Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После сытного обеда, горячо попрощался со всеми, и водитель вывез меня на выезд из поселка Гоми. Через 10 минут с трудом втиснулся на заднее сиденье «Нивы», грузный водитель ехал голым по пояс и плохо помнил русский язык.

Еще одна машина, с пожилыми супругами, быстро довезла до города Боржоми.

Автостоп опять не заладился. Мимо едут только автобусы, маршрут написан только на грузинском языке. Все машины показывают, что они локальные. Сорок минут общался с беженцами из Абхазии. Они вышли из соседнего санатория, где живут уже полгода.

Приглашали в гости на ночлег, но мне хотелось уже сегодня в Турцию перейти. Сменив еще две машины, доехал до центра Ахалцихе. Одноименный переход находиться в восьми километрах, за деревней Вале. В Эту деревню меня довез пожилой таксист на черной «Волге».

По дороге он убеждал меня, что грузинские люди не хотели войны ни с Абхазией ни с Южной Осетией, что все национальные конфликты затевают политики и бизнесмены… За деревней мы распрощались, пожелав на будущее, чтобы все народы когда-нибудь обратно помирились.

Такие же пожелания я слышал от всех жителей Кавказа, которых встречал в своих путешествиях. Все они искренне жалели о развале СССР.

Деревня Вале стояла на вершине горы.

До погранперехода еще три километра. Машин нет. Чтобы не опоздать до закрытия границы, решил идти пешком.

Глава 2-я

Вымогательство на таможне. — Первое знакомство с турками. — Бесплатный чай. — Автостоп в горной Турции. — «Кругом террористы!»

Автостопом через Африку - i_006.jpg

Когда оставалось зайти за последний поворот, меня таки подобрала «Волга» с пограничниками. Но довезли только до ворот и высадили у проходной. В проходной железный стол с компьютером и два грузинских парня, которые пытались содрать с меня «пять долларов за компьютер». Но предложил им свои услуги по занесению в компьютер их паспортов.

Сошлись на компромиссе — в компьютер никто не попал, а я прошел бесплатно в огромный современный ангар-таможню.

— А-а! Автостопщик!

— Так точно. Где тут у вас штампики ставят?

— Сюда-сюда, проходи. Деньги есть?

— Естественно, десять долларов на визу.

— Давай сюда десять долларов, сейчас я тебе штампик поставлю.

— Извините, но десть долларов стоит Турецкая виза…

— А я что говорю?! Давай быстрее прямо мне доллары и вперед пока Турки спать не пошли.

Это был мой первый переход через границу и я не знал, где именно нужно платить деньги.

Все время пугали что турецкая таможня закроется, что я даже растерялся и отдал 10 долларов.

Тут же мне поставили маленький штампик с непонятными буквами, записали в тетрадь (а где компьютер?) и подняли шлагбаум.

Турки проверили выездной штамп из Грузии и показали куда идти за визой. Там красивый усатый турок уже отрывал на столе марку-визу Турции.

— Давай десять долларов и сейчас наклею тебе марку.

— Минуточку! Я уже отдал 10 долларов таможеннику. За что же еще 10?

— Так то был грузинский таможенник. Это ты Грузии отдал. А теперь за визу Турции заплати.

— Так не пойдет! Пусть тогда мне грузины вернут деньги… — В отчаянье запаниковал я, поняв, что меня просто облапошили.

Тут мне помогла разобраться осетинская женщина, которая говорила и по-турецки:

— Там ты заплатил за выезд из Грузии. А здесь нужно платить за въезд в Турцию.

— Да за что платить Грузинам!? Я же россиянин, а Грузия для россиян безвизовая!

— Ну и что ж! Я вот каждый раз плачу по 15 долларов. А с тебя всего десять взяли — радоваться должен!

Я понял, что дача взятки здесь возведена в ранг обычной бюрократической процедуры и скандалить дальше совершенно бесполезно. Пришлось доставать те доллары, которые я приобрел в Алагире. Марку наклеили, в журнал вписали. Женщина продолжает меня опекать, переводя на русский язык слова таможенников:

— Теперь пойдем за мной к доктору. Ему нужно заплатить еще 4 доллара.

— Ну это уже совсем грабеж! Никакой доктор мне не нужен!

— Нет нужен. Без его бумажки тебя не выпустят в Турцию.

