Я хмыкнул.
Идеальное прикрытие для убийц.
Впрочем, эсбэшники нарыли интересные транзакции, связанные с господином Корвином. Спустя некоторое время после загадочных смертей на счета Винсента поступали кругленькие суммы. Делалось всё грамотно — через зарубежные банки-прокладки. Везде был задействован «Транскапитал». А знаете, что меня удивило больше всего? Как вообще Ружинские сумели всё это отследить, учитывая политику конфиденциальности Ганзы.
Нет, Корвин не дурак.
Перечисления делались подставными лицами, связать всё это с недавними убийствами было нереально. Деньги поступали даже не самому Винсенту, а каким-то левым персонажам, соучредителям мутных контор на далёких островах. Всё это происходило даже не совсем в России. И если бы клиенты Реки пользовались только услугами «Транскапитала», Ружинские ничего бы не узнали, но в схемах были задействованы разные банки и финансовые организации.
Жертвы были перечислены пофамильно.
Имелись фотографии.
Я с удивлением нашёл в списке герцога Карамзина, бывшего вассала Старков из Владивостока, который неожиданно разорвал отношения с сюзереном, исчез в неизвестном направлении, а потом был обнаружен в виде трупа на дрейфующей по Японскому морю яхте. Летом все газеты пестрели заголовками о таинственной смерти беглого аристократа, я даже в сводках новостей по радио слышал эту фамилию.
Час пролетел незаметно.
Появились бортпроводники, везущие тележки с едой. К моему немалому удивлению Вжуху подогнали пакетик с горчицей, чему питомец несказанно обрадовался. Бутерброды с ветчиной он забросил в пасть, не глядя. Затем проткнул когтем пакетик и начал выдавливать горчицу на язык, смакуя и жмурясь от удовольствия.
— Надо тебя васаби угостить, — заметил я, придвигая к себе контейнер с макаронами по-флотски. — Или старым добрым хреном.
— Что такое хрен? — заинтересовался котоморф.
— Удивительная вещь. Во всех смыслах этого слова.
* * *
Вопреки моим ожиданиям, барон Иванов не появился в аэропорту. Меня встретил молчаливый водитель-охранник на очень дорогой тачке с кучей прибамбасов. Извинился за отсутствие хозяина, сославшись на непредвиденные дела. И повёз в ресторан кавказской еды, куда через некоторое время подъехал и сам бес.
— Уф, замотался совсем. Как долетел?
Барон снял мокрый плащ, бросил внезапно выскочившему из ниоткуда слуге и уселся напротив. За окном творился подлинный Армагеддон. Холодный тропический ливень, шквалистый ветер, серость и полупустые улицы. Зимний Фазис встретил меня неприветливо.
Вжух неспешно отламывал кусочки хлеба от хачапури по-колхски, макал в сыр с яйцом и отправлял в пасть. Мой питомец явно получал гастрономическое удовольствие.
— Быстро, — признал я. — С комфортом.
— Ну, и отлично, — Иванов жестом подозвал официанта, озвучил заказ и добавил: — У нас, как видишь, погода испортилась.
Официант быстро удалился.
— А почему этот ресторан? — заинтересовался я. — Он лучший в Фазисе?
— Он мой, — ответил барон, усмехнувшись. — Так что у нас гарантии качества. Хозяина и его гостя точно никто не отравит, ха-ха!
— Железобетонный аргумент, — я одобрительно кивнул. — Хорошее вино.
— Тоже с моих виноградников.
— Боги, ты весь Фазис скупил?
— Не-не-не, это ты преувеличиваешь. Много куда вложился, но главные инвесторы здесь Трубецкие. Уживаемся кое-как.
Очередной официант подскочил, чтобы наполнить вином бокал хозяина.
Иванов слегка пригубил напиток и отставил бокал.
— Ещё раз извини, что не встретил лично. Ты сильно спешишь? Надеюсь, ещё не бронировал номер в отеле? Потому что я намерен пригласить тебя в Красную Поляну. И да, отказ не принимается.
— Спасибо. Я спешу в несколько ином смысле. И с радостью приму твоё приглашение, но для начала нужно уладить… один вопрос.
Барон покачал головой:
— Эх, смертные. Вечно спешите.
Я накрыл столик куполом тишины.
