Литмир - Электронная Библиотека

Глава 23

Кристофер Хаттон понимал, что время работает против него. Николас весьма проницателен, и если Кит хочет скрыть от него истинное положение вещей – по крайней мере до того, как прикарманит денежки наследницы, – ему нужно быть начеку.

Кит оставил графин с виски в библиотеке и ни разу не прикоснулся к нему. Деньги, которые брат положил в сейф, тоже трогать нельзя. Николас может прийти проверить наличие купюр и спиртного. Надо любой ценой завоевать доверие близнеца.

На следующее утро Кит надел лосины и сапоги для верховой езды и направился в конюшню седлать Разбойника. Пусть Ник видит, что он заботится о состоянии гунтера.

Ник очень удивился, увидев брата в такую рань, и радушно приветствовал его.

– Я привез эту кобылку из Франции, Кит. Она не чистокровная, но очень выносливая и, вполне возможно, неплохих кровей. Не позволишь ли Разбойнику покрыть ее?

– Лично у меня никаких возражений не имеется. А вот у него могут возникнуть, уж очень она страшная.

– Брак по расчету, – рассмеялся Ник.

Кит подозрительно прищурился. Не намекает ли Ник на его собственный брак?

– Можешь взять жеребца в любое время. Ну ладно, я поехал. Нам с Разбойником надобно поразмяться.

Ник помахал ему рукой.

«Он специально сюда заехал, хотел показать, что следует моим советам. Наверняка что-то замышляет».

Встречей с братом Кит остался доволен. Видимо, Ник пока ничего не подозревает. Ему повезло, что близнец любит его. Кит всегда этим пользовался. Он пустился галопом через поля, проехался вдоль речки Крейн и направился в сторону поместья Хардингов. К своему удивлению, на тисовой аллее он встретил Руперта, управлявшего экипажем. Кит махнул рукой, окликнул друга, и тот натянул вожжи.

– Не знал, что ты вернулся.

– Привез вчера свою семью, теперь еду в Лондон за Дотти и Алекс.

– Чудесная новость! Не думаю, что в этом есть необходимость, но по обычаю я обязан испросить твоего дозволения, прежде чем начать ухаживать за твоей сестрой Александрой.

– Давно пора, старина! Последнее время Харт Кавендиш так и вьется вокруг нее, ни на шаг не отходит. Как бы она герцогиней не стала!

Кит расхохотался.

– Ты настоящий друг, Руперт! Любой на твоем месте предпочел бы видеть в зятьях не меня, а герцога Девоншира!

– Хочу тебе сообщить, что несколько недель назад Алекс нашла нашу мать. Она в ужасном состоянии, и Дотти с сестрой везут ее в Лонгфорд-Мэнор. Ни одна живая душа не знает о нашей тайне, но я не хочу, чтобы это стало для тебя сюрпризом, когда ты нанесешь им визит.

И хотя ему была противна сама мысль о присутствии Маргарет Шеффилд в поместье Лонгфордов, Кристофер был рад, что Руперт предупредил его.

– Спасибо за доверие.

– А как же иначе, мы ведь одна семья! – искренне удивился Руперт.

Перед поездкой в Лонгфорд-Мэнор Дотти накачала Маргарет настойкой опия и попросила Сару провести с ними лето в деревне. Руперт отнес спящую Маргарет в свою бывшую спальню, затем помог перенести багаж. Алекс отвела Зефира в стойло.

– Кстати, пока не забыл, Кристофер вернулся в Хаттон. Я сообщил ему, что еду за вами в Лондон, так что не удивляйтесь, если он к вам заявится.

– Разрази меня гром! Мы не готовы его принять! – воскликнула Дотти.

– Но он приедет в качестве жениха! Надеюсь, вы не раздумали выдать за него Александру?

– Разумеется, нет, тупица ты эдакий, но лорда следует принимать в достойной гостиной. Сними-ка сюртук, закатай рукава, будем переставлять мебель.

– Боже правый! Стоит мне оказаться рядом с вами, вы тут же находите для меня работу. Я похож на мула, Дотти?

– Мул все равно что осел. Кстати, нам нужна кухарка. За Маргарет мы с Сарой сами будем ухаживать, а вот без кухарки не обойтись.

– Я позабочусь об этом, если обещаете избавить меня от тяжкого физического труда.

– Надеюсь, ты скоро отправишься на охоту. Что проку от кухарки, если в доме нет продуктов?

