XXXIV. АПОЛЛОНУ (фимиам, манна)[503] Феб Ликорей, гряди, о блаженный, Пэан святочтимый [504], Мемфиса житель [505], податель богатств, златолирник, спаситель, Тития свергший [506], оратай, титан, засеватель, Пифиец, Гриней, Сминфей [507], о вещий Дельфиец, пифоноубийца, 5 Бог светоносный, неистовый, отрок преславный, прекрасный, О Мусагет [508], о плясун хороводный, стрелец-дальновержец, О Дидимей, издалека разящий, о Бакхий, о Локсий [509], Делоса царь, всезрящи твои светоносные очи [510], Златокудрявый, вещатель грядущего чистых глаголов, 10 Я умоляю тебя за людей, — о, внемли благосклонно! Все перед взором простерлось твоим — и эфир бесконечный, И под эфиром земля, наделенная долей счастливой, Зримы тебе и сквозь мрак звездами расцвеченной ночи, В полной тиши ее, корни земли и мира пределы, 15 Сердце заботит твое и начало, и всеокончанье [511]. О всецветущий, ведь ты кифарой своей полнозвучной [512] Ладишь вселенскую ось, то до верхней струны поднимаясь, То опускаясь до нижней струны, то ладом дорийским [513] Строя небесную ось, — и все, что на свете живого, 20 Ладишь, гармонию влив во вселенскую участь для смертных, Поровну ты разделяешь, смешав и зиму, и лето: Верхние струны — зиме, а нижние — лету вверяя, Лад же дорийский — для сладкого цвета весны оставляешь. Вот почему у людей именуешься ты, о владыка, 25 Паном, богом двурогим, вздымающим бури свирелью [514], Ведь у тебя — печать от всего, что есть в мирозданье, — Мистов мольбам, о блаженный, внемли и храни их, спасая! XXXV. ЛЕТО (фимиам, смирна)
В пеплосе черном Лето, породившая двойню богиня! О Коантида [515], могучая духом, молимая всеми, Ты, кто Зевесово семя благим обратила потомством, Феба на свет породив с Артемидою, лучницей славной — 5 Дочь на Ортигии ты родила, а на Делосе — сына [516]. Внемли, богиня-владычица, милость имея на сердце! К жертве всебожьей гряди, принося завершенье благое! XXXVI. АРТЕМИДЕ (фимиам, манна) Многоименная Зевсова дщерь, внемли, о царица! О титанида, Бромия, великая лучница дева [517], Светоч несущая, явная всем, богиня Диктина [518], Муки родильной не зная, несущая в родах подмогу, 5 Поясоснятица, страстью ты жалишь, охотишься с псами, Быстрая в беге, забот разрешитель, ты бодрствовать любишь, Ночью бродя, стреловержица, встреча с тобою — к удаче, Статная, мужу подобна, даруешь недолгие роды, Демон, что смертных потомство людей и растит, и питает! 10 Ты амвросийная, ты и подземная, звероубийца, Горных хозяйка дубрав, оленей разишь, о честная, Ты госпожа, всецарица, всегда в неизменном цветенье. Псов ты, лесная, хранишь, кидониянка, светлая видом [519]. Ныне, богиня, гряди, о любезная, встречей благая, 15 К мистам ко всем благосклонна, щедра земными плодами! Милый нам мир приведи с Гигиеей прекраснокудрявой, Горе и злые болезни прогнав за далекие горы! XXXVII. ТИТАНАМ (фимиам, ладан) О Титаны, о чада прекрасные Геи с Ураном, Наших отцов прародители, вы, кто под толщей земною В Тартара доме, во глубях подземных теперь поселились, Вы, о исток и начало всего, что смерти подвластно, — 5 Многострадальных существ, наземных, морских и пернатых, Ибо от вас происходит все то, что рождается в мире. Вас умоляю — от нас отдалите вы гнев вредоносный, Ежели нашему дому пошлют его мертвые предки. XXXVIII. КУРЕТАМ (фимиам, ладан)[520] Звучные медью куреты, владельцы доспехов Арея! Вы, многосчастные, сущие в небе, на суше и в море [521], Животворящие духи, святые спасители мира! Вы, обретаясь в святой Самофракии, смертных храните [522], 5 Тех, что по морю блуждают, от них отгоняя опасность. Первыми вы учредили меж смертных свершение таинств г Вы, о куреты бессмертные, вы, кто в доспехах Арея, И Океан вы блюдете, и море, и даже деревья. Звонко гремя, по земле вы проходите легкой стопою 10 В блеске слепящем доспехов — и в страхе уносятся звери В пору, как движетесь вы, — и грохот до неба доходит, Пыль же от поступи вашей, как черная туча, клубится, И покрывается почва при шествии вашем цветами. Вы, божества-пестуны, но вы и губители также, 15 Долго ли в гневе на смертных вы жизни их будете рушить, Долго ли будете жечь и самих их, и все достоянье? Стон воздымает великий глубокопучинное море, Рушатся с корнем на землю деревья о кронах высоких, Шум возводя к небесам при падении веток и листьев. 