Доктор уже собирал вещички, когда я дал ему бумажку в 5 долларов. Он молча выдал мне листочек от «министерства здоровья Турции» и из картонной коробки сдачу три доллара.

Только я обрадовался 50 %-ой скидке «от доктора», как захотели еще пять долларов «за регистрацию в полиции». Я резко отказывался. Всем это надоело и полицейский переписал мои паспортные данные в свою тетрадь бесплатно. Выпустили в Турцию. Ура! Моя первая «заграница!».

Здесь уместно рассказать о пресловутом «языковом барьере». Выезжая из дома я не знал никакого языка кроме русского. То есть в школе я, конечно, учил немецкий, но с той далекой поры ничего не помнил, кроме фраз «hande hoh» и «niht fershtein». Но во время прошлогоднего путешествия, Антон Кротов составил некий минимальный турецкий разговорник из двух десятков фраз, который позволял общаться с водителями, а так же слов типа: «хорошо-плохо», «вода-еда»… Но я так стремительно, за три дня, доехал от Воронежа до Турции, что в этот вечер бумажка-разговорник лежала у меня в глубине рюкзака.

… ну, ничего, время уже девятый час. Все равно сегодня никуда не поеду. Сейчас лучше перекусить и заночевать. А утром, на свежую голову, будем разбираться с турецким языком.

От ворот таможни начался отличный асфальт, да и вообще все вокруг выглядело намного цивильнее СССР. Через 150 метров светилась небольшая гостиница с рестораном на первом этаже. Решил зайти «на разведку».

Посетителей совсем мало, витрина с горячими кушаньями сразу разбудила чувство голода.

Сидящий за кассой турок одновременно выполнял роль администратора гостиницы. Он обратился ко мне по-английски, но я легко понял смысл его слов:

— Добрый вечер. Желаете гостиницу?

— Нет. Гостиница для меня дорога. Нет проблем. — Ответил по-русски и похлопал по рюкзаку, показывая жестами, что ему не стоит беспокоиться.

— Может быть хотите чаю?

— ОК. Бесплатно?

— Конечно! Чай бесплатно! — Слова «чай» и «бесплатно» прозвучали по-русски.

Чай принесли в маленьких стаканчиках, которые больше походили на мензурки для химических опытов. Я сразу, одним глотком, осушил «мензурку», показывая всем видом, что это для меня не доза. Налили еще… Тогда я достал свою кружку и заварку и жестами попросил наполнить кипятком. Официант настолько удивился, что даже выронил мою кружку — заварка рассыпалась по полу. Тут же кружку наполнили сладким чаем до верху. Доев грузинские бутерброды, стал собираться. Спросил, можно ли поменять денег, чтобы купить еды? Мне тут же обменяли четыре доллара по непонятному мне курсу. Получив деньги со многими нулями, купил котлету с булкой и уже привычный бесплатный чай.

Окончательно наполнив желудок и спрятав в кармане пачку денег, наконец успокоил нервы после разборок с таможенниками. Администратор попросил мальчика показать, где я могу спать бесплатно. На мягком газоне я натянул палатку между яблонь, умыл ноги в арыке и лег спать.

В 8 утра разбудил крик мусульманской молитвы. Вот тогда я действительно понял, что попал в Турцию! Вылез из палатки — светит солнышко, кругом цветы и подстриженная травка — какой контраст с соседней Грузией — где только камни и мусор. Уже знакомый мне мальчик зовет на бесплатный завтрак. В 9-50 вышел на трассу, записав для истории вывеску на фасаде:

«MURAT» — OTEL & RESTORANT.

Спасибо за все!

Машин, несмотря на ранний час, не наблюдается. Шагаю пешком, пока солнце еще не высоко. Удивляюсь качеству и аккуратности турецких дорог — идеальный асфальт, столбики- таблички, разметка и катафоты везде, где надо. А ведь это не столичная автотрасса, а самая что ни на есть «глухая дорога», где и машин-то почти не бывает. Когда я уже отдыхал около километрового столба с цифрой «4», догнал маленький колесный трактор. Водитель без лишних разговоров пригласил меня в кабину. Трактор был чистенький, нигде в кабине не было пятен масла или солярки. Отличная звукоизоляция позволяла слушать стереомагнитолу. Тракторист провез меня через первые две деревни, высадил на АЗС. Деревенские дома так же ухожены, как и дорога, у многих на крышах спутниковые антенны. Очень скоро меня подобрал «Ford-Transit»

4
{"b":"968121","o":1}