Литмир - Электронная Библиотека

Он действительно паниковал, хотя еще ничего не произошло, а худшее было впереди. Он попытался успокоиться.

— Черт, я здесь нервничаю, поймите меня... Я... я мог бы... остаться здесь... и подать сигнал, если кто-нибудь пройдет мимо...

Затем он представил себя одного в этой дыре, окруженного призраками детей. Или... забудьте, что я сказал... Я... я пойду с вами...

Инспектор запер двери, и они погрузились вглубь, поглощенные легким ада.

— Черт, я даже не подумал взять фонарик...

— Вы... вы не могли знать, прошептал Уоррен, это я должен был взять фонарь...

Они не видели дальше, чем на метр, если бы не этот рассвет вдали.

Выйдя с дороги, которая очень быстро превратилась в тропу, непригодную для автомобилей, они вошли в самое сердце этой пустыни деревьев, словно проглоченные пастью гигантского монстра. — Вы ошиблись дорогой, Уоррен, — сказал инспектор, не видя, куда ставит ноги.

Вы никогда не смогли бы проехать здесь...

— Вы... Черт... Я был уверен...

— Ничего не видно, — снова пожаловался Мулен.

Его голос дрожал, он держал инспектора за спину пиджака, почти не отпуская его руку. Нил шел следом, а за ним — Уоррен, который замыкал колонну. Ветки, окоченевшие от вечной стужи в этой дыре, хрустели со всех сторон и иногда ломались под тяжестью влаги. Таинственные ночные птицы пронзали тишину пронзительным криком, и шуршание их крыльев было слышно прямо над головами отряда. Уоррен шел с руками на голове, боясь нападения одного из этих стражей ночи.

— Все еще идем? — прошептал инспектор, желая разрядить эту нездоровую атмосферу.

Они даже не замечали друг друга.

— Да, — вздохнул Уоррен, оглядываясь назад из страха, что за ним следят невидимые существа. Скоро будем... Еще около пятисот метров...

— Еще, еще, — проворчал Мулен, — мы идем уже добрых пятнадцать минут, а прошли всего триста метров! И эти чертовы птицы, которые шлепают мне по голове, черт возьми!

Действительно, они продвигались медленнее, чем плющ по стене, но шли вслепую, иногда вынужденные поворачивать назад, потому что были окружены колючими кустами и кустарником.

Мулен внезапно упал на землю и закричал.

— Черт, что происходит? Где ты, Мулен? — крикнул инспектор, обернувшись и нащупывая его.

Охваченные невидимым страхом, Нил и Уоррен застыли на месте.

— Здесь, на земле! У меня в волосах какая-то дрянь!

Они немного передохнули, он напугал их до глубины души. Нил наклонился и засунул руку в его волосы.

— Это летучая мышь! Она запуталась в его волосах! Не... не двигайтесь, вы только усугубите ситуацию!

Инспектор приблизился к уху Уоррена.

— Он громко кричал... Думаете, они могли услышать?

— Я... я не знаю... Но, очевидно, его крик донесся до фермы... Надеюсь, там никого не было...

— Черт, она вырывает мне волосы!

— Не шевелитесь, я держу ее, — крикнул Нил, стиснув зубы. И не кричите так громко, черт возьми!

Он схватил бархатистое тело родственницы вампира, а другой рукой пытался распутать волосы из ее когтей.

Но один непокорный пучок крепко держался.

— Я потяну резко... Постарайтесь не кричать слишком громко или прикройте рот рукой. Внимание... Раз... два... и три...

Он дернул, и добрых полсотни волос вырвалось в тот момент, когда Мулен издал приглушенный крик.

Птица с огромными ушами взлетела и исчезла, визжа на всю мощь своего ультразвука. Облитый слезами, молодой полицейский встал и тихонько зарыдал. В других обстоятельствах эта история могла бы вызвать смех...

6

Через полчаса они достигли опушки леса, и им оставалось только пересечь поле и дорогу, чтобы выйти на грунтовую дорогу, ведущую к крыльцу.

— Черт, а ведь здесь была дорога, черт возьми, — проворчал Мулен. Мы могли бы припарковаться выше и идти вдоль полей!

— Да, но те, кто возвращался, могли бы увидеть машину, — успокоил его инспектор... Они бы задались вопросами...

