Каттер ухмыльнулся ей.
— Ты не думала, что они были серьёзными, когда пыталась высосать меня своей ки…
— Я помогла тебе, — прервала Люсиона, краснея, — и солгала моим боссам из-за тебя — ты меня не бросишь.
— Дело не в том, чтобы бросить. Я… я тебе не гожусь.
Его волк заскулил на него. Он не просто говорил о беспорядочной ситуации, в которой оказался.
Люси щёлкнула пальцами по его лицу.
— Эй, ты на мгновение отключился. Послушай, я большая девочка.
Его взгляд автоматически упал на её пышные груди, обтянутые тугой, обтягивающей безрукавкой. Люси со вздохом снова щёлкнула пальцами.
— Я решаю, что хорошо для меня, а не ты. И, как и всё, что было до тебя — мороженое, пирожные, начос, реалити-шоу и бикини, — я решила, что, вопреки распространённому мнению, они и ты мне подходят.
Каттер кивнул, и он хотел сказать об этом только одно: «Бикини очень полезны для тебя, но не на публике, только в моей компании. На самом деле, тебе вообще не нужно беспокоиться о том, чтобы носить что-либо в моей компании».
Она проигнорировала его и начала что-то писать в блокноте.
— Хорошо, мы предполагаем, что Клейтон что-то обнаружил, что-то, что, по-видимому, привело его в Урсу и заставило его поговорить с Сэди Бошамп.
— Да.
Люси начала жевать ручку, но поморщилась и выплюнула пёрышко.
— Есть идеи что?
— Нет.
— Ясно, — она потёрла губы, — что теперь?
Разочарованный окончанием разговора о бикини и откровенно неудобной эрекцией, Каттер счёл за лучшее попробовать изучить дело.
— Я не думаю, что с Клейтоном у нас что-то получится, а согласно файлам, Сэди Бошамп приехала в город только несколько недель назад, так что никто её толком не знал. Однако Мэри и её парень приехали всего несколько дней назад. Судя по всему, в ночь смерти Мэри он находился под стражей в полиции за нападение на полицейскую лошадь.
— Очаровательно, — пробормотала Люси.
— Согласно записям Диаса, этот парень — торговец наркотиками и наркоман. Он не говорил открыто о Мэри и не был точно расстроен из-за её смерти или того, что её сестра пропала. Диас подозревает, что этот засранец что-то знает, но ничем не поможет. Я был бы не против поговорить с ним.
— Ты знаешь, где его найти?
— Патрульные арестовала его у «Скользкого тритона» — это бар на другом конце города. Я сначала попробую поискать его там.
— Мы, — весело поправила Люси Каттера.
— Я, — пробормотал он гораздо менее весёлым тоном.
Люси блаженно улыбнулась ему.
— Ты не можёшь идти в одиночку. Это может быть опасно. Что, если ты подерёшься с ним?
Каттер чуть не разразился истерическим смехом при мысли о том, что его малюсенькая ежиха вступает в драку между ним и торговцем наркотиками. Его зверь, с другой стороны, вернулся к своему желанию привязать её к кровати, чтобы уберечь её от неприятностей. Каттер мудро сдержал обе реакции при себе.
— Ты не следователь.
Она кивнула и, казалось, приняла это во внимание.
— Ну, может, Уэйн или Эйвери…
— Я не хочу втягивать их в это.
Достаточно плохо, что он втянул Люси в безумие, возможно, подвергнув её опасности и разрушив её карьеру.
— Ну, тогда я всё, что у тебя есть, — радостно заявила она.
— Но это может быть опасно, — повторил Каттер уже в пятидесятый раз, хотя и сомневался, что она собиралась его слушать — зачем начинать сейчас?
— Ха! Опасность — моё второе имя... ну, на самом деле Марта, но ты меня понял. И какой ещё у тебя выбор?
Он скрестил руки на груди и чуть не выпятил нижнюю губу, как вздорный ребёнок.
— Мне это не нравится.
— Тебе не обязательно должно это нравиться.
— Ну, просто держись подальше от неприятностей.
— Если мы только поговорим с ним, это не будет проблемой. Я имею в виду, ты собираешься вести себя сдержанно, верно? Ты всё ещё восстанавливаешься после травм, и ты в розыске, помнишь?
Каттер ухмыльнулся.
