Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Выражение лица Блейка было пустым, когда он развернул Кристину лицом к себе, продолжая держать ее за предплечья, чтобы удержать ее на месте.

— Нет, — закричала она, заметно дрожа, когда Хейден приблизился к ней с зажженной зажигалкой.

Никто даже не пошевелился, чтобы остановить его, и мой желудок сжался от отвращения и страха. Он потянулся к ее волосам, которые были длиной до плеч, так что если бы он их поджег, пламя в мгновение ока достигло бы ее головы. Он собирался причинить ей боль.

— Нет! — Я сократила расстояние между нами и схватила его за руку. — Не делай этого! Это неправильно!

Он резко повернулся ко мне, раздув ноздри.

— То, что сделала эта сука, было неправильно. Теперь она должна заплатить.

Мне стало дурно, мое сердце забилось слишком быстро на глазах у всех. Кристина, Майя и их друзья причинили мне столько боли, но сделать что-то чудовищное, как это, не было решением. Я не хотела, чтобы их наказали таким образом. Это просто продлит цепочку ненависти и насилия, и это только создаст еще больше ненависти и насилия. Это не сделает нас лучше, а только хуже. Мы не должны выбирать легкий путь и идти око за око. Мы должны быть выше этого.

— Не так, — умоляла я его, сжимая его руку. — Это ужасно. Я доложу о них, и школа или полиция разберутся с ними. — Я не верила в них, но любая возможность, какой бы невероятной она ни была, была лучше этого.

Он вырвал у меня руку, глядя на меня так, словно не мог поверить в то, что я делаю. Его тело было чрезвычайно напряжено, и я отступила назад, старый страх перед ним поднял свою уродливую голову.

— Ты что, издеваешься? Ты защищаешь их? Я помогаю тебе, а ты отбрасываешь мою помощь.

Он выглядел разъяренным, но на этот раз его ярость была направлена на меня, его глаза отражали разочарование. Я содрогнулась от пронизывающего холода. Я чувствовала себя очень слабой и больной, и мне не хотелось здесь находиться. Я просто хотела пойти в свою комнату и спрятаться под одеялом.

Как бы ни было утешительно, что он пытался мне помочь, это было неправильно. Я не хотела быть свидетелем его безжалостности. Он даже не осознавал, насколько это было неправильно. Месть никогда не была хорошей. Это не заставило бы нас чувствовать себя лучше. Это была борьба с тьмой кого-то с нашей собственной тьмой, и это просто отравляло нас и наполняло ненавистью, горечью и еще большей болью.

Мой пульс бешено колотил в голове, когда я готовилась сказать слова, которые я не хотела говорить перед всеми, потому что они были слишком личными, но я должна была их сказать. Для него.

— Нет, это не о том, чтобы отбросить твою помощь. Это о том, чтобы делать то, что правильно. Я не хочу, чтобы ты это делал, потому что это только еще больше разозлит тебя и ранит. Разве ты не видишь, как плохо это заставляет тебя себя чувствовать? Разве ты не видишь, что это как рак, который быстро распространяется по твоему телу и не может просто исчезнуть? Это испорчено. Если ты сделаешь то же самое, что и они, чем это сделает тебя другим? Чем это сделает тебя лучше?

Мое зрение затуманилось, и я закрыла глаза, пытаясь успокоиться.

— Это справедливость, — сказал он, и я открыла глаза, чтобы обнаружить его пристальный взгляд на себе.

— Пожалуйста. Есть и другие способы, — прошептала я. — Это жестоко, больно и ужасно, и в глубине души ты это знаешь.

— Что здесь происходит? — Закричал директор Андерс, и мои конечности похолодели. Я оглянулась и увидела его, мисс Холт и других учителей, спешащих к нам.

Я оглянулась на Хейдена, глаза которого не отрывались от моего лица. Он даже не обращал внимания на директора и учителей, и выглядел так, будто ему было все равно, накажут его за это или нет.

— Ты не понимаешь, да? — Сказал он почти беззвучно. Его глаза теряли остроту, но я могла различить в них одиночество. — Ты не понимаешь, что для меня нет другого пути.

— Найди огнетушитель! — Приказал директор кому-то. — Вызови охрану!

Я покачнулась, и Хейден поймал меня, схватив за плечо.

— Тогда позволь мне помочь тебе найти другой путь, — прошептала я. — Не так. Не позволяй этому негативу управлять тобой. Не позволяй своей тьме победить. Пожалуйста. Мой голос сорвался на последнем слове, показывая, как я была подавлена, увидев его таким.