Они притаились на земле, замаскированные гораздо лучше, чем зеленые береты, с грязью на лицах.

— Что будем делать, идем? — нетерпеливо спросил Нил.

— Нет, подождем немного, приказал инспектор. Нам нужно разработать план. Итак... Нам нужно пересечь этот участок поля. Затем дорогу, и мы дойдем до входа в ферму. Я... не очень хорошо вижу... Ты помнишь, как там внутри, Уоррен?

— Как только выйдем из под крыльца, нужно будет пересечь двор, чтобы попасть в жилую часть, — прошептал он, обеспокоенный лесом, который не переставал скрипеть за его спиной.

— А во дворе можно пройти незаметно?

— Э-э... не совсем. У входа есть что-то вроде сарая, а сбоку — здания... А... а скотобойня...

Мюлен, который продолжал пристально смотреть на лес, еще больше запаниковал.

— Скотобойня?

Он сразу представил себя на столе для пыток. Эти люди с отрезанными ногами, вырванными сердцами... Тот, кто делал это, был там, и если им не повезет и их поймают, только Бог знает, какие мучения он заставит их перенести. Инспектор, видя, как в свете фонаря Белокурой Дамы его лицо тает от страха, успокоил его.

— Давайте, Мулен, будьте сильнее, черт возьми! Не подводите нас сейчас, мы все нужны друг другу.

Мы идем вчетвером или не идем вообще... Ты все еще с нами?

— Д... да, я... я с вами, — заставил он себя ответить, понимая, что в любом случае назад пути нет.

— Хорошо... Мы будем бежать, пригнувшись, до края дороги... Там есть канава, там мы сойдемся...

Он поднял глаза на хозяйку приливов, возвышающуюся высоко в небе. Хорошо, что ты здесь, чтобы немного нас направлять...

Все говорили, приглушая голоса.

— Я иду первым... Мулен, ты за мной, потом Нил и Уоллес... Давайте, пошли...

Спустившись с холма, он погрузился в поле, пропитанное дождевой водой. Остальные последовали его примеру, перепрыгивая через колеи и как могли обходя длинные лужи, идущие параллельно дороге. Раздался звук двигателя, а затем фары направились в их сторону.

— Черт, пригнитесь! — крикнул инспектор, чье лицо, мельком освещенное лучем, выдавало полное смятение.

Они погрузились в грязь. Нил упал в лужу и оказался мокрым до нитки.

— Нил, ты в порядке? — спросил Уоррен, который стоял носом у его ног, а обе руки по локоть погрузил в глину.

— Не очень... Я замерз... Эта грязь такая холодная...

У Уоррена были видны только зубы, остальное лицо было покрыто грязью, которая затвердела на его лице. Они опустили головы, почти касаясь земли. Машина выехала с дороги, которая шла вдоль фермы, и повернула направо. Вне досягаемости фар инспектор поднял туловище, как сурок.

— Посмотрите на этих ублюдков... Они... их там трое... Они ушли... на охоту...

Ошеломленные холодной водой и ледяным ветром, который внезапно присоединился к ним, они с трудом продвигались к канаве. Вдали, как только грохот двигателя стал неслышен, в противоположном направлении раздался другой. На горизонте появилось северное сияние, созданное двумя фарами.

— Вот еще один, там, вдали... Смотрите... Он приближается... Пригнитесь!

Они срочно укрылись, оставив половину лба над землей, как индейцы в плохом вестерне. Внедорожник приблизился, а затем свернул в подъездную аллею. Фары, которые теперь освещали ферму, позволили им оценить ситуацию.

— Хорошо, там стоит только одна машина. Симка...

— Да, машина Сэма, — добавил Уоррен, удаляя всю грязь, которая попала ему в глаза и на нос.

— И с этой, их уже две... Они... их двое в этой тачке... Тот, кто выходит, несет сумку... Черт, все, ничего не видно, они выключили свет.

Две двери захлопнулись. Они услышали низкие звуки, мужские голоса. Потом тишина.

— Вот и все, они вошли, — прошептал Шарко, выплюнув черную смесь.

— Что мы будем делать, инспектор? — встревожился Уоррен.

— Внутри их как минимум трое. У нас три револьвера... Мулен имеет свой... А у меня два... Ты умеешь ими пользоваться, Уоррен?

Он покачал головой.

62
{"b":"964808","o":1}