Литмир - Электронная Библиотека

– Лина? Это Марк Колсон. Я получил твою записку. Что случилось?

– Где Джек? – выпалила она.

– В отпуске. А что?

– Мне нужно связаться с ним. Ты можешь дать мне номер, по которому я смогу его найти?

– Не обижайся, Лина, но если ты собираешься звонить ему, чтобы принести еще больше горя, то я вынужден отказать. Он и так столько вынес из-за тебя.

– Он столько вынес? – Лина была просто потрясена. – Ты что, выжил из ума?

– Нет, а вот он да. И это довольно жалкое зрелище.

– Я видела его интервью по телевизору. Он показался мне вполне нормальным.

– За пять минут до того, как он отправился на телевидение, он зашел в офис и заявил, что уходит в длительный отпуск. Тебе это кажется нормальным?

Сердце Лины сжалось.

– В отпуск? Но ведь он любит свою работу!

– Похоже, что больше нет.

– Пожалуйста, Марк, подскажи, как мне найти его.

– А что, если я позвоню ему и спрошу, хочет ли он с тобой разговаривать?

– Послушай, сукин сын, – рассердилась Лина, впервые так обругав человека. – Ты перевернул всю мою жизнь, поставив ее с ног на голову. Мне нужно увидеть Джека и поговорить с ним. Сейчас же продиктуй мне его номер, или я сама дам интервью на телевидении. И поверь мне, тогда всей вашей конторе не поздоровится.

– Ну и ну! – воскликнул Марк. – Лина, ты такая находчивая, когда злишься.

– Зато ты не слишком находчив, когда пытаешься хитрить, жалкое ничтожество. Дай мне его номер сейчас же.

Марк помолчал, а потом тихо попросил:

– Обещай, что не добавишь ему проблем. Он и так сильно страдает.

– Я хочу выяснить то, что очень важно для нас обоих, – сказала Лина, не раскрывая сути вопроса. Она была уверена, что добавит проблем Джеку, но не таких, о которых тревожился его приятель.

Марк снова помолчал.

– Хорошо, но если он убьет меня за это, моя кровь будет на твоей совести.

– Ничего, переживу.

– Он в домике своей тети. Джек обмолвился, что собирается побывать там в последний раз.

Лина едва сдержала слезы.

– Спасибо, – прошептала она.

– У тебя есть ручка? Записывай его номер.

– Не нужно, я знаю его. – «И, кроме того, я не собираюсь ему звонить».

Лине удалось выехать в Пенсильванию только на следующий день. Ей пришлось позаботиться обо всех делах, которыми она пренебрегала несколько недель. Все путешествие, учитывая и короткую остановку в конторе мистера Рапинова, где она взяла ключи, заняло семь часов.

Лина подъехала к домику около пяти вечера. День был немного сумрачным, но приятным, и она улыбнулась, подъезжая к гаражу. Они провели здесь всего одну ночь, но столько всего произошло за то время, что нахлынувшие воспоминания ошеломили Лину.

Она заглянула в гараж и увидела синий пикап Джека. Значит, они с Пончиком здесь.

Лина раздумывала, как войти в домик, но не могла решиться. Ведь сейчас она являлась владелицей этой собственности, хоть и не собиралась оставлять ее за собой. И Лина пришла к выводу, что не имеет права врываться в домик Софи.

Она постучала в дверь и стала ждать. Лина много раз пыталась представить эту встречу, но сейчас, когда ей предстояло вот-вот увидеть мужчину своей мечты и своих кошмаров, она ни о чем не могла думать. На стук не ответили, и Лина постучала сильнее. Ответа опять не последовало. Лина немного поколебалась, а потом достала ключи и вошла.

– Есть здесь кто-нибудь? – окликнула она.

Тишина. Наверное, они ушли на прогулку, а ей лучше подождать снаружи. Но от волнения у Лины пересохло в горле, и она направилась на кухню за водой.

Вдруг она заметила, что дверь, ведущая в подвал, открыта. Забыв про воду, Лина стала спускаться.

Снизу не доносилось ни звука, но Лина чувствовала, что Джек находится там. Он никогда не оставлял дверь открытой, если не спускался в подвал. К тому же лампочка, освещавшая ступени, была включена.

