично украшенную лужайку, где стояли фуршетные столы. Оставив меня, он рванул назад, чтобы помочь тем, кто остался, а также открыть окна для выветривания непонятной пока дряни.

Я отошла подальше от фуршетных столов. Внутри меня опять взвыло ощущение опасности. Подобрав подол платья, решила отойти еще немного дальше. Но ощущение надвигающейся угрозы никак не пропадало.

И тут меня накрыла большая тень. Подняв голову вверх, увидела, как летят несколько больших драконов, в основном бронзового, красного и черного цвета. Один из них спикировал вниз и еще в полете обернулся в человека.

— Ну, здравствуй, дорогая племянница. Тебя можно поздравить? Или уже посочувствовать?

Красивый дракон. Улыбка обаятельная даже в такой ситуации. Но ощущение опасности выло внутри непрекращающейся сиреной. Мой дядя, который держал меня на руках после моего рождения, был одним из тех, кто предал и ударил в спину.

— Вы что, убили всех, кто находился в зале? — спросила, отступая назад.

61
{"b":"968790","o":1}