Литмир - Электронная Библиотека

— Ты спишь, — тихо стал внушать, целившемуся в меня делибашу, я. — А если убьёшь человека во сне, то он будет являться к тебе каждую ночь всю жизнь.

— И что делать? — растерялся делибаш, опуская арбалет.

— Продолжать спать, — монотонным голосом подсказал я.

С горем пополам я сумел всё-таки с помощью остатков магии вырубить делибаша, и он сполз по стеночке на пол.

Я же, не обращая внимание на подступившую к горлу дурноту, опустил светильник и нырнул в быстро закрывающийся за моей спиной провал.

С испугу, что отстану от своих, я припустил, чуть ли не скатываясь с этих лестниц. И воткнулся в спину Томаша. Едва не свалившийся со своей ношей Томаш рявкнул на меня почище цепного пса. Я рявкнул в ответ. На том и договорились.

Тратить магию на освещение в наших условиях было бы непозволительной роскошью, поэтому мы шли в полной, могильной темноте.

Я сначала считал ступени, затем сбился со счета и плюнул.

Темнота начинала давить на мозги. А лестница казалось бесконечной.

Я запоздало подумал о том, как мы будем возвращаться и о том, что вернуться придётся.

— Эй, старик, скоро мы куда-то придём? — крикнул я, эхо неприятно подхватило мой голос и прокатило его через гулкую пустоту подземелья. — И вообще куда идём-то? Нам нужно будет до зари вернуться обратно.

— Ещё только половину пути прошли, — крякнул старик и предупредил. — Осторожней тут ступеньки нет!

Спуск занял чуть больше часа. Приходилось делать привалы, чтобы люди могли отдышаться и продолжить путь. Я всё же отобрал у Фила причитавшегося мне человека, который до сих пор был без сознания.

Когда мы наконец-то прибыли на место, старик сразу подсуетился и по хозяйски зажёг факелы.

Мы оказались в просторной пещере. Из пещеры вели три выхода в разные стороны.Измождённые люди повалились кто-где.

Неутомимый старик отодвинул какой-то валун, под ним оказалась яма. Он позвал к себе парня с серьгой в ухе и попросил подсобить ему. Паренек спустился в яму и покряхтывая, вытащил оттуда несколько мешков и бочку.

Старик продемонстрировал всем запасы сухарей и воды, предусмотрительно оставленных кем-то.

Я за час дороги успел немного восстановить магический резерв. Отдышавшись, я первым делом принялся исцелять тех, кто оставался ещё без сознания. Это дело требовало полной концентрации, люди были сильно измучены и их организмы уже хотели покоя, поэтому мне приходилось идти к жизни через сопротивление.

Убедившись, что все люди пришли в себя и никто больше не собирается умирать, я с чувством исполненного долга выпил воды и сгрыз пару сухарей. Сил во мне не осталось, но я был доволен.

Одно дело почти сделано — люди спасены, теперь осталось убедиться, что им больше ничего не угрожает, победить узурпаторшу и супостата, а потом можно будет со спокойной душой возвращаться домой к своим баранам. Как обычно осталось только начать да закончить.

Опять вспомнилась Стелла. Но я прогнал её образ, уж больно он меня на романтический лад всегда настраивал, а сейчас нужно было быть холодным циником, который решает проблемы.

— Куда ты нас привёл? — спросил я у старика, который сел как раз напротив меня и размачивая сухари в воде, жевал их почти беззубым ртом.

— Этот ход был построен на случай войны и захвата города врагами, чтобы вывести семью султана, — с готовностью объяснил старик. — Он ведёт за город к морю.

— Значит, ты сможешь вывести людей, как только они будут в состоянии идти за тобой, — сделал логический вывод я.

— Смогу и выведу, — кратко пообещал старик.

— Одной заботой у меня будет меньше, — окончательно успокоился я, вытягивая ноги по полу. — Как нам теперь вернуться обратно во дворец?

— А зачем вам возвращаться? — пристально глядя на меня, спросил старик. — Вы можете бежать с нами.

— Наконец-то мои уши слышат что-то разумное, — вставил Томаш свои пять копеек.

Я прошил Томаша своим фирменным взглядом, от которого мухи дохли. Томаша на удивление проняло, он потупился и засунул свой язык в одно место.

— Нет, старик, я не мог оставить эту историю так, если мы сейчас уйдем, то на крестах окажется новая порция людей, а в гареме будут продолжать чахнуть красивые девушки.

