— Хорошая работа, а где Дейл?
Она казалась немного разочарованной его реакцией — как будто она ожидала от него спора и была разочарована, когда этого не произошло. Но это чувство быстро прошло.
— Понятия не имею, — резко ответила Примроуз. — Я слышала, что Клейтона Ривза убили.
Он оборонительно приподнял подбородок, пока его волк рыскал.
— Да.
Возможно, это было его воображение, но она выглядела немного обеспокоенной.
— Они ещё не знают, почему?
— Я не в курсе. Дело ведёт Диас. Ты знала его, когда работала в Урсе?
Примроуз усмехнулась.
— Все знали Клейтона Ривза. Этот парень был засранцем.
— Который сейчас мертв, — сплюнул Каттер сквозь стиснутые зубы.
— Это не меняет того факта, что он был засранцем. Было предположение, что он здесь что-то расследовал.
Она бросила на него испытующий взгляд, когда он тупо уставился на неё.
— Я удивлён, если это так.
— Я должна закончить свой отчёт, — пробормотала Примроуз.
Она развернулась и пошла к своему столу. Она яростно стукнула по клавиатуре. «Боже, что ей сделал компьютер?»
Домыслы? Каттер думал о том же, что могло бы объяснить, почему Клейтон приехал в город, не сказав ему. Но ему было любопытно, кто ещё так думал и могло ли это действительно привести к убийству Клейтона.
Клейтон был не из тех, кто мог всё бросить, и он плохо справлялся с простоями. Пьянство и гульба с проститутками могли отнимать у него очень много времени. Каттеру было интересно, хранил ли Клейтон свои нераскрытые дела за последние тридцать лет и пытался ли раскрыть их во время выхода на пенсию. По общему признанию, это было то, что сделал бы и Каттер. Всякий раз, когда ему приходилось брать выходные, он тратил их на то, чтобы приставать к свидетелям по нераскрытым делам. И когда его спросили, Клейтон был чертовски осторожен в том, чем он занимался в свободное время.
Но он не знал, что заставило его приехать в Лос-Лобос. В отличие от большинства агентов, Клейтон всю свою карьеру провёл в Урсе.
Крякнув, Каттер понял, что пришло время его допроса с Диасом. Отлично, теперь ему пришлось вести себя хорошо с засранцем-ягуаром, который с удовольствием смотрел на его ежиху.
Каттер задался вопросом, что бы сделал Директор, если бы он случайно ударил Диаса по лицу.
* * *
— Мне жаль твоего друга, — сказала Эйвери.
Каттер хмыкнул, когда другие агенты пробормотали то же самое.
— Спасибо, я не хочу об этом говорить.
Они были в баре «Красная луна». Они уже подняли тост за Клейтона, и теперь Каттер пытался забыть о своём дне.
Каттер оглядел бар. Он не хотел признаваться в этом, но был разочарован тем, что Люси не было. Она не заходила в бар так часто, как он, но Каттер как бы надеялся увидеть её дружелюбное лицо. Он просто не осознавал, как сильно хотел её видеть, до этого момента.
Он также с некоторым трепетом отметил, что нового врача нет. У него было плохое предчувствие по этому поводу.
Дейл подал ему ещё пива, как только он допил своё последнее.
— Выпей, ещё рано.
Каттер сделал глоток пива и небрежно попытался завязать разговор.
— Кто-нибудь встречал нового доктора?
Исида ухмыльнулась.
— Имеешь в виду, доктора Секси? Конечно, да.
— Не такой уж и секси, — проворчал Каттер.
Эйвери покачала головой.
— Нет, он очень сексуальный.
Каттер нахмурился, глядя на неё. Эйвери обычно была голосом разума по сравнению с Исидой, которая была роковой женщиной.
— Я слышала, что он холост, — продолжила Джесси.
Его волк зарычал. «Потрясающе».
Уэс бросил на них укоризненный взгляд.
— Все мужчины для вас, женщины, куски мяса?
Исида хмыкнула.
— Нет, это кусок мяса, прямо ростбиф. А вы, — она по очереди переводила взгляд с Каттера, Дейла, Уэса и Уэйна, — вы, ребята, больше похожи на котлеты гамбургера.
Уэйн изумлённо посмотрел на неё.
— Знаешь, я больше люблю вяленую говядину.
Эйвери с сомнением посмотрел на него.
