Литмир - Электронная Библиотека

— Приветствую, - кивнул Зандер.

Один из четверки шагнул вперед.

— Зандер. – Он прошелся по мне внимательным взглядом. – Кто эта девушка?

— Моя пара.

Трое волков из соседней стаи изумленно переглянулись, четвертый с интересом выгнул бровь. А я еле сдержала нервный смешок.

Я – пара оборотня. Еще вчера я бы сочла саму себя сумасшедшей. Да и сейчас...

Что я вообще здесь делаю?!

Ладно. Надо бы успокоиться. Они не знали, что я в этом мире новичок, и я не должна бросить тень на репутацию Зандера. Лучше мне просто молчать с грозным видом.

Следуя такой тактике, я чуть склонила голову и нахмурилась.

— Она не очень дружелюбна, - отметил мужчина.

— Она в плохом настроении, - ухмыльнулся Зандер. – Я тут представлял ее совету, как вы нагрянули без приглашения.

— Человек, - протянул мужчина. – И давно она знает? Ты уверен, что ей можно доверять?

— Она. Моя. Пара.

Мужчина нахмурился, а потом его лицо в изумлении вытянулось.

— Вот как... Ты везунчик. – Он посмотрел опять на меня. – Прошу прощения, если задел вас словом или взглядом. Я не хотел проявить неуважение.

Не зная, что ответить, и что вообще он только что понял, я просто молча кивнула.

— Зачем вы здесь, Майкл? – спросил Зандер.

— У нас... проблема. Свиток пропал.

Я услышала, как позади сквозь зубы выругался Коннор и как резко вздохнула Амалия.

— Когда? – Зандер был абсолютно спокоен, только чуть больше нахмурился.

— Мы точно не знаем, - ответил Майкл. – Заметили этим утром. Мы обыскали дом каждого члена стаи, прочесали весь город, но ничего не нашли.

— И вы думаете, что он может быть в Ривертауне? – Зандер обернулся к своим волкам. Несколько секунд стояла тишина и мне показалось, будто они общались мысленно. Потом Зандер кивнул. – Мы бы заметили, если бы в городе появился кто-то подозрительный. Сейчас здесь из чужаков только несколько туристов и две девушки, что приехали ради исследований.

— Ты ведь понимаешь, что мы не можем пойти дальше, пока не обыщем весь город, - сказал Майкл.

— Понимаю. Но обыскивать его будут мои волки. Я дам вам знать, если мы что-то или кого-то найдем.

— Вместе будет быстрее.

Из глотки Зандера вырвалось предупреждающее рычание. Я вздрогнула всем телом и крепче вцепилась в его руку, напоминая себе, что его гнев направлен не на меня.

— Я все сказал! Возвращайтесь на свою территорию, пока я не расценил это, как угрозу.

Майкл недовольно поджал губы, но кивнул.

Когда он развернулся, я вдруг выпалила:

— Стойте!

А потом в шоке от самой себя застыла. Куда я вообще лезу?!

Посмотрела на Зандера. Он глянул на меня удивленно, но, заметив в моих глазах смятение, тотчас расслабился.

— Ты хочешь что-то у них спросить, любовь моя?

Нервно облизнув губы, я посмотрела на Майкла. Надо отдать ему должное – он спокойно ждал, пока я собиралась с мыслями.

— Туристы, - сказала я. – В здешних лесах слишком много пропавших без вести. Вам об этом что-то известно?

— Почему вы интересуетесь? – Майкл вопросительно склонил голову.

— Потому что хочу чувствовать себя здесь в безопасности.

— Она тут и недели не провела, - пояснил с мягкой улыбкой Зандер. – А о нашем происхождении узнала меньше часа назад.

Майкл, как и трое его спутников, воззрился на меня с таким потрясением, будто это не я тут единственный нормальный человек.

— Что ж, - взял себя в руки Майкл. – Для меня честь познакомиться с альфа-самкой...

— Черри Энн Райт.

— Черри.

Он явно невольно протянул мое имя так, как обычно его тянули большинство мужчин. Зандер предупреждающе зарычал.

— Интересное имя и интересная личность. – Майкл поднял руки в знак дружбы. – Отвечая на ваш вопрос – да, тут действительно многие пропадают. Но далеко не многие бесследно.

— Что это значит? – нахмурилась я.