20 О корибанты, куреты, владыки, чья благостна сила, Самофракии властители, отроки вышнего Зевса [523]! Душ пестуны, невидимки, вовеки живущие духи, Вас близнецами небесными боги зовут на Олимпе, Благоуханны, ясны, о спасители добрые наши! 25 Ор пестуны, плодоносные, нам, о владыки, повейте! вернуться Аполлон-стреловержец — мощное божество, в образе которого соединяются рациональная ясность и темные стихийные силы. Поздняя античность объединила представление о Зевсе и Гелиосе-Солнце в Аполлоне как универсальном космическом начале. Об Аполлоне в орфической литературе см.: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М, 1957. С. 523 — 524. вернуться Здесь перечислены священные имена Аполлона. Имя Феб (phoibos) указывает на чистоту, блеск, прорицание (Еврипид. Гекуба 827). Аполлон Ликорейский связан с одной из вершин Парнаса — Ликореей, местом почитания божества. Аполлон именуется Пэаном, или Пеаном, в качестве целителя (Софокл . Царь Эдип 154). Но он также Пэан как убийца змея Пифона, в которого метал стрелы. вернуться Выражение Мемфиса житель — позднего происхождения; указывает на почитание Аполлона в Египте. вернуться Аполлон также убийца великана Тития, покушавшегося на его мать Лето. Аполлон назван Пифийцем по имени убитого им змея Пифона (см. Гом. гимны II). Титан — позднее имя Аполлона, отождествляемого с титаном Гелиосом-Солнцем (см. гимн I Прокла). Аполлон — заседатель и оратай, так как ему свойственны функции помощника в трудах. вернуться Сминфей — букв, «мышиный» — древний эпитет Аполлона, насылающего мышей и спасающего от них (Ил. I 39; Страбон XIII 1,48). Дельфиец указывает на важнейшую функцию Аполлона — его оракул в Дельфах у Парнаса (см. Гом. гимны II) и связь со знанием будущего, почему он — Мойрагет, «водитель судьбы» (Павсаний X 24, 4 — 5). Эпитет Гриней указывает на храм и оракул Аполлона в Гринии (М. Азия). вернуться Аполлон возглавляет богинь искусств, поэтому он — Мусагет (Гом. гимны III 450 — 452). вернуться Имя Бакхий указывает на связь с Дионисом, у которого Аполлон заимствовал имена Бакхий и Плющ (Эсхил, фр. 341 Radt), что говорит о тесных взаимоотношениях Аполлона и Диониса, божеств-антагонистов, которым в Дельфах устраивали общие праздничные оргии на Парнасе (Павсаний X 32,7). В Дидимах, вблизи малоазийского города Милета, был храм и оракул Аполлона Дидимея, которым владел род жрецов Бранхидов. Аполлон Локсий — дающий двусмысленные (от гр. loxos «кривой»), загадочные, двояко толкуемые прорицания. вернуться Эпитет светоносный указывает на связь Аполлона с Солнцем. вернуться В этих стихах выражена поздняя идея синкретического великого божества. вернуться Кифара Аполлона — инструмент, струны которого как бы создают космическую гармонию. вернуться Дорийский лад — мужественный и сдержанно-благородный, один из самых почитаемых ладов греческой классики, в то время как лидийский выражал жалобу, а фригийский — экстатичность (см.: Лосев А. Ф. Античная музыкальная эстетика. М., 1960 — 1961. § 2 — 4, 7). вернуться Аполлон близок к Пану, будучи охранителем стад (Аполлон Номий) (Ил. II 763 — 767; Гом. гимны III 71). Здесь, в гимне, имеется в виду всеохватность функций Аполлона как универсального божества. вернуться Коантида — дочь Коя (гр. Coiantis). вернуться Лето родила Аполлона и Артемиду у горы Кинф на одном из Кикладских островов — Делосе (бывший о. Астерия). Поэты отождествляли Ортигию и Делос, но иногда Ортигию связывают с другим Кикладским островом, Ренеем, расположенным рядом с Делосом. вернуться Артемида многоименная, поскольку сближается с Селеной-Луной, Гекатой, Илифией, критской богиней Бритомартис, получившей имя Диктины; здесь она еще и Бромия «шумная». вернуться Светоч указывает на связь с ночной богиней Гекатой и Селеной. Диктиной стала называться спутница Артемиды, Бритомартис, бросившаяся в море от преследования критского царя Миноса и получившая имя от гр. dictyon «сеть», так как ее спас в море рыбачий невод. вернуться Артемида названа кидониянкой по имени основанного Миносом на Крите в память сына Аполлона поселения Кидония. Жители Кидонии славились стрельбой из лука, а местные сады — кидонскими яблоками (может быть, айва). вернуться О куретах см. выше, комм, к гимну XXXI. вернуться Куреты и корибанты сближались с кабирами, дактилями, тельхинами, т. е. хтоническими демонами морей и потаенных земель, знатоками ремесел, особенно кузнечного (Страбон XIV 2,7). вернуться На острове Самофракия, а также на островах Имброс, Лемнос процветал культ кабиров, в поздней античности слившийся с орфическими таинствами. вернуться Куреты и корибанты находились среди окружения Зевса-младенца (см. выше, комм, к гимну XXXI). |