XXVIII ГЕРМЕСУ (фимиам, ладан)[480] Слушай меня, о Гермес, сын Майи, о вестник Зевеса! Сердце имущий весильное, ты, состязаний блюститель, Смертных владыка, со множеством замыслов, Аргоубийца! О мужелюбец, в крылатых сандалиях, слов прорицатель, 5 В радость тебе и борьба, и обман, и коварство, о хитрый, О толкователь всего, беззаботный, о выгод даритель [481], Ты, безупречный, и мира защиту в руках своих держишь, О Корикиец [482], пособник, пестры твои хитрые речи, В деле помощник, о друг для людей в безвыходных бедах, 10 Ты — языка величайшая сила, столь чтимая в людях, Внемли и жизни моей благое пошли окончанье — Быть на ногах, в наслажденьях ума и в памяти твердой. XXIX. ГИМН ПЕРСЕФОНЕ[483]
О, гряди, Ферсефона, рожденная Зевсом великим, Единородная, жертвы прими благосклонно, богиня! Ты, жизнетворная, мудрая, ты, о супруга Плутона, Ты под путями земными владеешь вратами Аида, 5 Ветка святая Деметры, в прелестных кудрях Праксидика [484], Ты Евменид [485] породила, подземного царства царица, Дева, рожденная Зевсовым семенем неизречимым, Мать Евбулея [486], чей образ изменчив, гремящего страшно, Сверстница Ор светоносная, в блеске красы несказанной, 10 О вседержащая дева, плодами обильная щедро, Смертным одна ты желанна, рогатая [487], в блеске прекрасном. Вешней порою на радость тебе дуновения с луга, Тело святое твое указуют зеленые всходы, Осенью вновь похищаема ты для брачного ложа, 15 Ты одна — и жизнь, и смерть для людей многобедных, Ферсефона — всегда ты «несешь» и всегда «убиваешь» [488]. Внемли, блаженная, из-под земли урожай посылая Дай процветание в мире, здоровье с целящею дланью, Благополучную жизнь, что под тяжкую старость приходит 20 В царство твое, о царица, к Плутону, чья благостна сила. XXX. ДИОНИСУ (фимиам, стиракта)[489] Я Диониса зову, оглашенного криками «эйа»! Перворожденный и триждырожденный, двусущий владыка [490], Неизреченный, неистовый, тайный, двухвидный, двурогий [491], В пышном плюще, быколикий, «эвой» восклицающий, бурный, 5 Мяса вкуситель кровавого, чистый, трехлетний [492], увитый Лозами, полными гроздьев, — тебя Ферсефоны с Зевесом Неизреченное ложе, о бог Евбулей, породило. Вместе с пестуньями, что опоясаны дивно, внемли же Гласу молитвы моей и повей, беспорочный и сладкий, 10 Ты, о блаженный, ко мне благосклонное сердце имея! XXXI. ГИМН КУРЕТАМ[493] О прыгуны куреты, что в воинской пляске кружатся, С топотом дико скача, издавая ликующе крики! Лира — не вам, нарушители лада с летящей стопою, Оруженосные стражи, косметоры [494], яркие славой! 5 Матери буйной в горах вы и свита и оргиофанты! О, благосклонно явитесь по слову, что вас прославляет, С лаской к тому волопасу, что вечно душою приветен! XXXII. АФИНЕ (фимиам, ароматы)[495] Единородное чадо великого Зевса, Паллада, Ты, о богиня блаженная, славная, мощная духом, К бою зовущая, ты изречима и неизреченна, Дивная, любишь пещеры и грозные держишь вершины 5 Гор, отдающихся эхом, и любишь лесные ущелья, Ты, брачелюбица, в души людей исступленье вдыхаешь, Дева, обвыкшая в битвах, чудовищно страшная духом. Горгоубийца [496], о дева-боец, твой гнев ужасает, Мать многосчастная всяких искусств [497], ненавистница ложа, 10 Бурная — бич негодяев, порядочным — мысль и решенье, Ты и жена, и мужчина, о мысль, о родящая войны, Переливаешься ты, о змея [498], в исступлении божьем, Славная, гонишь коней, истребитель флегрейских гигантов [499], О Тритогения [500], демон победный, от зол избавитель, 15 О совоокая [501], изобретатель ремесел, царица, Молят тебя днем и ночью, всегда, до последнего часа. Ныне услышь и меня, подари же мне мир многосчастный, Дай мне счастливые дни и добрую меру здоровья! XXXIII. НИКЕ (фимиам, манна)[502]
Нику, желанную смертным, зову, благодатную силой, Ту, что одна отрешает людей от борьбы и умеет Буйный мятежный порыв в нелегком сраженье с врагами, В войнах, сулящих трофеи, унять, и к кому обернется — 5 Тем и дарует победа свою сладчайшую славу. Все в твоей власти, о Ника, — и слава в любом состязанье, Светлая, полная всяческих благ, причитается Нике. Ты, о блаженная, ты, о желанная, светлая взором, Вечно являйся, достойно верша лишь достойное дело! вернуться Гермес не только вестник богов, но и сила, связующая два мира — живых и мертвых: он сопровождает души умерших в царство смерти (Од. XXIV 1 — 5). По велению богов он убил многоглазое чудовище — Аргуса (Аполлодор II 1, 3), преследовавшего возлюбленную Зевса Ио (Гера превратила ее в корову). вернуться Гермес — толкователь всего (отсюда наука о толковании называется герменевтикой; см. орф. фр. 297 а 1). вернуться Гермес-Корикиец назван по имени пещеры в Беотии у Парнаса, где обитала нимфа Корикия, возлюбленная Аполлона. Эта пещера находилась