Дрожа от ревности, Рэйчел делала отчаянные усилия, чтобы не смотреть на Аннабеллу Уэлш. С крайней неохотой она была вынуждена признать, что эта женщина красива. Волосы ослепительно рыжего цвета, глаза, зеленые, как молодая травка, безупречная гладкая кожа. Фигура ее, затянутая в кричаще-яркое, сине-желтое платье, тоже была безукоризненной.
Вскинув вверх подбородок и выпрямив плечи, Рэйчел прошла мимо них, сосредоточенно глядя на квадратную красно-белую вывеску салона Лулу Мэй.
Когда Рэйчел стремительно пронеслась мимо, придерживая юбку так, будто считала, что даже прикосновение края подола к кому-то из обитателей ранчо Уэлшей может унизить ее, рука Аннабеллы крепче сжала руку Тайри.
Маленькая задавака, кисло подумала Аннабелла. Что нашел Тайри в этой старой деве, дочери Джона Хэллорана? Лицо Рэйчел казалось холодным как камень. Понятно, почему она до сих пор не замужем. Должно быть, оказаться с ней в постели так же волнующе, как улечься рядом с дохлой рыбой.
Рот Тайри гневно сжался, когда Рэйчел проскользнула мимо, даже не взглянув на него. На какое-то мгновение у него появилось безумное желание догнать ее, схватить за руку, привлечь к себе и поцелуями стереть отсутствующее выражение с ее лица. Но это было невозможно. Он потерял все права на Рэйчел, когда согласился работать на Аннабеллу. Чертыхаясь про себя, он с трудом отвел взгляд от спины Рэйчел и притворился, что очень заинтересован тем, что говорит Аннабелла.
Оказавшись наконец в безопасности в лавке модистки, Рэйчел оперлась в изнеможении о дверной косяк, чувствуя огромное желание разрыдаться. Черт бы его побрал, черт бы его побрал, черт бы его побрал! Почему ей так больно видеть Тайри рядом с Аннабеллой? Как ни глупо, она чувствовала себя преданной, как если бы увидела своего мужа с другой женщиной. Она ведет себя нелепо и знает об этом. Тайри ничего для нее не значит. Совсем ничего. У нее нет на него никаких прав. Разве что когда-то они были так близки, как только могут быть близки мужчина и женщина. И однажды он открыл ей свою душу. А потом, вероятно, без малейших угрызений совести, ушел к другой женщине.
Со вздохом Рэйчел закрыла глаза и неожиданно ясно, как наяву, увидела Тайри, склоняющегося над Аннабеллой, ласкающего ее длинные рыжие волосы, шепчущего нежные слова… Как живо она себе это представляла!
Видение это было до того ужасно, что она поспешила открыть глаза и увидела Аулу Мэй, с любопытством наблюдающую за ней.
– Вы плохо себя чувствуете, мисс Хэллоран? – участливо поинтересовалась владелица лавки. – Вы кажетесь… такой грустной!
– Я прекрасно себя чувствую, – сказала Рэйчел, заставив себя улыбнуться. – Просто на минуту я почувствовала слабость.
– Возможно, перегрелись на солнце? – сочувственно пробормотала Аулу Мэй.
– Да, вероятно, – без промедления согласилась Рэйчел. – Могу я посмотреть ту шляпку, которая выставлена в витрине? Голубую?
Отвлеченная перспективой продажи своего изделия, Аулу Мэй засуетилась. Она с готовностью водрузила шляпку на голову Рэйчел и завязала под ее подбородком широкую голубую ленту.
– Моя дорогая, эта шляпка просто создана для вас! О, она так идет к вашим глазам. Они просто сияют!
– Я возьму ее, – сказала Рэйчел. – Запишите ее на мой счет, ладно?
Не дожидаясь ответа, Рэйчел поспешила выйти из лавки. Ей надо было остаться наедине со своими мыслями.
