— Не опасней, чем шастать по тому лесу, — отрезал Барретт, не замедляя шага. Его взгляд был пристально устремлен вперед. — Там нас точно примут за лазутчиков. Идти к Оку, к их источнику нас бы точно никто не пропустил.
— Но там никого не было.
— Нас вела Эйра. Она знала обходные тропы. Неизвестно, как все было бы, окажись мы там без нее. Теперь мы идем к ученому.
Барретт не мог обернуться в дракона, чтобы не выдавать свою сущность. На груди под тулупом висел выданные доктором артефакт, можно было не беспокоиться. Не узнают же они его в лицо? Два года прошло с тех пор, как имя генерала Армора исчезло со страниц газет. Так что не о чем волноваться.
Но я все равно тревожилась.
— Амелия, все будет в порядке, — сказал он, не глядя на меня, но его голос звучал чуть мягче, — Мы просто путники.
— У нас даже документов нет нормальных…
— У тебя есть я, — он обернулся, и в его взгляде вспыхнула знакомая, непоколебимая уверенность, — Я все решу.
— А если они вас узнают? — вырвалось у меня, самый страшный вопрос.
— Это что за паника? — он резко остановился и развернул меня к себе, заставив смотреть прямо в глаза. Его руки сжали мои плечи. — Где мой смелый и отважный помощник, который без тени сомнения шел со мной в неизвестность, в лес, с призраками, к драконьему Оку?
Уголки губ Барретта дрогнули в подобии улыбки, а у меня к глазам неожиданно подступили предательские слезы. Что это со мной? Правда ли, что перестав скрываться, перестав притворяться парнем, я стала такой… трусливой и слабой? Раньше мне приходилось быть сильной, потому что выбора не было. А теперь, имея его рядом как опору, я позволила себе эту роскошь — бояться?
— Вы сами говорили, что я трусиха, — сдавленно выдавила, опуская голову.
— Когда дело касается другого… — его голос стал ниже, Баррет наклонился ко мне, накрывая мои губы. А я поспешила ответить. Он с вечера и не целовал меня. А я уже ужасно соскучилась. По нему и по этому жгучему вкусу его губ, который отгонял все страхи. Я целовала неумело, но он всегда перехватывал инициативу, углубляя поцелуй, что начинала кружиться голова.
— Мы все уладим, и ты больше от меня не сбежишь, — прижал к себе.
Я не хочу сбегать. Так хорошо быть кому-то нужной.
— Ну все, пойдем.
Я еще раз глубоко вдохнула его аромат, сейчас он был иным и совсем не пах привычным огнем. Артефакт работал исправно и все маскировал.
Через некоторое время показалось небольшое строение и люди вокруг него.
— Барретт и Амелия Элфорд, — представил нас генерал. Он не стал придумывать новые имена, но предпочел все же свою фамилию не называть, а воспользоваться моей.
И вроде бы все шло гладко. Стражник, молодой парень с обветренным лицом, уже делал отметку в журнале, когда его напарник, постарше и с более проницательным взглядом, вдруг нахмурился. Его взгляд скользнул по Барретту, остановился на его груди.
— Стоп, — сказал он тихо, но так, что все замерли. — У тебя что там? Под тулупом?
Барретт сохранял спокойствие.
— Личные вещи. Дорожный талисман.
— Покажи, — потребовал стражник, и в его голосе зазвучала непреклонность. Он почувствовал что-то. Возможно, не саму магию, которую артефакт старательно гасил, а само ее присутствие, ее неестественное подавление.
Ситуация накалялась. Еще один стражник подошел, и они уже плотным полукольцом окружили нас. И в этот момент, когда молодой парень уже протянул руку, чтобы обыскать Барретта, в небе послышался низкий, нарастающий гул.
Все, включая стражников, подняли головы. Из-за туч, стремительно снижаясь, вынырнул дракон. Не такой огромный, как Барретт в своей драконьей форме, но все же внушительный, с чешуей цвета воронова крыла и бледными, словно выцветшими на севере, отметинами на боках. Он плавно приземлился в двадцати метрах от поста, подняв вихрь снежной пыли, оборачиваясь в человека.
