Литмир - Электронная Библиотека

И конечно же Марона. Её карету ждали с минуты на минуту, и я нервно поправил ворот парадной рубахи; Зара настояла, чтобы оделся «как подобает лорду». Чёрт, в армии даже на присяге было проще, там хоть форма не жала в плечах.

Вот прибыли человек двадцать детишек из приюта Тераны, их звонкие восторженные голоса разносились по всему двору. За ними присматривали монахини, которые то и дело бросали строгие взгляды на особо расшалившихся. Следом подтянулись друзья Илина и Амализы, те решили совместить две свадьбы в одну неделю праздников.

— Шесть невест! — усмехнулся я про себя. Ну, для большинства гостей пять. О Мие знали только самые близкие, и церемония с ней пройдёт отдельно, без лишних глаз.

Слуги носились как ошпаренные, расселяя гостей по поместью. Многим пришлось ставить палатки в саду, комнат на всех не хватило, даже с учётом недавней пристройки. Зато бассейн произвёл фурор, половина гостей уже столпилась вокруг него, разинув рты. Для большинства местных такая роскошь в диковинку.

Ещё бы! На Земле любой аквапарк позавидовал бы.

К воротам подъехала ещё одна процессия, отец Самиры вождь Векрар собственной персоной в сопровождении старейшин племени Мстительных Волков. Хобгоблины выглядели… ну, скажем так, колоритно. В своих церемониальных доспехах и с ритуальными шрамами они больше походили на отряд, идущий на войну, чем на свадебных гостей. Не напугали бы особо впечатлительных дам!

Я сдержал нервный смешок.

За ними показались эльфы, старейшина Нирол и его свита. Те самые сумеречные эльфы, что приняли Лейланну как родную. Для них, судя по всему, свадьба оказалась важнее их хвалёных Клятв Жизни, а это, знаете ли, говорило о многом, эльфы свои традиции блюдут как зеницу ока.

А потом началось настоящее столпотворение, повалили жители деревень: деревня Мстительного Волка, основатели, бывшая деревня Меларон, и деревни Ирен. Крестьяне приоделись во всё лучшее, хотя «лучшее» для них означало просто чистую одежду без заплаток. Но радость на их лицах светилась неподдельная, не каждый день простолюдинов приглашают на свадьбу к лорду.

В круговерти беспрерывно движущихся людей я как-то упустил момент прибытия Мароны. Странно, обычно баронесса любила эффектные появления. Загадка разрешилась, когда ко мне подошла Гарена, её старшая горничная, женщина средних лет с суровым лицом и военной выправкой. Я всегда подозревал, что она не просто прислуга.

— Милорд Артём, — она присела в идеальном реверансе. — Госпожа баронесса ожидает вас в саду на площадке для пикника.

— Ага, значит, хочет поговорить с глазу на глаз, — сообразил я. Что ж, логично, при таком скоплении народа не поболтаешь по душам.

— Передай, что сейчас приду, — кивнул я Гарене и обернулся к Мэриголд с Ирен. — Девочки, займитесь гостями, ладно? Я ненадолго.

Мэриголд лукаво улыбнулась, гномка прекрасно понимала, куда я направляюсь, а вот Ирен кивнула с обычным спокойствием жрицы. Впрочем, после того, как Мия вселилась в её тело, она вообще стала тише воды.

Пробираясь через сад к укромной площадке для пикника, я снова дёрнул ворот рубахи. Марона всегда умела выбрать место подальше от посторонних глаз и ушей, а живая изгородь надёжно скрывала от любопытных взглядов.

Увидев её, я на секунду замер. Даже после долгой дороги из Тераны баронесса выглядела безупречно: ни пылинки на тёмно-синем дорожном платье, элегантная шляпка защищала от полуденного солнца, а причёска… Ну, такую не растреплешь даже в бурю.

— Вот что значит аристократка, — мелькнула мысль.

— Марона! — я шагнул вперёд с распростёртыми объятиями, предвкушая, как прижму к себе эту великолепную женщину.

И тут же запнулся. Среди её служанок стоял подросток лет пятнадцати, худощавый парнишка в дорогой одежде и начищенной до блеска кольчуге.

Пришлось быстро сменить тактику. Вместо объятий изобразил приветственный жест и поклонился, как учила меня Лейланна.

— Миледи, — поправился я, стараясь соблюсти приличия. — Добро пожаловать в поместье Мирид.

Марона едва заметно ухмыльнулась, она прекрасно поняла мои чувства и кивнула на подростка.

