— Меня зовут Миднат Д'Авис, — сказала молодая леди и была очень удивлена сладким тоном своего голоса, который она намеревалась сделать резким.
— Вы, несомненно, знаете, кто я — Кларк Сэвидж-младший, — сказал ей Док. — Теперь я был бы признателен, если бы вы рассказали мне о своей роли в этом деле.
Миднат Д'Авис подумала, что никогда не встречала мужчину с более очаровательным голосом.
— Я частный детектив, — заявила она. — Мой офис находится в Торонто, Канада. Я работаю на человека по имени Бен Лейн.
— Отлично! Мы очень хотим получить информацию о Бене Лейне.
— Боюсь, что не смогу вам сильно помочь, месье. Я лично не знаю Бена Лейна.
— Как он вас нанял?
— Мы общались только по телеграфу. Он прислал мне телеграмму из поста конной полиции на севере Канады. В телеграмме он приказал мне приехать в Нью-Йорк, наблюдать за деятельностью этого человека, Махала, и выйти на след некоего Строама. Я должна была доложить Бену Лейну о том, что мне удалось узнать.
— В телеграмме Лейна было сказано, почему он хотел, чтобы за Строамом следили?
— Нет. Я должна была просто отправить Бену Лейну описание Строама, а затем продолжать следить за этим человеком.
Темноволосая девушка смотрела на Дока. Бронзовый мужчина, казалось, не замечал этого, но Док был в курсе и чувствовал себя немного неловко. Девушка была очаровательной красавицей.
— Бен Лейн, по-видимому, знал, что Строам направился в Нью-Йорк, чтобы связаться с Махалом.
Миднат Д'Авис кивнул. — Несомненно, месье Сэвидж.
— Куда вам было поручено отправить отчет о передвижениях Строама?
— Капитану Стоунфелту, в пост Сноу-Маунтин Королевской конной полиции Северо-Запада.
— Сноу-Маунтин, — вслух размышлял Док. — Это далеко на северо-западе. Это один из самых отдаленных постов конной полиции. Там нет ни телефона, ни телеграфа. В это время года связь осуществляется по радио конной полиции.
— Вы были в этом регионе? — удивленно спросила девушка.
— Не совсем, — тихо ответил Док.
Миднат Д'Авис нахмурила свои красивые брови. — Но как...
Монк просветил ее.
— Чем дольше ты знаешь Дока, тем больше удивляешься, — сказал он ей. — У него потрясающий запас информации. Он умственное чудо. Он может назвать большинство улиц в любом городе мира, который вы назовете.
— Хватит, — неудобно посоветовал Док Монку.
Улыбаясь, Монк успокоился.
Глава 10. СТЕКЛЯННАЯ КЛЕТКА
Скоростной самолет пролетал над шпилями Нью-Йорка. Он наклонился, снизился и пикировал к Гудзону.
— Я следовала за Строамом, — сказала Миднат Д'Авис. — Так я и оказалась в доме Махала.
Док пристально посмотрел на молодую женщину. — Вы можете рассказать нам, в чем дело?
— Нет, месье, — она энергично покачала головой. — Для меня это все глубокая загадка.
Похоже, это было глубокой загадкой и для других, в том числе для наемников, готовых убивать за деньги Строама, потому что, когда два туринга прибыли в ангар склада с пленниками, Док задал вопросы — и не получил ни одного полезного ответа.
Эти головорезы, как и первая группа, были отбросами северных земель. Они выполняли приказы Строама. Они делали то, что он им велел. Они не задавали вопросов, потому что это было выгодно.
Ни один из них никогда не видел лица Строама.
— Строам всегда очень осторожен, — объяснил один из них. — Он никогда не показывается!
— Этот негодяй не рисковал, — проворчал Монк.
Миднат Д'Авис стояла рядом во время допроса. В ее глазах было немного странное выражение. Причина этого скоро выяснилась.
Она обратилась к Доку. — Я забыла, месье Сэвидж, рассказать вам еще одну вещь, которую Бен Лейн поручил мне сделать.
— Да?
— Oui. В своей телеграмме он поручил мне собрать информацию о вас — о вашем положении в обществе.
— Что вы узнали?