под покровительством нимф и Пана, сына Гермеса (Павсаний X 6,3; 32,6). вернуться Персефона (Ферсефона) — дочь Зевса и Деметры, ставшая супругой Аида и пребывающая с ним в царстве мертвых одну треть года, а две трети — на Олимпе с матерью. В орфической теогонии Персефона — супруга Зевса, от которого она родила Диониса Загрея (см. об этом в поэме о подвигах Диониса писателя VI в. н. э. Нонна, V 562 — 570). вернуться Праксидикой — «вершительницей справедливости» — Персефона именуется в орфической «Аргонавтике» (31). вернуться Евмениды — богини мести, дочери Геи, родившиеся из крови оскопленного Урана (Теогония 184 — 186). Они обитают в царстве Персефоны и Аида (Вергилий. Энеида VI 280, VII 563 — 571). Однако в орфической теогонии (фр. 197) они рождены Аидом и Персефоной. вернуться Евбулей — сын жреца Деметры или Дисавла, брат Триптолема, получивший вместе с ним от богини первые семена для посева. Евбулей и Триптолем связаны с Элевсинскими мистериями (Павсаний I 14, 2 — 3). В орфической теогонии Евбулей отождествлялся с Дионисом, сыном Зевса и Персефоны. вернуться Персефона рогатая, так как в орфических мифах она приняла вид рогатой змеи, соединяясь с Зевсом, принявшим вид змея. вернуться Ферсефона — несущая гибель, смерть (гр. pherö «несу», phonë «убийство»). вернуться Дионис — в традиционной мифологии сын Зевса и смертной женщины Семелы. В орфической теогонии он именуется также Загреем, «Великим охотником», сыном Зевса Критского и богини Персефоны, принявших вид змей. О растерзании Загрея титанами и возрождении его см. вступительную статью. вернуться Дионис перворожденный отождествляется с Эрнкепаем н с Протогоном, который именуется двусущим, т. е. двуполым (см. выше, комм, к гимну VI). Дионис триждырожденный — Иакх — сын Зевса и Деметры, растерзанный «землеродными» и вновь возвращенный к жизни Деметрой. Таким образом, мифологическая традиция знала и одного, и трех Дионисов (см. орф. фр. 301 со ссылкой на Диодора, а также: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957. С. 152 — 153). вернуться Древние ипостаси Диониса зооморфные (бык, козел), почему он и именуется двурогим, или фитоморфные — растительные (плющ, виноградная лоза), как у божества изобильных природных сил. вернуться Трехлетний — тот, которому установлены празднества каждое трехлетие в течение тридцатилетнего цикла. Здесь символически прославляется Вакх как божество виноградной грозди, сок которой символизировал вернуться Куреты — демонические существа (наряду с корибантами) из окружения Великой Матери богов Реи-Кибелы и младенца Зевса, которого Рея спрятала в пещере на Крите от Кроноса. Куреты заглушали плач младенца ударами копий о щиты, тимпанами и криками (Страбон X 3,7). В поздней античности они входят в окружение Афины (Про к л. Комментарий к «Кратилу» 406 d t p. 112, 14). Их считали также воспитателями младенца Диониса (Страбон X 3, 11 — 12). вернуться Косметоры — букв, «устроители», «управители» от гр. cosmeö в значении «выстраивать», «располагать в порядке войско», «управлять». вернуться Афина — любимая дочь Зевса и его первой супруги богини мудрости Метиды (от гр. metis «мысль»). Боясь предсказания Геи и Урана о потери власти после брака с Метидой, Зевс проглотил свою беременную супругу (Теогония 886 — 900), а затем сам породил из своей головы (с помощью Гефеста или Прометея) Афину (Аполлодор I 3,6). Именно поэтому Афина именуется в гимне «единородной». вернуться Афина именуется Горгоубийцей, так как она убила Медузу Горгону (Еврипид. Ион 989 — 991, 1476), чью голову, наводящую ужас, носит на своей эгиде, щите из козьей шкуры (Ил. II 446 — 449). вернуться Афина — мать... искусств (букв, technë «ремесло»), покровительница ремесла, поэтому называется эрганой «работницей» у Софокла (фр. 760). Она помогла Прометею украсть огонь из кузни Гефеста (Ватиканские мифографы II 63 — 64). вернуться Афина именуется змеей в память ее архаического зооморфного прошлого, когда ее почитали в виде змеи (ср. змеиная мудрость). По Геродоту (VIII 41), на афинском акрополе обитала огромная змея, посвященная Афине. вернуться Афина — участница битвы олимпийцев с гигантами на Флегрейских полях, где она уничтожила Энкелада и Палланта (Аполлодор I 6, 1 — 2). вернуться Тритогенией богиня именуется в связи с рождением у озера (или реки) Тритон в Ливии. вернуться О зооморфном архаическом прошлом Афины напоминает рудиментарный эпитет совоокая. Непременными атрибутами Афины были в классической мифологии греков змея и сова. вернуться Ника (Нике) — персонификация победы, дочь океаниды Стикс и Палланта (Теогония 383 ел.). Вместе с ней выступают ее помощники — Сила, Мощь, Рвение. В произведениях искусства крылатая Ника — атрибут Зевса и Афины. |