Майкл терпеливо объяснил:

— Видите ли, иногда туристы натыкаются тут на гигантских волков и так шугаются, что просто сбегают. Из-за атмосферы общности и загадочности, что царит в здешних городках благодаря наличию оборотней, туристам с самого начала тут иногда... не по себе. Поэтому, напуганные, они боятся вернуться даже в город за своими вещами. Выбегают на шоссе и садятся в попутку, которая увозит их подальше от этих мест. Местные газеты пишут о пропавших без вести, большинство из которых давно вернулись в свои большие города типа Нью-Йорка или Чикаго и на самом деле спокойно живут дальше своей жизнью.

— Вы сейчас... серьезно?

Я посмотрела на Зандера и он мне кивнул.

— Абсолютно, - подтвердил Майкл. – Я сам однажды гнал стайку туристов до дороги. Они бежали без оглядки, пока их не подобрал какой-то старик на своем пикапе.

— Зачем вы вообще их гнали?

— Признаю, иногда мы сами попадаемся им на глаза и специально запугиваем. Это необходимо, так как в противном случае эти места были бы заселены куда более густо.

— И рано или поздно ваша тайна всплыла бы на поверхность... – поняла я.

— Именно. Ну а тех, кого я тогда погнал, были кучкой молодых парней, которые разбрасывали повсюду мусор, ради забавы отстреливали птиц и зверей и неаккуратно обращались с огнем, рискуя устроить пожар. Их лица тоже вскоре оказались в местных газетах, и парни до сих пор считаются пропавшими. Я слышал их южный акцент, так что они должны быть уже далеко отсюда, где-нибудь в своей Флориде.

— Значит, большинство просто сбегают, - выдохнула я. – А что же... меньшинство?

— Это дикие леса, Черри, - сказал Зандер. – Тут реально напороться на голодного медведя или обычного волка. Поэтому мы никому из туристов не запрещаем сюда ходить, но рекомендуем нанимать гида. Я слежу за безопасностью приезжих, и чтобы они бережно относились к местной флоре и фауне. Такие люди, которых, к сожалению, намного меньше, спокойно проводят тут несколько дней, а потом выселяются и уезжают домой с приятными воспоминаниями о поездке.

— Ладно. – Я устало кивнула и посмотрела на Майкла. – Извините, что задержала вас своими расспросами.

Он уважительно кивнул. Четверка обернулась волками и покинула поляну.

— Теперь я буду доставать расспросами тебя, - предупредила Зандера.

Он не выглядел недовольным.

— Что ты хочешь знать?

— О каком свитке шла речь? Дерек тоже оборотень? Я стану оборотнем или останусь человеком? На вас действует серебро или еще что-то, что показывают в фильмах? И почему Амалия умеет видеть чужую судьбу? Ты тоже так можешь?!

Зандер рассмеялся и одарил меня глубоким поцелуем.

15. Шрам

— Ну где вы пропадали? – крикнула Мелони на весь бар, когда мы с Зандером вошли.

Пусть я и приняла всю эту ситуацию с оборотнями, но мне все же стало намного легче, когда я увидела подругу в привычной современной обстановке. Никакой магии, никаких животных, никаких вопросов. Только радость и веселье.

— Иди садись, - сказал Зандер, проведя ладонью по моей спине. – Я возьму нам что-нибудь выпить.

Я кивнула и отправилась к столику, за которым сидели Мел и Райдер. Дерек стоял и работал за стойкой с будничной улыбкой.

— Где вас носило? – снова вопросила Мелони, когда я села рядом. – Заехали на квартиру?

Конечно, заехали. Не могла же я приехать сюда с лесной встречи с советом оборотней в тех огромных лохмотьях. Пришлось переодеться в футболку и джинсы.

Потом, когда я начала снова задавать вопросы, Зандер трахнул меня у двери, поэтому пришлось переодеться еще раз. Но не то, чтобы я жаловалась. Пришлось смириться с тем, что сегодня мы отдыхаем, и только завтра я получу все ответы.

— Да, пришлось. Вы уже заказали поесть что-нибудь?

Райдер тут же поднял руку, подзывая официантку, а Мелони окинула меня подозрительным взглядом.

— Чего это ты такая голодная?

— Устала, - ответила, ничуть не смущаясь.

Мел не стала давить дальше, но ущипнула меня за щеку, догадавшись, чем мы с Зандером недавно занимались. Остаточные ощущения действительно все еще оставались со мной, оттого и излишняя краснота на лице.

16
{"b":"951857","o":1}