— Можешь расслабиться, Артём, Лиан мой подопечный.

— Хотя, молюсь, ненадолго! — подросток шагнул вперёд и поклонился так низко, что чуть не ткнулся носом в траву. — Сир Артём, это честь для меня.

Я растерянно переводил взгляд с Мароны на парня. Что он имел в виду под «ненадолго»? Вроде бы сказано непринуждённо, но звучало почти как оскорбление. Впрочем, Марона не выглядела обиженной, наоборот, в её глазах заплясали смешинки.

Она протянула руку, и Гарена тут же вложила в неё запечатанный конверт.

— Вот, мой дорогой, меня попросили передать это тебе от имени нашего общего знакомого, сэра Лоркара Ралии.

— Мой дядя, — услужливо подсказал Лиан.

— Ах вот оно что! — дошло до меня. Лоркар — тот здоровяк-рыцарь, с которым мы неплохо сработались во время Испытаний. Хороший мужик, прямой, как рельс.

Сломав печать, я развернул письмо. Почерк у Лоркара был размашистый, но разборчивый.

'Сиру Артёму Крылову.

Испытываете ли вы такое же волнение, когда слышите, как Ваш новый титул пишут в переписке? Признаюсь, я писал нескольким друзьям по надуманным причинам, просто чтобы увидеть его в их ответах, если вы простите меня за такое тщеславие.

Прошу прощения, это не к месту. Я пишу с линии фронта, что находится всего в нескольких милях от поместья Ралия. Сейчас мы вынуждены в безнадёжной битве сдерживать беспощадные набеги монстров и диких племён с севера.

Поэтому прошу прощения за назойливость, но я прошу вас взять данного юношу под свою опеку. Мне хотелось бы верить, что мы сблизились в Испытаниях и поединках и можем похвастаться некоторой дружбой, но если честно, прошу об этом из отчаяния. Я хотел бы, чтобы мой племянник находился в безопасности, а Вы живёте в самом спокойном уголке региона. Более того, я высоко ценю вашу репутацию.

Считайте меня своим должником, и верю, что наша дружба по-прежнему крепка. Мы можем обсудить стипендии и все финансовые дела, когда появится возможность.

Но у меня есть и другая причина обратиться именно к Вам, мой друг. Несомненно, баронесса О’Мэлли примет юношу, если её попрошу, ведь наши дома всегда были дружны, и станет превосходной опекуншей.

Но, признаюсь, у меня есть и скрытый мотив. Лиан — большой поклонник ваших подвигов. Он стал свидетелем битв на Испытаниях и весьма впечатлился Вашими мастерством и изобретательностью. Зная, что мы с вами немного знакомы, он попросил меня ходатайствовать от его имени, не возьмёте ли вы его в оруженосцы? Он достойный парень, честный, прилежный и умный. Хотя мне смешно думать о нём как о мальчишке, ведь он всего на несколько лет младше вас. Я считаю его вашим ровесником и постоянно напоминаю себе о вашей поразительной молодости, учитывая, каких высот вы уже достигли.

Я был бы очень рад, если бы Лиан получил те же возможности. У него огромный потенциал, и я уверен, что у вас не появится причин жаловаться на него, если дадите ему шанс. К тому же так вы быстрее наладите дружественные отношения с Домом Ралия.

При условии, конечно, что через месяц он всё ещё будет существовать.

С величайшей благодарностью и наилучшими пожеланиями

Сэр Лоркар Ралия из Дома Ралия, Рыцарь Ордена Стражей Севера'

Дочитав, я сложил письмо и сунул в поясную сумку, разглядывая парня более внимательно. Лиан уже сейчас был довольно высоким, выше многих взрослых. Пока худощавый, но плечи широкие. Вырастет в такого же бугая, как дядя, хотя, может, и не такого массивного. У Лоркара габариты вообще что надо, настоящий шкаф.

Светлые волосы подстрижены коротко, «под ёршик», практично для воина. Дорогая одежда сшита так, чтобы походить на военную форму, но в тёмно-синих глазах жило острое любопытство и готовность к приключениям. На губах то и дело появлялась улыбка.

Вроде нормальный пацан. И Лоркар за него ручается.

С другой стороны… Хм, оруженосец? Я как-то не задумывался о такой перспективе. У меня нет тяжёлых доспехов, которые нужно надевать с чьей-то помощью. Нет нужды, чтобы кто-то таскал за мной вещи или чистил сапоги. Да и вообще брать ответственность за подростка…

26
{"b":"960117","o":1}