— Разыскиваемый мужчина? Это не Дикий Запад, дорогая. Но не волнуйся, я могу быть хитрым.
* * *
— Не думаю, что ты ведёшь себя осмотрительно, — сказала Люси, стоя посреди крыши.
Его маленькая ежиха не любила высоты. Он тоже чувствовал себя лучше, когда она была подальше от края. Он уже был параноиком из-за того, что она пострадает, ему не нужно было добавлять спотыкание и падение с крыши к списку вещей, о которых ему нужно беспокоиться.
Каттер оглянулся на Люси через плечо.
— Действительно? Хм.
Койот-перевёртыш в его лапах извивался, корчился и снова визжал.
— Заткнись, блядь, — сказал Каттер, ещё раз встряхнув его.
Ладно, может быть, свесить никчёмного придурка вверх ногами с крыши здания было не самым тонким вариантом, но он мог делать что-то чертовски намного хуже.
Удача была с ними — ну, немного удачи по сравнению с событиями прошлой недели — и они нашли парня Мэри, Макса, в «Скользком тритоне». Они последовали за ним обратно в квартиру Сэди. Это всё ещё было местом преступления, но ни один офицер АСР не охранял дверь, и они поймали его, вломившегося туда и ищущего всё, что он мог украсть и продать. Макс был уверен, что всё в этой квартире по праву принадлежит ему с тех пор, как умерла Мэри. Он забирал вещи Сэди, чтобы продать их, чтобы в будущем компенсировать потерю заработка из-за смерти Мэри. Услышав эту хрень, Каттер не подумал дважды, чтобы затащить слизистого койота на крышу и дать ему проветриться над ней.
— Где Сэди? — рявкнул Каттер.
— Эта суровая сука? Какого хрена я должен знать?
— Ты когда-нибудь встречался с Николасом Марони?
Койот перестал сопротивляться стальной хватке Каттера за ноги.
— Нет.
Его волк фыркнул. Ему даже не нужно было нюхать его, чтобы понять, что это ложь.
— Попробуй ещё раз, — хрипло пророкотал Каттер.
— Хорошо, возможно, я имел небольшой бизнес с Марони, когда мы были в Урсе. Но Сэди работала на него в одном из его клубов. Он подкладывал её своим друзьям.
— Назови мне причину не скинуть тебя?
— Ты не можешь меня убить, — прохныкал койот.
— Ради бога, даже я начинаю думать, что он окажет миру услугу! — отозвалась Люси.
Койот разочарованно хмыкнул.
— Я знаю, что Сэди стучала кому-то в АСР.
Каттер стащил его с уступа и бросил на крышу. Он навис над трясущимся койотом.
— Откуда ты знаешь?
Макс попытался отползти, но Каттер надавил ему на грудь ботинком. По крайней мере, он и бывший Люси имели одинакового размера ноги, даже если одежда на нём была мешковатой.
— Она сказала Мэри. Мэри рассказала мне.
— Кому? — потребовал Каттер.
— Я не знаю.
— Не помогает.
Каттер снова наклонился, чтобы поднять его, и койот завизжал.
— Я не знаю его имени, но я его видел.
— Продолжай.
— Я думал, — пробормотал койот, — что смогу получить от неё немного денег, поэтому проследил за Сэди на днях, когда она вышла ему навстречу и…
— И?
— Это был не он — это была она, — передал информацию койот шёпотом, как будто это была самая шокирующая новость, которую он когда-либо рассказывал.
— Она?
— Ага, какая-то встревоженная белокурая гиена, высокая и тощая, одетая в деловой костюм. Они встретились за пределами парка и сели в машину гиены. Они поспорили, потом начали целоваться, а потом Сэди ушла.
— О чём они спорили? — спросила Люси возле его левого локтя.
Её любопытство приблизило её к ним.
— Я не знаю, блять. Я не слышу через дверцы машины.
Макс одарил Люси насмешливым взглядом, который вскоре стерся с его лица, когда Каттер зарычал на него.
— Что-нибудь ещё?
— Это всё, что я знаю.
Каттер смотрел на него добрых пару минут, а когда койот ничего не добавил, кивнул.
— Держись подальше от неприятностей, или я вернусь и сброшу тебя в следующий раз.
* * *
— Ты думаешь?..
— Да, — коротко ответил Каттер. — Примроуз.