В следующее воскресенье Рэйчел надела в церковь новую голубую шляпу и кокетливо улыбнулась Клинту, уверявшему, что шляпка ей очень идет. Она мало что видела в церкви, если не считать Тайри, снова вышагивавшего рядом с Аннабеллой. Его худое коричневое от загара, безумно привлекательное лицо, казалось, усмехалось. Конечно, он смеется над ней, над ее душевной болью! Она никогда не заблуждалась на его счет. В нем нет ничего хорошего, так, перекати-поле, человек, совершенно лишенный нравственных устоев и порядочности. Когда-то ей казалось, что под его суровой внешностью скрываются внутренняя мягкость и доброта. В день, когда он спас Эми от разъяренной кобылы, она убедила себя в этом. Она убедила себя в том, что его слова и поцелуи были искренними, что он питал к ней какие-то чувства. Теперь она ясно сознавала, что с ней он только утолял свою похоть. Ночи, которые они провели в объятиях друг друга, воспоминания, которые она лелеяла в своем сердце, ничего не значили для него. Совсем ничего. И даже его обещание жениться на ней оказалось не чем иным, как ложью.
– Аннабелла сделала мне более выгодное предложение, – сказал он и исчез из ее жизни, даже не бросив прощального взгляда.
После службы Клинт пригласил ее проехаться в экипаже. Они ненадолго остановились возле лениво струящегося ручья, радуясь тому, что можно посидеть в тени, пока лошади пощипывают скудную желтую траву.
– Как насчет сегодняшнего обеда? – поинтересовался Клинт.
– Разумеется, – сказала Рэйчел. – Ты знаешь, как мой отец любит твое общество.
– А ты? – спросил Клинт тихо. – Тебе мое общество еще приятно?
– Конечно, – не раздумывая ответила Рэйчел. – Ты действительно вчера арестовал мистера Педерсена за избиение жены? Кэрол-Энн сказала, он провел ночь в тюрьме.
Ее вопрос перевел Клинта в другое русло, и он начал подробно рассказывать Рэйчел историю ареста Педерсена.
Вернувшись домой после полудня, Рэйчел сняла голубую шляпу, которая так ей шла. Аккуратно уложила ее в шляпную коробку и поставила на полку в платяном шкафу, зная, что никогда не наденет ее снова. Теперь каждый раз, когда она увидит эту шляпу, ей вспомнится Тайри, шествующий рядом с Аннабеллой.
Глава 16
Наступила зима. Дождь, которому уже давно пора было пролиться, хлестал с отчаянной силой, переполняя водой овраги и пересохшие летом русла ручьев. Дороги размыло, и по ним стало опасно ездить. Люди теперь покидали свои дома только в случае крайней необходимости. Ранчо Уэлшей потеряло более сотни голов скота во время первой же снежной бури.
На время война между Аннабеллой Уэлш и скваттерами прекратилась. Поселенцы, устремлявшиеся на запад, теперь до весны не должны были появиться в поле зрения Аннабеллы, и Тайри мечтал провести спокойную, мирную зиму. Большей частью он проводил досуг, растянувшись на диване в гостиной и глядя немигающим взглядом в огонь, который день и ночь горел в большом камине. Впрочем, мысли Тайри были далеко отсюда.
Аннабеллу сердило мрачное молчание Тайри, но он не обращал ни малейшего внимания на ее возмущенные тирады и скандалы, которые она периодически ему устраивала. Он игнорировал ее недовольные взгляды и отмахивался от ее назойливых ласк.
Но в Аннабелле текла горячая кровь, и она не привыкла долго обходиться без мужчины. Так как Тайри продолжал избегать ее, она попыталась найти утешение в объятиях молодого наемника, известного под именем Моргана Ярнелла, теперь открыто привечала его. Но и это не вызвало желанной реакции Тайри. Наконец Аннабелла отказалась от попытки вызвать его ревность. Что бы его ни беспокоило, она не сомневалась, что это пройдет. А до тех пор к ее услугам всегда был Ярнелл.
Поведение Аннабеллы слегка забавляло Тайри, но когда человек вынужден находиться в четырех стенах, как в заточении, это в конце концов становится невыносимым. От этого есть только одно лекарство: вскочить в седло и носиться на лошади по вольным просторам. И Тайри поступал именно так. Он пересекал верхом вдоль и поперек огромную территорию ранчо Уэлшей. Верховые прогулки стали для него ритуалом. Он совершал их теперь ежедневно, и, независимо от того, куда он держал путь, Тайри неизменно оказывался на окраине ранчо там, где оно граничило с землями Хэллоранов. Безотчетно он надеялся хоть мельком, хоть на минуту увидеть Рэйчел, хотя не признался бы в этом даже под страшной пыткой. Иногда ее силуэт мелькал в окне дома Хэллоранов: она глядела на белое снежное покрывало. Но Рэйчел ни разу на его глазах не покидала дома, а он никогда не въезжал во двор.