Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сделав глубокий вдох, Гарри побежал к лестнице наверх.

Подземный этаж и прежде не пользовался у студентов популярностью, а из-за авроров тут вообще никого не было, так что до своей цели он добрался без препятствий. Неделю назад Снейп вёл его в Хогвартс другим ходом, но где находился этот «запасный выход» Гарри не запомнил, а искать его сейчас — нет уж, он так растеряет всю свою решимость и не сумеет выполнить то, что задумал. А он должен, обязан! Гарри же настоящий гриффиндорец, он делает это не ради себя, славы или чего-то такого, а ради друзей, ради блага всех-всех волшебников! Снейп пытался внушить ему иное, что Гарри должен в первую очередь думать о собственной жизни, но Снейпу больше не было веры.

На лестнице Гарри притормозил: сверху слышались негромкие голоса, отрывистые команды и не менее резкие, чёткие ответы. Авроры! Гарри совсем не забыл со всей этой историей, что замок мониторят сверху донизу. Хоть он и понимал, что под мантией его не видно, но для верности всё же закутался в неё поплотнее и осторожно выглянул со ступенек наверх, привстав на цыпочки. Да, так и есть: что коридор, что другую лестницу в громадный вестибюль замка патрулировали авроры. Двое стояли и возле главных дверей, и расстроенный Гарри нырнул обратно на лестницу, прислонился к каменным перилам. Как же ему выбраться из школы? Авроры, естественно, заметят, если вдруг дверь откроется сама собой, и поспешат проверить.

Покусывая губу, от обиды и нарастающего отчаяния Гарри едва не расплакался. Он не имел права отступать от задуманного, он должен был довести до конца план директора, но как? Попасться аврорам никак нельзя, его же тогда отправят в больницу как пострадавшего или просто начнут охранять, а объяснять им про крестражи бессмысленно, Гарри хорошо помнил, как сказал Малфой-старший — что Дамблдора считают чокнувшимся и собираются арестовать. Они и самого Гарри тогда начнут лечить, чего доброго, вместо того, чтобы…

Неожиданное шевеление в самом низу лестницы вынудило Гарри замереть в испуге, но это оказалась всего лишь крыса.

— Фух, ты меня напугала.

Крыса, забавно двигая усами, взобралась на ступеньку ниже него, села и принялась деловито нюхать воздух. Переведя дух, Гарри снова посмотрел наверх, прикидывая, как выйти из замка незамеченным. Мантия делала его невидимым, но если Гарри требовалось открыть дверь или взять какой-то предмет, этого она не скрывала. Ждать же, когда авроры покинут вестибюль, можно очень долго, тогда Снейп хватится его и пойдёт разыскивать, или сам Гарри струсит. Такую слабость он себе позволить не мог, поэтому, задержав дыхание как перед нырком, Гарри взлетел вверх по лестнице и выскочил в главный коридор. Ещё пробежка — он не ожидал от себя подобной прыти, — и Гарри уже прижимался к холодной каменной стене рядом с главной дверью.

Седовласый и неулыбчивый аврор стоял с палочкой наготове с другой стороны от входа, и весь его вид буквально кричал о решимости не выпустить из школы ни одного волшебника. Ладно, половина дела сделана. Теперь оставалось улучить подходящий момент. Гарри горячо надеялся, что снаружи есть ещё люди, прочёсывавшие Запретный лес, и если он прав, когда-то они должны вернуться, чтобы смениться. Вот в это время он, невидимый, и выберется наружу.

Минуты текли утомительно медленно. Хоть Гарри и стоял далеко от факелов, освещавших вестибюль, а стена была настолько холодной, что зуб на зуб не попадал, у него выступила испарина, и стало жарко, он едва не начал задыхаться. Когда же удастся сбежать? Когда можно будет продолжить свой путь? Гарри так боялся передумать, что каждая лишняя минута в замке казалась ему не минутой, а часом. Как будто… как будто Снейп или кто-то другой нарочно мешали, делая всё, чтобы Гарри отказался от своей цели, чтобы победа Волдеморта была окончательной и бесповоротной.

— Эй, Тревизо! — крикнул кто-то с лестницы, что вела к Большому залу, и аврор-привратник поднял голову. — Наши ещё не возвращались? Ну, наши, Брандипорта.

— Нет, — устало ответил тот, которого назвали Тревизо. — Как ушли шесть часов назад, так никто не приходил. Будто сами сгинули в этом треклятом лесу.