— Ну что ж с того? Чужая беда и вы здесь чужие, — возразил старик.

— Нет, старик, чужих бед не бывает. Мне нужно закончить то, что я начал, — твердо глядя в глаза старику, ответил я. — Узурпаторша и её супостат должны быть свергнуты, а к власти прийти ваша законная госпожа Кармалита. Верно я понимаю суть вещей?

Люди в пещере всколыхнулись, поддерживая моё решение, зашептались благоговейно поглядывая в мою сторону, так что я даже стушевался слегка.

— Да, спаситель, ты верно всё понимаешь, — вскинул голову старик, поднимаясь с пола. — Вижу, что не солгал ты мне. Говори, чем могу тебе помочь и помощь тебе будет от меня во всём.

— Для начала, подскажи, есть ли другой путь обратно во дворец? — спросил я.

— Есть ещё одна лестница, — кивнул старик. — Но она ведет прямехонько в покои султана, в которых ныне поселилась эта наглая тварь.

— Что ж, значит мне придется рискнуть, — вставая вслед за стариком, ответил я.

Я потянулся, разминая затекшую спину.

— Сильно рискуешь, спаситель, — заметил старик.

— Ваша фальшивая госпожа всё равно на рассвете пойдёт на казнь, или и того лучше, я успею проскочить раньше, чем она проснется, — как о каком-то пустяке рассудил я, при этом прекрасно зная, что на такую удачу рассчитывать не стоит.

По тому, как глянул на метя старик, я догадался, что он понял не меньше меня, но мудро свои догадки оставил при себе.

— Тогда пойдем, спаситель, я укажу тебе и твоим товарищам путь, — махнул рукой старик.

— Нет. Я вернусь один. Мои товарищи пойдут с этими людьми, чтобы помочь им, если в том появится нужда, — принял решение я.

Я понимал, что это решение вызовет дополнительные сложности и вообще поставит под удар всю нашу легенду про обряд с птицей, а значит, шансы быть убитым у меня станут больше. Но гораздо легче отвечать за себя одного, чем за других. Особенно тянуть рисковать жизнью тех, кто рисковать ей не хочет.

— Я никуда без тебя не уйду, Эрик. Мой долг и честь, как твоего оруженосца прикрывать тебе спину, если ты забыл! — решительно помотал головой Фил, придвинувшись ближе ко мне.

— А я и с тобой бы никуда не ушла, и с ними, — возмутилась Полумна. — Я здесь ради своих целей! И я пойду до конца!

Я понял, какую цель она себе наметила. Каким-то своим бабьим чутьём она узнала, что Латиф спасся и вознамеривалась его убить. Вот только не бабье это дело — убивать всяких гадов. Ей жизнь нужно в себе носить и продлевать её на замле, а не гоняться за приключениями.

— Полумна, — я вздохнул, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы урезонить её бабий гнев и убедить просто жить. — Понимаю, ты хочешь отомстить Латифу. Я обещаю тебе — мы сами покончим с ним раз и навсегда.

— Латиф мёртв, — уверено возразила Полумна. Я прикусил язык, сообразив, что брякнул лишнего. — Но его брат-близнец Рамир жив и с ним я намерена разобраться сама!

Томаш, Фил и я переглянулись. До такого простого объяснения похожести Рамира и Латифа мы не додумались, а ведь это был самый очевидный вариант. Ведь при всей своей похожести эти двое были абсолютно разными. Если всё так, то Полумне тем более нет нужды мстить Рамиру.

— Полумна, остановись пока не поздно! — попросил я, заглядывая в её глаза.

— Уже поздно, сокол! — потупившись, заупрямилась Полумна. — Я прошла точку невозврата!

— Ну какую точку невозврата, глупенькая? — искренне жалея, что эта красавица втемяшила себе в голову всякую чушь, ласково спросил я. — Тебе ещё жить да жить. Пройдёт время, раны заживут. Встретишь достойного человека и выйдешь за него замуж.

— Возьмёшь меня в жены, сокол? — насмешливо скривилась Полумна, стрельнув в меня глазами.

Такого вопроса я не ожидал и на миг растерялся.

— Полумна, я тебе желаю мужа лучше, чем я, — сообразив, что ответить, примирительно улыбнулся я.

38
{"b":"945443","o":1}