Литмир - Электронная Библиотека

Глава 6

Густав даже не пытался скрыть отсутствие какого-либо восторга по поводу приостановки работ вокруг посадочных опор. Бортмеханик начал было выказывать своё неудовольствие в обычной для себя манере, однако был вовремя остановлен капитаном — в итоге Рэм ограничился порцией крайне рассерженного ворчания. Вторую попытку разразиться отборной бранью Густав предпринял, когда узнал, что общие усилия экипажа должны будут пущены на окончательный разбор завалов в трюме. На этот раз Уолсли не удалось пресечь попытку бунта парой фраз и спокойным тоном — пришлось немного, но повысить голос.

Помимо очевидного факта, что уцелевший груз должен быть приведён в порядок, Де Мюлдер озвучил интересную мысль: лучше всего для грядущего обмена подойдут сорта табака наиболее близкие к тому, что курит население Байлы. И здесь весьма кстати оказалась добытая Джеком пачка «сигарет». Внешне они представляли собой результат порочной любви сигариллы, сигареты и папиросы: табак (если это был именно табак) был завёрнут в фрагмент листа, а фильтр и двухсантиметровая деревянная трубочка, игравшая роль мундштука — в бумагу. Общую дегустацию провели на сложенных возле звездолёта брёвнах. Не все Копчёные готовы были назвать себя опытными знатоками и дегустаторами табака (что Джеку показалось немного странным), однако после оценки собственных ощущений и комментариев, разнившихся от «приятный аромат винограда» и «мягкий вкус» до «пахнет сеновалом», все согласились на том, что максимально близким к местному куреву будет Вирджиния. Сверившись с записями, Ян обрадовал товарищей тем фактом, что этот сорт составлял примерно треть от общего объёма груза.

С учётом проведенных ранее «раскопок», наведение подобия порядка в трюме заняло от силы четыре часа, заключительная часть которых выпала уже на следующий день. По новой принайтовав уцелевшие ящики, тюки и сигарные шкафы, Куряги вымели остатки погибшего груза (по крайней мере, постарались), отложили в сторону опустевшую тару (которую Ян также предложил использовать в качестве возможного предмета обмена) и начали коротать время ожидания Тарфа. Старпом вновь вернулся к сканированию эфира, параллельно начав формировать разговорник. Уолсли был чем-то занят в своей каюте. Кроу возился на камбузе, превращая мясо добытых ранее ксено-фазанов в кулинарные шедевры. Нанда наблюдал за местной живностью, делая пометки в своём блокноте. Стивен поигрывал на банджо. Густав по большей части курил с небольшими перерывами на недовольное ворчание. Джек же лениво играл с ксено-лисом, решившим вновь вернуться к звездолёту вместе с мячом. Тори наблюдал за этим процессом, устроившись на бревне рядом с Лесли, всем своим видом демонстрируя максимальное недовольство поведением первого пилота.

Тарф появился на побережье ближе к вечеру, прикатив к «Балморалу» на небольшом внедорожном грузовике, выглядевшим по меркам современных машин ОС, как музейный экспонат. Тем не менее, Густав, принюхавшись к запаху его выхлопа, сообщил, что его двигатель работал явно не на стандартном бензине. Вместе с Самивелом прибыл также один из вчерашних парламентёров, которого Джек угостил сигарой, и человек, представленный Стилом и названный инженером. Последний с отвисшей челюстью сделал несколько кругов вокруг звездолёта, засыпая Куряг вопросами, на которые по большей части отвечал Густав. Во время общения с инженером Джеку показалось, что его речь звучала заметно ближе к тому, что можно услышать в пределах ОС. Как только Стил удовлетворил большую часть своего любопытства, началось обсуждение дальнейших работ.

Выслушав то, как предполагалось выровнять «Балморал», инженер покачал головой и указал на серьёзные изъяны текущего плана. Во-первых, сложенные вместе камни представляли собой немонолитную структуру, из-за чего площадки начали бы «расползаться» под давлением опор. Во-вторых, не предполагалось никаких конструкций для скрепления брёвен друг с другом. Густав тут же озвучил своё предыдущее предложение. Стил счёл его более применимым, отметив, что и здесь потребуется скреплять брёвна, например, металлическими скобами. Затем инженер запросил данные по массе звездолёта и, немного подумав, обозначил, что для его буксировки потребуется не только походящий транспорт, но и укрепление грунта. И если второй вопрос готов был решить Стил, то первый оказался под силу Тарфу.