Гарри ещё больше вжался в стену, когда к Тревизо подошли четверо авроров. Взрослые, крепкие и рослые мужчины выглядели угрюмыми и подавленными. Один потоптался у двери, посмотрел на неё и вздохнул.

— Вот уж не думал, что буду участвовать в таких поисках, — сказал он полным безнадёжности голосом.

— Никто не думал, Хикс, — ответил ему Тревизо.

— Как считаете, найдут? — несмело поинтересовался самый младший по возрасту и, наверное, по званию аврор.

— Добро бы нашли. Запретный лес потому так и называется, что туда полезет только полный дурак или самоубийца. А Дамблдор, говорят, детишек прямо ночью туда запустил. Чем только думал, старый остолоп.

— Вы что, верите, что это Дамблдор? Тут же бывший Пожиратель зельеваром работает. Да это наверняка он Поттера и пристукнул, а теперь…

— Дамблдор-Дамблдор, — тяжело вздохнул Хикс, — я слышал, как Скримджер по камину перед Министром отчитывался. Дамблдора с сывороткой правды допрашивали, а перед ней все равны, и Пожиратели, и Верховные чародеи.

Авроры замолчали, переваривая новость. Тот, младший, с такой силой закусил губу, что на ней выступила капелька крови. Гарри это воцарившееся в вестибюле безмолвие показалось гробовым, как если бы пятеро мужчин уже распрощались с надеждой увидеть его живым и молча, боясь проявить свои эмоции, оплакивали.

— Да, Мальчик-Который-Выжил. Жить бы и жить, — глухо проговорил Тревизо, — а оно вон как.

Их всех стало вдруг так жалко, что Гарри чуть не сорвал с себя мантию и не закричал, что не нужно его хоронить, но он сдержался. Эти люди просто не знали всего того, что знал Гарри. Пока Гарри Поттер для них — герой, а что произойдёт, когда им станет известно о его связи с Волдемортом? Пожалуй, Гарри не хотел видеть, как всеобщие уважение и благодарность превращаются в столь же сильную ненависть. Пусть он останется в их глазах тем Мальчиком-Который-Выжил, борцом со злом, каким его и считали!

— Ладно! Пошли, парни, поработаем. Нечего вешать нос. Пока труп не нашли, я лично буду верить, что мальчик жив. Пошли, поможем с поисками.

— Так группа Брандипорта ещё не вернулась, а мы должны были их сменить.

— Ничего, чем больше людей, тем лучше.

Согласно кивнув, Тревизо помог Хиксу распахнуть высоченную и очень тяжёлую дверную створку и пропустить трёх других авроров. Гарри, у которого сердце зашлось в безумной горячке, придерживая мантию, юркнул следом и, очутившись на улице, сразу же отбежал на несколько ярдов в сторону.

— С ума уже схожу, что ли? — ворчливо пробурчал сзади Хикс, широким шагом приближаясь к своим коллегам.

— Чего это ты?

— Да ногу как будто что-то задело, когда выходил, а передо мной же никого не было.

— Конечно, задело — вон, глянь, крыса скачет. Жирная, откормленная! Да я её сейчас…

— Угомонитесь уже, — наконец заговорил тот единственный из авроров, кто до сих пор не проронил ни слова. — И крысу оставьте в покое, что она вам сделала? Пусть живёт. Мы ж не крысоловами пришли заделаться, а Поттера искать.

Поднявший палочку аврор ещё раз глянул на зверька и нехотя опустил свой инструмент, поспешил за коллегами. Гарри, кутавшийся в мантию — снаружи оказалось неожиданно холодно, — прищурился в попытке рассмотреть и посчитать маленький отряд. Уже стемнело, авроры подсвечивали себе путь маленькими шариками света на кончиках волшебных палочек, но Гарри никак не мог понять, ушли ли они все или кто-то остался проверить слова этого, как его, Хикса. Кажется, все.

Успокоенно вздохнув, Гарри повернулся в сторону Запретного леса, который в сумерках представлялся единым и страшным чёрным пятном, и невольно задрожал от того, что предстояло сделать. Меньше, чем неделю назад, Гарри готов был на что угодно, лишь бы больше не оказаться там, и вот он снова идёт в лес, уже по собственной воле. Но он обязан… все ждут от Гарри, что он и дальше будет побеждать зло. Рон, Гермиона, профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл — они бы все сказали, что Гарри не имел права трусить, что он должен быть достоин родителей-гриффиндорцев, быть как они — смелым, решительным и самоотверженным.

49
{"b":"944529","o":1}