— Отойдите от девушек! — Крикнул Андерс парням, когда он подошел к нам, его лицо покраснело от ярости. — Что вы делаете? Все вы! — Он указал на студентов. — Это все шоу для вас? — Он сердито посмотрел на Хейдена. — А ты. У тебя нет стыда, мистер Блэк?

Хейден стиснул челюсти и убрал свою Zippo обратно в карман, отпустив мою руку.

— Ты в довольно хорошем настроении, чтобы проповедовать человеку без морали.

— Что ты только что сказал, Хейден Блэк?

— Успокойтесь, — сказал Мейсен директору и отпустил Майю, не слишком мягко оттолкнув ее от себя.

— Мистер Браун, вам лучше закрыть рот, если вы не хотите более строгого наказания!

Мейсен ухмыльнулся.

— Давайте.

Двое охранников подбежали, неся огнетушители. Я чувствовала, что меня сейчас стошнит, когда я смотрела, как они тушат пламя. Андерс и учителя спорили с Блейком, Мейсеном и их друзьями, но огнетушители производили слишком много шума, чтобы я могла их услышать. Я запрокинула голову назад, заставляя себя сдержать это в себе.

— Сара? — Спросил меня Хейден. Его взгляд скользнул по мне с беспокойством. Мне нужно было немедленно уйти, если я не хотела потерять контроль перед всеми этими людьми.

— Мне нужно домой, — пробормотала я.

Он схватил меня за плечи.

— Ты что, дура? Тебе даже не следовало приходить, — сказал он тоном, полным беспокойства.

Я упала на колени от сильной тошноты. Он последовал за мной, крепко держа меня за плечи.

— Мне нужно домой, — повторила я.

— Хочешь, я отвезу тебя домой? — Спросила Джесс и опустилась на колени рядом со мной.

— Да, — сказала я.

— Что? Нет. — Хейден нахмурился. — Я отвезу тебя домой.

— Вы пойдете в мой кабинет, мистер Блэк. — Директор Андерс подошел к нему. — Вы тоже, мисс Декер.

— Она плохо себя чувствует, придурок, — прошипел ему Хейден.

— Пожалуйста, не наказывайте его. Он… — Я боролась, чтобы встать, и чувствовала, как все мое тело налилось свинцом, когда я поднялась на ноги с помощью Хейдена. Мне было так холодно, и мое горло болело. Я боялась из-за возможного возмездия Кристины, но я больше не могла молчать. — Он сделал это, потому что они начали все первыми. Кристина Томпсон сожгла мои волосы. — Я указала на свою голову и проглотила огромный ком в горле, когда все пары глаз сосредоточились на ней. — И они, — я указала на Майю, Бекку и Мэри, — удерживали меня, чтобы я не могла сбежать. Потом Кристина пинала меня…

— Сука! — Закричала Кристина. — Это ложь!

Хейден двигался так быстро, даже несмотря на свои травмы, что я чуть не потеряла равновесие. Двумя угрожающими шагами он сократил расстояние между собой и Кристиной, снова вытащил свою зажигалку. Его лицо исказилось в убийственной гримасе.

— Эта сука только что спасла тебя. — Он схватил ее за плечо и зажег зажигалку, поднеся ее слишком близко к ее волосам. — И если ты не закроешь свой грязный рот, я сожгу твои волосы прежде, чем ты успеешь моргнуть.

— Мистер Блэк! — Крикнул директор Андерс за мгновение до того, как охранник схватил Хейдена. — Убери его от нее!

— Убери от него руки! — Блейк подскочил, чтобы оторвать охранника от Хейдена.

Другой охранник схватил Блейка, и Мейсен двинулся, чтобы вмешаться, но их друзья из футбольной команды остановили его.

— Не усугубляй ситуацию, — сказал ему один из них.

Хейден попытался освободиться, но не смог стряхнуть с себя крепкую хватку, ослабленный ранами.

— Отпусти меня, придурок, — прорычал он охраннику.

— Эта девчонка. — Джесс указала на Бекку. — Она подошла к нашему столу во время обеденного перерыва и сказала, что мисс Холт хочет видеть Сару. — Ее щеки пылали, но она даже не моргнула, глядя на директора, высоко подняв подбородок, и я была переполнена благодарностью.

60
{"b":"939908","o":1}