Высокий мужчина брюнет подошел к нам, не обращая внимания на отдающие честь подчиненных. Его пронзительный взгляд скользнул по мне, задержался на Барретте на долю секунды дольше...
— Что тут у вас? — спросил он у постовых, но смотрел при этом прямо на Барретта.
— Да вот, подозрительная парочка, — поспешил доложить старший стражник, — Документов нет, а еще... все артефактами обвешаны. Чувствуется что-то неладное.
Мужчина сделал шаг вперед.
— Армор?!
Все стражники замерли, а у меня похолодело в груди. Его узнали.
— Генерал Армор? — переспросил он, и в его голосе теперь звучало не только удивление, но и жесткая, официальная настороженность. — Что вы здесь делаете? Вы прилетели вместе с Его Величеством?
Идея о том, что Барретт мог быть здесь с официальной миссией, казалась ему единственным логичным объяснением.
— Нет, Джейден, — Барретт, похоже, тоже его знал, — Я здесь по личным делам. Мы, — он слегка кивнул в мою сторону, — с моей невестой направляемся на север.
«Невестой». Это слово, сказанное так просто и твердо в этой напряженной обстановке, заставило моё сердце екнуло. Так непривычно все же слышать свой новый статус. Джейден впервые пристально, оценивающе посмотрел на меня, и его взгляд, холодный и аналитический, заставил меня внутренне съежиться.
— Пойдемте в здание поста. Пообщаемся.
— Мы торопимся.
— Я все-таки настаиваю.
Услышав это, стражники, до этого стоявшие в нерешительности, тут же сомкнули кольцо вокруг нас плотнее. Путь к отступлению был отрезан. Ничего не оставалось, как молча последовать за мужчиной в низкое, бревенчатое здание поста.
Внутри было натоплено и пахло дымом. Джейден указал на две простые табуретки перед грубым столом, сам занял место напротив.
— Не слышал о вас, генерал, ничего уже продолжительное время, — начал он, сложив руки на столе. — После той последней кампании у Вороньего Утеса… Ходили слухи, самые противоречивые. Что вы лишились крыльев и слепы.
— Это не слухи, — коротко бросил Барретт, не опуская взгляда.
Джейден оценивающе прошелся взглядом по Барретту, выискивая изъяны, следы былых ран, слабости. Но увидел перед собой крепкого, собранного мужчину с прямым взглядом и той особой выправкой, что не исчезает даже в гражданской одежде. Не найдя видимых следов былых бед, он нахмурился, явно не удовлетворенный.
— Вы сказали, что Его Величество здесь, на севере? — спросил его Барретт.
— Прибудет с официальным визитом для заключения мирного договора. Вы не знали? — Джейден наклонился вперед.
— Нет. Я, как уже сказал, давно отошел от дел. Военные и политические дела меня более не интересуют. Я — частное лицо.
— Это выглядит… довольно подозрительно, генерал, — неумолимо продолжил Джейден, — Что вы именно сегодня появляетесь здесь.
— Простое совпадение, Джейден. Не более того. Если бы знал о визите короля, выбрал бы другой путь, чтобы избежать подобных… недоразумений.
— Простите, генерал, но я вынужден все проверить, — сказал Джейден, и в его голосе не было ни капли извинения. — Ради безопасности. Вы понимаете.
— Проверяйте, — бросил Барретт, его поза выражала полное безразличие, но я видела, как напряглись мышцы его челюсти.
— Можно вашу дорожную сумку? — вежливо, но непреклонно спросил мужчина, протягивая руку.
Барретт не спешил ее отдавать. Его пальцы сжали ремень. Но я на него умоляюще посмотрела, у нас же нет ничего запретного. Не нужно оказывать сопротивление, мы можем сделать только хуже. В сумке лежало не так много: смена белья, кое-какие припасы, артефакты и лекарства от доктора… а также нож и… пистолет. Оружие. На севере, в преддверии визита монарха.
Ну а как нам на севере без него?
— Почему вы представились не своим именем?
Барретт, наконец, с силой выдохнул и швырнул сумку на стол перед офицером.
— Вот именно для этого, — прорычал он. — Чтобы избежать именно таких ситуаций. Чтобы не задавали ненужных, идиотских вопросов. Элфорд — фамилия моей невесты. Мы не прикрывались чужими именами.