166
Панарета — исполнительница пантомима. Этот театральный жанр, очень популярный в IV–VI вв., держался на искусстве солиста, который в сопровождении музыкальных инструментов и хора певцов изображал в танце большей частью какой-нибудь мифологический сюжет, один играя все роли.
167
Полимния — одна из Муз: была связана с пантомимой и потому тут упоминается; Афродита упомянута в связи с красотой Панареты.
168
Морской старец Протей, живший, согласно мифу, на о. Фарос вблизи Александрии, обладал способностью воплощаться в различные образы.
169
Карамалл — знаменитый пантомим.
170
Новый Рим — Константинополь.
171
Филон — распространенное мужское имя; женщина обыгрывает его значение «милый», «приятный».
172
Либитрии — племя, жившее в Пиерии (Македония) и считавшееся воплощением тупости и незадачливости.
173
Плотничий шнурок, применявшийся для обозначения прямых линий на камне, предварительно намазывался суриком.
174
Имя Кохлида намекает на то, что у гетеры не прямой характер: оно заимствовано из «Диалогов гетер» Лукиана.
175
Котурн — здесь имеется в виду не твердый и высокий котурн трагического актера, а использовавшийся служителями культа Диониса мягкий сапог, который, как чулок, годился на обе ноги. Поэтому котурном называли человека, склонного к неожиданным переменам настроений и точек зрения.
176
Согласно мифу, Пенелопа, супруга Одиссея, чтобы избавиться от притязаний осаждавших ее во время отсутствия Одиссея женихов, обещала им сделать выбор тогда, когда кончит ткать начатый покров. Еженощно она распускала то, что ей удавалось соткать за день.
177
Пейто — богиня убеждения, спутница Афродиты.
178
Аполлон-отвратитель зла — фигура преимущественно народной религии.
179
Эриннии — богини, мстящие за убийство.
180
Афродита, богиня любви, мыслится покровительницей гетеры Калики, и потому богиня ей «своя».
181
Жезл — непременный атрибут вестника; жезл отправляющегося к гетере вестника — звонкая монета.
182
Влюбленный Зевс в образе быка похитил Европу, в виде золотого дождя сошел на Данаю и, обратившись в лебедя, соблазнил Леду.
183
Ахилла еще Гомер считал самым красивым из греческих героев. Кентавр Хирон был воспитателем юного Ахилла и обучил его наряду с прочим музыкальному искусству.
184
Печень считалась средоточием страстей.
185
Согласно греческой физиогномике, поднятые брови — признак надменности.
186
Выражение «Кадмейская победа» связывалось с различными событиями легендарной истории основанных Кадмом беотийских Фив, но чаще всего с битвой братьев Этеокла и Полиника за обладание городом, кончившейся гибелью обоих.
187
Филопинак имеет в виду картины, в основу которых были положены известные мифологические сюжеты. Федра, супруга Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, была причиной гибели юноши и сама кончила жизнь самоубийством. Охотник Нарцисс влюбился в свое отражение в воде, а Пасифая, супруга критского царя Миноса, — в быка.
188
Сын Амазонки — Ипполит.
189
Крылатые мальчики Афродиты — Эроты.
190
Диномаха — «ужасная битва».
191
Цитата заимствована из комедии Аристофана «Облака» (ст. 54). Игра слов: «плотно ткать» — означает по-гречески также «мотать деньги», что, принимая во внимание жест Евбулида, показывающего на свой дырявый плащ, придает фразе двусмысленный и иронический оттенок.
192
Прогнать к воронам — ругательство, соответствующее нашему «послать ко всем чертям».
193
Согласно мифу, дочь критского царя Миноса, Ариадна, влюбившись в афинского героя Тесея, помогла ему одолеть чудовище Минотавра и вместе с ним бежала с Крита. На о. Наксосе Тесей вероломно бросил спящую Ариадну, но Дионис сделал покинутую своей супругой.
194
Прекрасный сын — Эрот.
195
Мелиттарион — ласкательное от имени Мелитта — пчела.
196
Обол — мелкая монета.
197
Трижды по шесть — результат, считавшийся признаком редкого везенья.
198
Волшебное колесо — один из аксессуаров любовной магии; птичку-вертишейку с раскрытыми крыльями привязывали к колесику и вращали его, приговаривая соответствующее заклинание, чтобы приворожить объект любви.
199
Один из способов охоты на птиц — обмазывание веток деревьев клеем, в котором маленькие птички увязали.
200
Дельфидион — ласкательная форма имени Дельфида.
201
Коллегия одиннадцати — постоянная комиссия в древних Афинах, ведавшая тюрьмами и арестами.