Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Франциск Паоланский
Кто сей бандит?
Торквемада
Отец мой, папа это!

Часть вторая

ТОРКВЕМАДА

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Торквемада.

Дон Санчо.

Донья Роза.

Маркиз де Фуэнтель.

Король Фердинанд.

Королева Изабелла.

Гучо.

Епископ Урхельский.

Капеллан короля.

Моисей бен-Хабиб, великий раввин.

Герцог де Алава.

Привратник.

Солдаты, пажи, монахи, евреи, члены братства кающихся — белые и черные.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Королевский внутренний двор, называемый "Графы-короли", во дворце-монастыре Ла-Льяна в Бургосе. Этот квадратный двор окружен галереей из тройных аркад. В передней части сцены находится одна из сторон этой галереи. Двор имеет два широких выхода, расположенных один против другого. Они ведут в город. Галерея, находящаяся на переднем плане, заканчивается слева запертой двухстворчатой дверью, к которой ведут три ступеньки. Справа к галерее примыкает крытая пристройка, являющаяся как бы преддверием к ней. Около этой пристройки на помосте стоит высокий железный стул, украшенный гербами, со спинкою, заостренная верхушка которой заканчивается шпагой острием кверху. В крытой пристройке находятся двое неподвижных священников, которые, видимо, приставлены охранять сундук, стоящий на земле.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Санчо, маркиз де Фуэнтель, затем Гучо. Дон Санчо в одежде из золотой парчи, при шпаге.

Дон Санчо
Но это сон!
Маркиз
Нет, явь!
Дон Санчо
Я принц!
Маркиз
Принц, граф, правитель
Над Бургосом!
Дон Санчо
Я!
Маркиз
Да! Над вами повелитель —
Лишь Фердинанд.
(Целует руку дона Санчо.)
Вы всё сумели приобресть —
И власть и счастие!
Дон Санчо
Да! Это так и есть!
На донье Розе я могу теперь жениться!
Маркиз
И часу не пройдет, как это совершится.
Готовят ей венец, храм озарен огнем,
И наш епископ сам вас обвенчает в нем.
Мне приказал король, чтоб всё без промедлений
Свершилось в сей же час.
Дон Санчо
О, вы наш добрый гений!
Маркиз
Невеста здесь уже и ждет вас. А теперь
Я, Хиль де Фуэнтель, открою эту дверь
И дам дорогу вам. Пойдете вы к невесте
И, по обычаю, вернетесь с нею вместе,
Чтоб почести воздать и поблагодарить
Его величество. Король поговорить
Перед венчанием о чем-то хочет с вами.
Он будет ждать вас здесь.
Дон Санчо
Не лучше ль прямо в храме
Беседу с ним иметь?
Маркиз
Нет. Воле короля
Вы повинуйтесь, принц. Слова: "Согласен я" —
Произнесет король. К тому же, по закону,
Вассальную вы все ж имеете корону.
Дон Санчо
Пусть будет так…
Маркиз
Должны мы свято чтить закон.
Дон Санчо
Но мой отец…
Маркиз
Инфант.
Дон Санчо
А дед мой — значит, он…
Маркиз
(в сторону)
Дед — я!
Дон Санчо
…он был король!
Маркиз
Да, принц. Под вашей властью
Держава расцветет, и будет мир и счастье,
Лишь верьте мне во всем!
Дон Санчо
Не знаю почему,
Вам доверяю, как себе я самому.
Вы любите меня! Нежданный избавитель,
В один прекрасный день явились вы в обитель
С распоряжением — о, как боялся я!—
Доставить ко двору и Розу и меня.
Какой-то западни страшились мы ужасно,
Но вот венчают нас! О, это так прекрасно!
И сердце я теперь вполне вверяю вам!
Маркиз
Располагайте мной! Вверяю небесам
Я вашу голову. Она благословенна.
Спасая вашу жизнь, себе я вскрыл бы вену,
Чтоб, словно Жан де Ретц, могли вы кровь испить,
А я бы в этот час, ликуя, мог следить,
Как кровь моя течет, от смерти вас спасая,
Как возвращается, пока я угасаю,
Жизнь к вам, о мой король, мой принц…
(в сторону)
мое дитя!

Входит Гучо, он слышит последние слова маркиза.

Гучо
(глядя на маркиза, в сторону)
Как добродетелен! Как радостен! Но я
И знать бы не хотел ни о каком секрете!
И я бы мог добро творить на белом свете
И всяческое зло сшибать одним щелчком…
Но бесполезен я, стелюсь, ползу ползком,
Я разве что тайком подслушивать умею.
Что ж; должность такова!
18
{"b":"962382","o":1}