Выяснилось, что Самивел был старшим бригадиром на ближайших лесозаготовках. Часть его работников валила лес для расположенной поблизости бумажной фабрики, другая работала в той части зелёного массива, где росли исполинские деревья. Фрагменты последних доставлялись колёсным транспортом к ближайшей грузовой железнодорожной станции, а оттуда — на пилораму. Соответственно в его распоряжении были и подходящие буксировочные платформы, и тягловая сила, способные осуществить перевозку «Балморал». В то же время Тарф отметил, что по пляжу и склону звездолёт лучше будет транспортировать волоком: Самивел опасался, что даже с укреплённым грунтом платформы могут завязнуть. Стил идею поддержал, однако Густаву она явно пришлась не по душе, тем не менее, вслух возражений бортмеханик не высказал. Уладив последние технические моменты и согласовав объём работ, Куряги и байлеры (так называли себя жители планеты) приступили к урегулированию вопросов «оплаты».

На этот раз слово взял помощник Тарфа, Юлий Бакк. В первую очередь он ознакомился с тем, что готовы были предложить на обмен Куряги. Оставшись довольным увиденным и опробованным, Бакк достал из кабины грузовика потрёпанную счётную машинку и записную книжку. Проведя вычисления и сверившись со своими пометками, он запросил десяток ящиков табака и пару сотен сигар. Услышав цену, Ян расплылся в широкой улыбке и назвал предложение Бакка самым щедрым из всех возможных, при этом что-то подсказывало Джеку, что в понимании старпома байлеры по собственной наивности очень сильно продешевили. После Уолсли предложил отметить успешное заключение соглашения совместным ужином: Тарф и компания с радостью приняли приглашение.

Уминая мясо ксено-фазана, тушёное в соусе, и о чём-то болтая с Юлием, Джек удивлялся тому, как гладко всё складывается. Помощь сама нашла их, и пилот совсем не удивился бы, если на «большой земле» их будет ждать ремонтная бригада со случайно оказавшимся на Байле новеньким маршевым движком для типа «Скиталец» и горкой остальных запчастей в придачу. Будто Вселенная вдруг решила щедро раскошелиться на свою милость и благосклонность по отношению к «Табакерке» и её экипажу. Невольно Джек засомневался в том, что всё действительно так благополучно, каким пытается казаться. Он начал подозревать, что где-то точно должно скрываться нечто подлое, но не мог пока понять где. Зато он точно был уверен, что Тарф и его товарищи не выкинут какой-нибудь номер: байлеры казались простыми, как три кредитки. Как бы то ни было, большую часть ночи Джек провёл без сна, загнав себя в круг бесполезных и изматывающих размышлений на этот счёт.

На следующее утро, однако, ему было совсем не до этих мыслей. Куряги едва успели убраться после завтрака, как к «Балморалу» прибыло четыре грузовика той же модели, что и привёз днём ранее Тарфа и остальных. Транспорт доставил некоторое количество брёвен, пару ящиков со скобами и нескольких рабочих под началом Бакка. Отправив грузовики за второй частью необходимых материалов, Юлий уточнил у Густава места расположения посадочных опор и дал команду начинать. Куряги не стали дожидаться особых приглашений и включились в общую работу. В итоге к следующему прибытию грузовиков площадки были смонтированы под тремя из пяти опор, а под оставшимися двумя были подготовлены углубления для заведения заранее скреплённых брёвен.

В этот раз прибыло шесть машин, при этом Джек заметил, что две из них имели на бортах маркировку в виде скрещенных молотов. Грузовики помимо недостающих брёвен доставили Стила вместе с ещё одной группой рабочих, а также длинные древесные обрезки разной формы и размера, оказавшиеся отходами производства одной из пилорам. Их и начали укладывать на песок, образуя полотно заметно шире «Балморала», которое должно было дойти до относительно плотного грунта на склоне. К моменту наступления вечерних сумерек удалось подготовить всего полсотни метров, однако Стил заверил, что за один-два дня настил будет готов. Одновременно с этим Бакк доложил о том, что площадки закончены, и звездолёт можно ставить на опоры.

12
{"b":"940023","o":1}