– В Пазань? – уточнил он, снова одарив меня внимательным взглядом, от которого становилось не по себе.
– В Усть-Драконар, – с трудом припомнив название города, поправила я.
Паренек с недоверием хмыкнул.
– Совсем врать не умеешь, – заключил он с осуждением, словно это был самый страшный недостаток из всех возможных.
– Это еще почему?! – возмутилась я. – Правду говорю.
– Усть-Драконар в тридцати километрах отсюда, а ты в Пазань ехала.
У меня от удивления вытянулось лицо. Получается, в кассе меня отправили в другую сторону?!
– Погоди, ты уверен, что речь про Усть-Драконар, а не про какой-то иной город? – переспросила я с сомнением.
Он только улыбнулся в ответ.
– И как мне туда добраться? – выдохнула я печально, больше обращаясь к себе, чем к пареньку.
– На дилижанс утром сядешь и вперед, – равнодушно пожал он плечами.
На душе сразу стало легче. Найдем скромный постоялый дом с горячей ванной и сытным ужином, переночуем и в Усть-Драконар. Жизнь налаживалась.
Джон насвистывал под нос веселый мотивчик. Ботинки перестали отвратительно чавкать. Грязь на платье подсохла, и запах от нее растворился в свежих ароматах леса. Так мы и шли в тишине, думая каждый о своем, пока сквозь деревья не показалась речка.
На ее берегу, опираясь покосившейся стеной на мощный дуб, скромно притаилась избушка. В одном из окон отсутствовало стекло. Между старых досок виднелись дыры. В моем бывшем саду сарай для инструментов и тот был больше.
– Вот мы и дома, – радостно оповестил меня Джон и распахнул передо мной незапертую дверь.
Глава 9 Расставание
Все не так плохо, – уговаривала я себя, залезая в реку и громко стуча зубами. Зажав в ладони крохотный огрызок мыла, я быстро оттерла что смогла, ополоснулась. И выскочила на берег, закончив в рекордно короткие сроки. Натянула на мокрое тело чистые мужские штаны и рубаху, любезно выделенные мне владельцем дома, и принялась застирывать платье.
Джон устроился у костра, колдуя над кипящим на огне котелком.
Голодный желудок капризно заурчал, требуя что-нибудь съесть.
– Что готовишь? – спросила я, втягивая носом незнакомый аромат.
– Крапивный суп, – сообщил малец, аккуратно помешивая зеленое месиво.
Никогда о таком не слышала, но голод толкал на эксперименты.
Видя мое нетерпение, Джон усмехнулся и пообещал:
– Скоро будет готов. Тащи из дома тарелки.
Внутри избушки царила сырость. На стенах виднелись влажные подтеки. Одна из досок в полу проломилась, формируя опасную дыру. Посуда лежала на столе, аккуратно сложенная и помытая. Стоило отдать должное хозяину, даже в такой обстановке он, как мог, поддерживал чистоту.
Я взяла две потертые, но вполне еще живые миски и ложки, но внезапно остановилась. Рядом с посудой высилась кучка из украденных в поезде вещей. Немного денег, золотой браслет, запонки сомнительной желтизны и наручные мужские часы. Тут же пристроился мой кошелек и документы.
Рассматривая наворованное богатство, я недоумевала, где он все это прятал. Сколько я ни смотрела на мальца, его руки всегда были пусты.
– Ты что там застряла? – позвал он, и я выскочила на улицу, протягивая посуду.
Используя настоящий половник, где только добыл, он зачерпнул зеленого отвара и протянул мне полную тарелку.
С осторожностью помешав содержимое и не найдя ничего опасного для здоровья, я попробовала получившийся суп.
– Вкусно, – выдохнула изумленно. – А мясо где взял?
Джон хитро прищурился и засунул руку в штаны. У меня кровь отлила от лица, и открылся рот, когда оттуда показался приличный кусок хлеба.
– Как? Зачем? – с трудом подбирая слова, пролепетала я заикаясь.
Паренек осуждающе покачал головой, словно прочитал мои мысли, и показал пришитые к поясу сумки. Так вот, в чем секрет. Он складывает все туда.