— Что, резина и кожа?
— Нет, круто, и можно долго смаковать.
Он подмигнул женщинам, и они начали хихикать. Волк Каттера заворчал на их выходки.
— Так что за доктор? Почему его сегодня нет здесь? — спросил Каттер, пытаясь вернуть разговор к его исходной точке.
Джесси пожала плечами.
— Он выглядит классным, забавным, очаровательным…
— У него очень упругая задница, — продолжила Исида.
— Но он сказал, что всё ещё устраивается, и ему нужно распаковать все свои коробки после переезда. Он сказал, что обязательно выпьет с нами в другой раз. А Сесиль уже попросила его войти в команду по софтболу.
Каттер отпил пиво.
— Но она даже не видела, как он играет!
Исида фыркнула.
— Не важно, ты бы видел, как Сесиль ухмылялась ему, когда Люси проводила с ним экскурсию по зданию. Клянусь, я думала, что лебедь-перевёртыш сейчас упадёт в обморок, как южная красавица.
Его волк зашевелился при упоминании Люси. Каттер подумал, что она устроила льву экскурсию только потому, что была приветливой, и они собирались работать вместе. Она была слишком хороша для своего же собственного блага.
Он пытался казаться равнодушным.
— Значит, он дома, да? Не где-нибудь ещё?
Не на свидание с ежихой-перевёртышем? Люси специально сказала, что её интересует только он, но что, если лев заманил её на свидание. Она была такой милой и невинной. Он мог бы обманом заставить её поужинать с ним. Господи, они могли бы сейчас есть пасту в романтическом итальянском ресторане!
Дейл искоса посмотрел на него.
— А тебе какое дело? Тебе ведь не нужен доктор?
— Конечно, нет, — пробормотал Каттер. — Мне просто интересно, он кажется немного знакомым.
— Несколько лет назад он работал в АСР Урсы. Но, тем не менее, он кажется тебе действительно интересным.
Каттер закатил глаза, сказал Дейлу отвалить и отпил пиво. Его волк немного успокоился. Он предположил, что, если бы Люси пошла на свидание со львом, Джесси узнала бы об этом. Её крошечный пальчик был на пульсе всех слухов в здании.
К вечеру люди уходили, чтобы поговорить с другими друзьями и встретиться с новыми друзьями, пока Каттер не остался пить с Дейлом.
— Жаль Клейтона, — бесстрастно заметил Дейл.
Между Дейлом и Клейтоном не было никакой любви. Фактически, более старый орёл-перевёртыш пару раз был подвешен за то, что ударил Дейла.
— Ага, — пробормотал Каттер.
— Тебе следует сделать что-нибудь, чтобы отвлечься от этого.
Каттер кивнул. Он и сам думал об этом. Он размышлял о том, чтобы уйти, переодеться и отправиться на пробежку. Освободить своего волка могло быть именно тем, что ему было нужно. Он извинился, чтобы пойти в уборную, и намеревался вообще уйти, но вернулся.
Когда Каттер действительно вернулся к столу, то обнаружил, что ему поставили ещё одно пиво, Дейл глупо ухмылялся, и к ним присоединились две павы-перевёртыша.
Он сел и посмотрел на девочек-близнецов — и, да, они были немногим больше, чем девочки. Он подумал о том, чтобы попросить у них удостоверение личности, чтобы убедиться, что им разрешено находиться в баре. Они обе в унисон закинули свои чёрные волосы на плечи и равнодушно посмотрели на него.
— Каттер, это Тарин и Шэрон.
Он кивнул в их сторону и наклонился к Дейлу.
— Какого хрена ты делаешь? — яростно прошептал он.
Дейл усмехнулся.
— Не надо благодарности. Ты напряжен, тебе нужно потрахаться. Эти девушки возбуждены. И вполне привлекательны, так ведь?
— Когда ты выучил так много слов? — насмехался Каттер, когда его волк жалобно тявкнул.
Он никак не мог пойти домой с одной из этих девушек, так что Дейлу просто придётся развлечь их обоих. На самом деле, ему, наверное, это понравилось бы.
— Мне не интересно, усёк?
Дейл нахмурился.
— Просто выпей и наслаждайся их компанией. Если после того, как ты закончишь, тебе будет неинтересно, всё, что тебе нужно сделать, это уйти, и я позабочусь о них.