— Выкладывай, — сказал Иванов после того, как принесли его заказ — запечённую в фольге дорадо, салат с кучей зелени и нечто аппетитное в глиняном горшочке. — Я так понимаю, помощь тебе требуется не здесь.
— В Пустоши, — согласно кивнул я. — Если, конечно, Бродяга там функционирует.
— Ещё как функционирует, — заверил барон. — Пока ничего лучше для тех сумасшедших расстояний не придумано.
— Кто б сомневался, — я кивнул. — В общем, мне надо перехватить кое-кого. Мобильную Крепость, которая движется в сторону моих владений.
— Перехватить? — уточнил барон.
— Ну, ты меня доставишь куда надо, а дальше я сам разберусь.
Иванов взглянул на меня с плохо скрываемым интересом.
— Тебе что, войну объявили? И целую Крепость отправили?
— Вроде того. Но это, скорее, не война, а попытка захвата. Ничего официального. Они выдвинулись, я об этом узнал.
— И ты собираешься в одиночку разобраться с целой Крепостью?
— Честно говоря, у меня нет в планах её разрушать. Я хочу захватить Крепость в качестве трофея. Использовать в будущем для снабжения своего… ммм… предприятия.
Барон обдумал мои слова, наворачивая что-то ароматное из горшочка. По виду это смахивало на фасоль с мясом и зеленью.
— Так, и в чём план? Я доставляю тебя в нужную локацию, ты наводишь шороху и возвращаешься обратно? А как перегонишь Крепость без экипажа? В живых ведь никого не останется.
— Ну, через несколько дней объявится ещё одна Крепость, а там уже мои деловые партнёры. Надеюсь, они окажут необходимую помощь. Подсобят с навигацией.
— И ты будешь торчать посреди Пустоши, дожидаясь их.
— Не совсем. Свяжусь с ними по радио. Если этого не сделать, они сцепятся, угробят две машины и не факт, что выживут.
— Звучит как план, придуманный только что.
— Так и есть.
Иванов укоризненно покачал головой.
— Рост, мы с тобой очень хорошо поладили. И я, с твоего позволения, дам один жизненный совет, хотя ты и не просил. Видишь ли, в прошлом, до того, как я получил титул и вытащил свой Род из болота, моя профессия была связана с… убийством людей. Я, можно сказать, один из лучших в своём ремесле. Или даже лучший. Все, кто пытался это проверить, сейчас кормят рыб. Так вот, грамотное планирование — залог успеха. Забудешь какую-нибудь мелочь, и получишь долгосрочные последствия. Понимаешь, о чём я?
— Боги, я просто всех перебью!
— Эх, молодость! — вновь усмехнулся Иванов. — Кому принадлежит эта Крепость ты, разумеется, не скажешь.
— А это имеет значение?
— Да никакого.
— Это Крепость Нарышкина.
— Да ладно! — глаза Иванова загорелись. — Это который в Соборном Трибунале сидит?
— Он самый.
Барон залпом осушил бокал.
— Такой поворот в корне меняет ситуацию. Я не просто доставлю тебя к долбаной Крепости. Я с превеликим удовольствием поучаствую в намечающемся веселье!
Глава 29
Родовое имение Лариных
Додзё на первом этаже
Мужчина и женщина бились друг с другом на шестах.
Точнее, шест был у женщины, её партнёр орудовал короткими деревянными макетами, имитирующими танто. Уходил от опасных вращений, ставил скользящие блоки на выпады. Контратаковал, обозначая удары. Оба противника были гибкими, стройными и очень подвижными. Оба носили кимоно, только цвет поясов различался. У мужчины был чёрный, у женщины — коричневый с золотой полоской. После проведённых комбинаций противники отступали на пару шагов и уважительно кланялись друг другу.
— Как там наша дочь поживает в усадьбе Володкевичей? — поинтересовался мужчина, мягко отводя шест в сторону одной рукой и обозначая удар танто в висок своей жене. — Я вообще удивлён, что ты разрешила ей туда перебраться.
Женщина отступила, медленно поклонилась и вновь подняла шест.
— Почему нет? У нас умная девочка. А граф Володкевич поможет ей быстрее подняться вверх.
— А не боишься, что её мотивы… несколько иные? — хмыкнул глава Рода, выставив левую ногу вперёд. — Девочка могла влюбиться.