Лина старалась шагать как можно тише. Оказавшись в подвале, она осмотрелась. Никого. Она прошла мимо полок с вином, чувствуя, как гулко бьется сердце. Здесь что-то не так. Лина подошла к темной комнате, и тут наконец до нее донесся голос. Низкий мужской голос. Она собралась постучать, но рука застыла в воздухе.

– Теперь все промываем, – услышала она голос Джека. – А здесь у нас проявитель.

Лина в ужасе отдернула руку. А если он с женщиной? Да она умрет от смущения.

– Я тебя приподниму, и ты посмотришь. Но только не вздумай куда-нибудь сунуть свой нос.

До нее донесся приглушенный лай.

– Да, да, я знаю, что ты гораздо умнее, но вспомни про острый соус. Так что я больше не дам тебе такой возможности.

Снова все смолкло.

– О, слушай, вот здорово. Это мой любимый кадр! Если хочешь знать, она очень фотогенична. Это неудивительно… Черт, как она красива!

Лина обхватила себя руками, вспомнив, как он фотографировал ее. Неужели он говорит о ней? Лина собралась снова постучать и опять остановилась, когда Джек заговорил:

– Ну вот, теперь опускаем ее в закрепитель. Это останавливает процесс проявки. Нам нужен такой тон… Не смотри на меня так. Я могу позволить себе иметь ее фотографию.

Слезы навернулись на глаза Лины.

– Теперь последний этап, нужно промыть снимок. Здорово получилось, да? – услышала она голос Джека.

Она увидела, как из-под двери стала пробиваться полоска света, и постучала.

– Одну секунду, миссис Пакстон, – откликнулся Джек.

– Это не миссис Пакстон, – ответила Лина, и ее голос задрожал.

Пончик звонко залаял, дверь распахнулась. Джек вытирал руки бумажным полотенцем.

– Лина? – удивленно произнес он. – Что случилось? Что ты здесь делаешь?

Пончик едва не сбил ее с ног. Лина погладила его мохнатую голову и улыбнулась.

– Я тоже рада видеть тебя, малыш.

Она подняла глаза и посмотрела на Джека, который уставился на нее, как на привидение.

– Привет, – сказала она, все другие слова просто выскочили из головы при одном взгляде этих синих глаз. Запах химикатов щекотал ей нос.

– Привет, – отозвался Джек. Он казался таким же ошеломленным, как и она. Это был мужчина, которого она больше никогда не надеялась увидеть. И Лина не могла насмотреться на него. – Я даже не знаю, что сказать, – признался Джек.

– Я тоже.

– У тебя все хорошо?

– Нет.

Он выбросил полотенце в корзину и взял ее за плечи.

– Что случилось?

– Мне кажется, я люблю тебя, – вырвалось у Лины.

Джек широко улыбнулся.

– И что, это неразрешимая проблема?

– Как посмотреть!

– Потому что я негодяй и тому подобное?

– Да.

Джек хотел обнять ее, но Пончик продолжал стоять на передних лапках, умоляя Лину о внимании.

– Пончик? Посторонись, пожалуйста.

Он даже ухом не повел.

Лина погладила пса.

– Я кое-что припасла для тебя, но только дай минутку поговорить с твоим хозяином.

Пес посмотрел на обоих по очереди, а затем устремился вверх по лестнице.

– Прибегаешь к взяткам, док? – пошутил Джек.

– Видишь, до чего ты меня довел?

Джек все еще не решался обнять ее.

– Что случилось?

– Давай поднимемся наверх, а?

Он обернулся.

– Позволь мне кое-что доделать, не хочу испортить снимок.

Лина тихо прошла за ним, чтобы посмотреть, тот ли это снимок, о котором она думала. Она не ошиблась. Это была ее фотография. Лина наблюдала, как Джек достал снимок из раствора и положил в глубокую ванночку, где плавали и другие фотографии.

Джек накрыл ванночки стеклами, потом выключил воду, и снимки в большом сосуде плавно опустились на дно. Он неторопливо вытер руки.

– Пошли наверх.

Он обнял Лину за талию, пока они поднимались на кухню.

– Бокал вина? – предложил он.

Лина покачала головой, не уверенная в том, что ей не придется вскоре сесть за руль.

– Лучше не надо.

– Так ты думаешь, что можешь полюбить меня? – спросил Джек.

– А разве это так ужасно?

– Просто кошмар.

50
{"b":"94523","o":1}