Молодая женщина покраснела. — Несколько человек описали вам меня. Я не верила, что может существовать такой невероятный человек.
Хэм подошел, вертя в руках трость-шпагу, и присоединился к разговору. Похоже, он подслушал последнюю часть.
— Почему Бен Лейн мог проверять тебя, Док? — размышлял он вслух.
— Мы знаем, что Бен Лейн подумывал обратиться за помощью, — заявил Док. — Разумно предположить, что он хотел проверить, смогу ли я действительно чем-то помочь.
Хэм кивнул в знак согласия. — Что будем делать дальше? — спросил он.
— Мы свяжемся с Беном Лейном. Используя большой радиопередатчик в офисе, мы сможем связаться с полицейским участком Сноу-Маунтин. Если нет, то мы передадим наши сообщения.
— Капитан Стоунфельт из поста Сноу-Маунтин должен что-то знать, — вставила Миднат Д'Авис. — Как я уже говорила, именно через него я должна была отправлять свои отчеты Бену Лейну.
— Строам и Махал все еще в городе, — мрачно сказал Хэм. — Этот Строам, похоже, плохой клиент. Я не удивлюсь, если он уделит нам больше внимания.
* * *
Как пророк, Хэм был неплох. Они убедились в этом через несколько минут.
Используя подкожную иглу на кончике пальца, Док Сэвидж ввел заключенным препарат, который вызывал кому, которая длилась до тех пор, пока не применялось противоядие. Затем он позвонил по телефону в свой странный колледж в северной части штата Нью-Йорк.
— Для вас готова партия морских свинок, — сказал он в трубку. — Вам понадобятся три переноски. Морских свинок можно забрать у реки.
Известно, что телефонные операторы, у которых есть свободное время, подслушивают разговоры. Поэтому Док использовал простой код. "Морские свинки" это преступники, которые сейчас спят в ангаре и должны быть излечены от своего порока. "Переноски" означали машины скорой помощи, а "место у реки", конечно же, означало ангар склада.
Бронзовый человек сделал второй звонок. На этот раз в полицию.
— Чем мы можем помочь, мистер Сэвидж? — спросил офицер, ответивший на звонок. Полицейский узнал необычный голос Дока. Он звучал чрезвычайно заинтересованным. Очевидно, он знал о репутации Дока. Вероятно, он также знал о приказе, размещенном во всех полицейских участках и подписанном самим комиссаром полиции, в котором предписывалось оказывать Доку Сэвиджу всяческое содействие и не задавать никаких вопросов.
— Выдайте общий приказ о задержании следующих лиц.
Док дал быстрое и точное описание Махала — словесную картину, которая поразила бы самого Махала, который думал, что Док его даже не видел.
— Мы знаем этого парня, — заявил офицер. — Он — фальшивый мистик.
— Другой человек, которого вы должны искать, известен нам только как Строам, — заявил Док. — Строам может находиться в компании Махала. Строам носит обувь десятого размера. Махал весит около ста сорока фунтов. Строам весит примерно на тридцать фунтов больше. Он ходит длинными шагами.
— А как насчет его внешности?
— Мы его никогда не видели, — ответил Док.
— Что? — взорвался полицейский.
— Наша информация основана на изучении его следов, — пояснил Док.
Бронзовый человек закончил разговор, оставив представителя закона в некотором замешательстве.
Полицейский был бы еще более удивлен, если бы знал, как Док сделал следы Строама видимыми с помощью светящегося порошка. Док видел Махала, поэтому знал его приблизительный вес. Док посчитал, что следы Строама на ковре были на тридцать фунтов тяжелее, чем следы Махала.
Хэм с отвращением смотрел на Монка. Непривлекательный химик рассказывал привлекательной Миднат Д'Авис некоторые факты о Доке Сэвидже.
Монк заявил: — У Дока бесчисленное количество врагов. Каждый преступник имеет причину его ненавидеть. Он находится в постоянной опасности.
— Как он избегает всех этих опасностей, месье Монк?
— Принимая все возможные меры предосторожности, — ответил ей Монк. — Возьмите, к примеру, его офис в небоскребе. Это место оборудовано необычными устройствами. Злоумышленник не может проникнуть туда, не вызвав сигнал тревоги. Более того, там есть устройства, которые захватывают злоумышленника.