Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что напугало их? — спросил я. — Что за…

— Оставь прошлое и смотри в будущее, — перебила она. — Считалось невозможным, что ты добьешься успеха здесь, но ты добился.

— Мне помогли, — ответил я и отступил. — Друзья.

— Тогда твои друзья тоже в опасности, — ответила Анариэль, и я почувствовал, как у меня кровь застыла в жилах. — Динь останется рядом с тобой.

Мне понадобилось мгновение, чтобы понять, что она имела в виду.

— А как же ты? — прохрипел я, и она хихикнула, ее голос был как у маленького ребенка, а не как у здравомыслящего.

— Это было весело, — сказала она, и тень начала извиваться у ее ног, часть ее растеклась, как черное масло, под ее ботинками. Она резко погрузилась в это, и я со вздохом отшатнулся. Только что она стояла передо мной, а в следующее мгновение растаяла.

* * *

У меня было много имён и планов, которые тогда никто не мог понять. Будь то случай, талант или божественное вмешательство, никто другой не смог бы сделать то, что сделал я.

Благодаря своей общительности и скромности, я стал популярным. Я использовал всё, что работало. Для меня не имели значения ни стыд, ни положение, ни раса, ни каста. Всё, что мне нужно было сделать, это преклонить колено и идти по дорогам, которые я прокладывал в джунглях.

Тогда я говорил о строительстве порта, но за год построил два. Сначала я упоминал город и правителя, который должен был его возглавить. Жалуясь на нехватку мебели и сыра, я начал с простого стула, но все видели, что на нём сидит король.

* * *

— Кто здесь? — спросил я, сутулясь в седле.

Метис втянул верхнюю губу и прикусил её.

Мэриэль ловко перевернула стрелу на ладони и направила её на юг. Я уставился на двадцатиметровые статуи, большинство из которых были целы и всё ещё стояли, выстраиваясь в аллею шириной двадцать метров. Дорога, вымощенная красным мрамором, тянулась на километр и терялась в утреннем тумане.

— Какой величины? — прошептал я, посмотрев на Финаэль, которая ехала верхом на своей гордой кобыле с золотистой гривой. Подарок на её день рождения.

— Зрелый самец, — уверенно ответила Мэриэль, выходя из кустов. Она двигалась ловко, избегая грязных пятен и колючек.

— Или ходит кругами, — проворчал Метис. Авантюрист был не в духе по утрам, и я это понимал, так как и сам любил спать, сколько захочется.

— Когда они вырастут… — начал я, но Финаэль подняла руку, и я замолчал. Она была одета в один из нарядов Семена, который Дана модифицировала под свои «особые детали». Я подумал, не спросить ли, что ещё Дана спрятала в своей бездонной сумке, но потом оценил её работу — ничто не служило мне так долго, как эти штаны.

— Взрослый самец льва очень высокий, — тихо сказала Финаэль, краснея под моим взглядом. — Они оценивают охотничьи угодья.

— А если ночь или туман? — усомнился я, наблюдая, как Мэриэль вкладывает стрелу в колчан. Дана делала это постоянно, поэтому я не был впечатлён. Ну, если бы она вонзила стрелу в заострённое ухо, это было бы интересно!

— Львы лучше видят в темноте, — прошептала Финаэль.

— Что это значит? — хмыкнул я, взглянув на неё.

— Царь ночи, — предостерегла Мэриэль.

— Благородный Хранитель, — прошептала Финаэль, глядя на своё седло.

— Ха, — я отступил. — Ну, что ж, слышал и похуже. — Собирался было продолжить, но заметил строгий взгляд Мэриэль, поэтому добавил: — Неплохо, мне это нравится. — Глаза Финаэль засверкали золотистым оттенком.

— Финаэль, — прервала её Мэриэль. — Иди к Дане, она покажет тебе, как выслеживать.

— Хорошая девушка, — заметил я, наблюдая, как кобыла уводит Финаэль. — Очень дружелюбная.

— Не поощряй её, — холодно заметила Мэриэль, увидев мой нахмуренный взгляд.

— Ты знаешь, какая она охотница, — возразил я. — В следующий раз предупреждай заранее. Если что-то случится с ней, я буду винить тебя.

Мэриэль сжала губы, но потом слегка кивнула.

— Арго Владислав, — прошипела она и бросилась за Финаэль

— Ей это не понравилось, — хмыкнул Метис. — Ты специально это сделал.

— Дана — мой друг, — проворчал я. — И тот факт, что я её любовник, не повышает её статуса. Я обеспечил её всем, что ей нужно.

— Здесь много бездомных, — заметил он.

— Афалон подчиняет заблудших, — пояснил я. — Она ничего не контролирует, только шепчет.

Для меня это значило больше, чем все фракции вместе взятые. Но я не мог позволить ей переступать черту.

— Но она быстра, — отметил Метис, прочищая горло.

— Да, — согласился я. — Но все они жульничают.

* * *

«Ветерок» заржал, а потом громко фыркнул.

— Эй, приятель, — сказал я, стараясь успокоить коня. — Дай-ка я посмотрю.

Спрыгнул с седла и наклонился к передним копытам коня, пытаясь разобраться, что его беспокоит.

— Острых камней полно, — пробурчал Метис, разглядывая землю с высоты своего коня.

— Да, остановимся здесь, — согласился я, очищая копыта и осматривая царапины и порезы. — Иначе они скоро захромают.

— Останавливаемся! — крикнул Метис остальным, разворачивая голову. — Ребята, соберите хворост для костра.

— Готовишься к офицерской должности, Метис? — с усмешкой спросил Корк, слезая со своей лошади. — В прошлый раз тебя что-то среди нас не было.

— Я всего лишь друг-авантюрист, — ответил Метис. — В моей профессии званий нет.

— Нужны дрова? Принеси их сам, авантюрист, — с ухмылкой парировал Корк.

Я на мгновение пристально посмотрел на наемника.

— Принесите дрова, господин Корк, — сказал я холодно, и тот моментально сдался.

— Немедленно, господин.

— Понимаю, суеверия и всё такое, — сказал Метис, когда Корк ушел. — Но он явно перегибает. Кем ты был до всего этого, Владислав?

— Это имеет значение? — ответил я, оглядываясь на массивную сломанную статую перед огромной красной пирамидой с плоской вершиной и храмом. — Кем был Метис, до того как стал авантюристом?

— Как ты и сказал, Владислав, — кивнул Метис. — Это не имеет значения.

— Верно, — согласился я, указывая на безголовую статую, у которой не хватало руки и части туловища, а обломки валялись у основания платформы. — Кто был этот парень?

51
{"b":"945923","o":1}