Через два часа Алекс, Дотти и Руперт окинули взором гостиную и остались довольны. Теперь здесь не только лорда, саму королеву принять не стыдно!

– Если бы у нас имелась на примете достойная королева, – добавила Дотти. – Посторонним не обязательно знать, что оба крыла Лонгфорд-Мэнора пусты.

– Кстати, о крыльях, ты просто ангел, Руперт! – Алекс помогла ему надеть сюртук и чмокнула в щеку. – Спасибо, милый.

Не успела Алекс подняться наверх, принять ванну и смыть с волос дорожную пыль, как прибыл Кристофер Хаттон.

– Входите, лорд Хаттон! – Дотти провела его в шикарно обставленную гостиную. – Прошу прощения, у нас полный хаос, мы только что приехали.

– Я лишь хотел поприветствовать вас, леди Лонгфорд.

– Какая благовоспитанность – поприветствовать вдову по возвращении домой!

«Слишком уж ты красив, отсюда все проблемы. Моя внучка просто обязана выйти за тебя, если мы желаем спасти Лонгфорд-Мэнор, но не думай, что ты можешь запросто явиться сюда и увезти Александру с собой!»

Кит галантно поклонился.

– Алекс дома?

Брови Дотти взлетели вверх, она подняла лорнет и уставилась на непрошеного гостя.

– Александра сегодня не принимает. Если вы оставите свою карточку, я сообщу ей о вашем визите, милорд.

Слова Дотти застали Кита врасплох. Никаких карточек у него с собой не было. Видимо, тяга к соблюдению этикета проистекает из несметного богатства леди Лонгфорд. Он думал, отец уладил с Дотти все формальности, но, оказывается, ему следует заручиться одобрением бабушки, прежде чем начать ухаживать за Александрой.

– Вы позволите мне заглянуть к вам завтра, миледи?

– Ах, милости просим, мой мальчик! Знаете, в мое время джентльмены не ходили в гости с пустыми руками. Речь идет не о дорогих подарках, конечно, а так, о небольших презентах в виде дичи или связки птиц. Вы охотитесь, лорд Хаттон?

– Охочусь, леди Лонгфорд. Значит, до завтра?

«Старая сука решила подвергнуть меня испытанию, ей-богу!»

Утро выдалось безоблачным. В саду Лонгфорд-Мэнора расцвели розы, и Дотти решила вывести Маргарет на солнышко. Алекс помогла матери спуститься вниз и устроиться на лужайке, где они с Сарой установили плетеный шезлонг с подушками. Сама Алекс присела рядом на траву.

– Нам надо поговорить, – прошептала Маргарет.

– Вам вредно разговаривать, опять начнется приступ кашля…

– Не важно. Я сделала ужасный выбор и сломала себе жизнь. Разбила матери сердце и, что гораздо хуже, причинила немало горя своим детям. – Она закашлялась и закрыла рот платочком.

– Все в прошлом, не терзайте себя.

– Я не хочу, чтобы ты повторила мою ошибку. Я отказалась выйти замуж за человека, которого выбрала для меня Дотти. Сбежала в Лондон и вела себя самым непристойным образом. Слово «долг» было для меня пустым звуком. Я связалась с плебеем, превратившим мою жизнь в ад. Он растранжирил все мои деньги, и моим родителям пришлось выплачивать его долги. – Маргарет снова закашлялась.

– Не говорите больше ничего. Я знаю, что случилось потом.

– Хорошо, но, умоляю тебя, послушайся Дотти! Дорога долга – это дорога счастья, Александра.

– Я уже дала бабушке честное слово.

Маргарет улыбнулась и вскоре задремала.

В саду появилась миссис Динуидди, их старая экономка.

– К вам тут джентльмен пожаловал, Александра. Идите, я посижу с Маргарет.

Александра прошла в дом через кухонную дверь и заметила на столе дичь. В приемной Дотти и Кит смеялись над какой-то шуткой.

– Вот, Кристофер явился к нам с визитом. Милый мальчик принес дичи на неделю.

– Привет, Кит. Дотти наверняка прозрачно намекнула тебе.

– Не намекнула, а дала ему поручение, и он достойно справился с ним. Чем и завоевал мое доверие.

– Доброе утро, Алекс. Не желаете прокатиться верхом?

Она проглотила готовую сорваться с губ отговорку и улыбнулась:

– С удовольствием. Только переоденусь.

48
{"b":"94774","o":1}