– Джон, – решила я поговорить с ним начистоту. – Ты не можешь жить здесь один и воровать по вагонам. Рано или поздно тебя поймают и посадят в тюрьму или отправят в сиротинец.
– Мне здесь нравится, – коротко отрезал он, не желая меня слушать. – И потом они не догадываются, что я дракон и могу удрать через окно.
– Ну допустим, пока тебе везло. Но наступит зима, ты околеешь в этом доме, – с чувством произнесла я.
– И что ты предлагаешь? – осведомился он, глядя мне прямо в глаза.
Об этом я толком не подумала. Действительно, что я могла ему предложить?! Мне самой было негде жить, а в скором времени, возможно, и есть будет не на что.
– Вот, – протянул не по годам умный ребенок, правильно расценив мое замешательство.
– Уверен, что сиротинец для драконят не лучше?! – краснея спросила я.
В душе скреблась целая сотня кошек. Эх, не это мне следовало сказать. Совсем не это.
Он поднял на меня свои зеленые глаза и тихо ответил:
– Для драконят нет специального сиротинца.
После этих слов мы еще долго сидели в тишине, грустно поглядывая на костер.
К ночи начал накрапывать дождик, и мы переместились в дом. Передвинули кровать в сухой угол и, завернувшись в одеяло, спали до самого утра.
– Пойдем со мной, – предложила я Джону, когда он собрался проводить меня до дороги. – Я не знаю, что меня там ждет, но мы как-нибудь разберемся.
Он отрицательно покрутил рыжей головой.
– Спасибо, Эмили, но я лучше останусь здесь.
Когда я, покачиваясь в дилижансе, направилась в Усть-Драконар, а Джон остался один стоять на дороге, у меня на глазах наворачивались слезы. Я уже готова была выпрыгнуть из повозки и побежать за ним, но вовремя остановилась, заметив отсутствие обручального кольца.
Глава 10 Знакомство с Усть-Драконаром и его обитателями
Усть-Драконар встретил меня неторопливой атмосферой провинциального города. По центральным улицам неспешно прогуливались разодетые дамы. Во дворах шумно играла детвора. Торговки обменивались новостями и ругательствами.
Уловив неповторимый аромат булочек с корицей и свежего кофе, я не смогла устоять и зашла в кофейню. Сидела за столиком с кружевной белой скатертью и переживала за Джона, что так бессовестно стянул у меня последнее напоминание о неверном муже. Расстраиваться по поводу кольца, я не собиралась, а вот мальца было жалко до слез.
– Не подскажите, где здесь улица Веселая? – поинтересовалась я у девушки на кассе, когда расплачивалась за поздний завтрак.
– Повернете за угол, там два квартала прямо и упретесь в нее.
Очень скоро я оказалась на нужной улице и остановилась перед запущенным садом, в глубине которого виднелся скромный домик с покосившейся вывеской над дверью. На ней значилось крупными буквами: “Парикмахерская Дейла”.
Я открыла скрипучую калитку и оказалась перед дилеммой: как войти в дом, если нет ключей. Подергала ручку, заглянула в окно, даже постучала. Внутри было темно и тихо.
– Добрый день! Вы, видимо, новая хозяйка парикмахерской? – сбоку послышался любопытный женский голос, и из-за забора показалась копна темных волос.
Ее обладательнице явно не хватало роста, чтобы целиком просунуть голову через забор, и она подглядывала между деревянными прутьями.
– Здравствуйте! Меня зовут Эмили. Я купила дом, но не знаю, как войти. А как ваше имя? – решила я познакомиться с соседкой.
– Гертруда, – представилась она и через минуту оказалась у калитки.
– Ключи у Джастина, – с легким румянцем на миловидном лице, сообщила девушка, словно это имя должно было все прояснить.
Я вопросительно приподняла бровь, ожидая объяснений.
– Вы, наверное, не местная, – смущаясь еще сильнее, произнесла она с придыханием. – Джастин Эрик Донован – наш мэр.
Судя по имени, очередной дракон. Куда же без этих крылатых. С раздражением подумала я и поджала губы. Зачем мэру ключи от моей собственности?!
– Кто-то пытался проникнуть внутрь, и Джастин запечатал дом на магический замок до появления законного владельца, – пояснила девушка, догадавшись о моих мыслях.