Мое дыхание стало поверхностным, а края моего зрения размытыми. Я слышала, как Мел что-то мне говорит, но ее голос звучал приглушенно в моих ушах. Удивление на лице Брэда быстро сменилось ухмылкой, которая только вселила в меня еще больше страха, превратив меня в ту беспомощную маленькую девочку, которая не могла убежать от его кошмарной жестокости.
Брэд был в Энфилде. Он был на свободе.
И вот он направляется ко мне, не сводя с меня глаз ни на секунду.
ГЛАВА 7
Первое что я запомнила, после того, как Брэд вырубил меня в нашей квартире в Нью-Хейвене, был полицейский, присевший рядом со мной и сказавший мне, чтобы я успокоилась, потому что у меня может быть сотрясение мозга. Полицейские уже увезли Брэда, а парамедики оказывали помощь моей матери, которая была в состоянии шока и с внутренним кровотечением.
К счастью, кто-то услышал шум и вызвал полицию, которая прибыла до того, как Брэд смог изнасиловать мою мать, но инцидент оказал на нее сильное влияние, и она несколько дней была не в себе. Несколько недель спустя она сообщила мне, что мы переезжаем в Энфилд, и я узнала об этом только после того, как наш переезд не имел никакого отношения к завещанию моего дедушки, а был связан исключительно с побегом от Брэда. Так что в каком-то смысле моя жизнь пошла таким путем из-за него.
Пару месяцев спустя Брэда признали виновным в нанесении побоев, сексуальном насилии и нахождении под воздействием наркотиков, но затем наступил самый большой удар, его приговорили всего к семи годам тюрьмы. Это было очень мало и, как я считала, беспрецедентно, но наша апелляция против его короткого приговора была отклонена.
Тем не менее, он должен был сидеть в тюрьме, но три года спустя он вышел и быстро нас нашел. Мне придется бежать.
— Сара? Ты вообще меня слушаешь? — Спросила меня Мел, но я не могла тратить время на объяснения с ней.
— Прости, но мне пора.
Я вскочила со своего места и побежала, быстро привлекая внимание других людей, но на этот раз мне было все равно на их пристальные взгляды. Я не могла остаться, когда ужас во мне усилился, угрожая похоронить меня под моими старыми страхами. Моя травма спины покалывала, но мне нужно было продолжать бежать…
Он здесь! Этот псих здесь, и он собирается что-то сделать…
Я спустилась с трибун, планируя свой путь к отступлению, но слишком поздно поняла, что Брэд бежит за мной. Как только я спустилась с последней ступеньки, он схватил меня за плечо и дернул, чтобы остановить, его стальная хватка удерживала меня на месте. Я обернулась с криком, встретившись с его глазами, которые светились весельем.
— Отпусти меня! Ты ничего не можешь здесь сделать. Здесь много свидетелей, — крикнула я, и еще больше людей обернулись, чтобы посмотреть, что происходит.
Он ослабил хватку на моем плече, но не отпустил меня, удерживая рядом с собой. Он выглядел почти так же, как три года назад, за исключением того, что на его лице появилось несколько дополнительных морщин, а взгляд стал более резким и угрожающим, несмотря на улыбку на лице.
— Расслабься. Я ничего не делаю. Ты разве не рада меня видеть? Мы с твоей матерью давно знакомы…
— Не веди себя так, будто мы старые друзья! — Возразила я с дрожью в голосе.
— А, но мы есть. — Я попыталась вырвать у него руку, но безуспешно. Он сделал вид, что удивился, увидев меня здесь, что могло означать, что встреча с ним была чистой случайностью. На самом деле, самым жестоким совпадением. — Ты стала такой красивой. Ты уже совсем взрослая.
От его слов у меня по коже побежали мурашки, и я огляделась, надеясь найти учителя, который мог бы мне помочь, но никто не смотрел в нашу сторону.
— Отпусти меня, — повторила я.
— Почему ты так боишься меня? Я теперь другой человек. — Его голос был пронизан дружелюбием, но это только насторожило меня, и я испуганно встретилась с его глазами. Он играл хорошо, что означало, что он был еще более непредсказуемым и опасным.
— Как ты выбрался из тюрьмы? Ты сбежал?
Он рассмеялся.
— Ты такая же глупая, как твоя дорогая мама. Ты думаешь, я бы появилась на публике, перед таким количеством людей и фотографов, если бы я сбежал из тюрьмы? Я вышел раньше за хорошее поведение.
Ты, должно быть, шутишь!
— Как Патти? — Спросил он, используя свое прозвище для моей матери, но затем к нам подошел тренер Беннер, нахмурившись и глядя то на меня, то на него. Брэд наконец отпустил меня.
— Все в порядке? — Спросил он. Я не теряла ни минуты, и бросилась бежать в школу.
Я оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, преследует ли меня Брэд, но он не сдвинулся с места, уставившись на меня.
Я вошла в школу через черный ход, мои шаги эхом разносились по пустому коридору, пока я бежала, я все время оглядывалась через плечо, ожидая увидеть Брэда, идущего по пятам, но я была совсем одна.
Бег не согревал мои замерзшие конечности. Воспоминания обо всех тех случаях, когда я видела, как он бил мою мать, преследовали меня. Я чувствовала тошноту, бежала без цели, постоянно спрашивая себя, почему? Почему он вышел из тюрьмы раньше за хорошее поведение? Зачем он сюда пришел? Зачем я должна была его встретить? Почему моя жизнь была такой мрачной?
Мои ноги привели меня в один из пустых классов, паника играла мной, как марионеткой. Я добралась до конца класса и скользнула к стене, упав на колени. Я уже чувствовала себя побежденной. Теперь он определенно будет искать мою мать. Он захочет отомстить. Я шмыгнула носом и вытерла слезящиеся глаза тыльной стороной ладони, нагруженные страхом. Я опустила голову на колени, и мои волосы коснулись пола, упав на мое лицо. Я содрогнулась от безмолвных рыданий, когда мое сердцебиение участилось.
Дыши, Сара. Дыши.
Я качалась взад и вперед, пытаясь успокоиться, но не могла. Боль и страх сдавливали мою грудь. Мой телефон громко зазвонил, и я вздрогнула от испуга. Я заметила на экране имя Мелиссы, но я выключила телефон. Я не была готова с ней разговаривать.
Я прижала руку к сердцу, которое теперь билось слишком быстро. Я задыхалась, но не могла набрать достаточно воздуха в легкие.
Я всегда думала, что мы избавились от него навсегда. Я знала, что в конце концов он отсидит свой срок, но было легко расслабиться, когда я верила, что это время не наступит в ближайшем будущем.
Как ты могла быть такой наивной, Сара? Ты никогда не сможешь избавиться от тьмы в своей жизни. Ты всегда будешь страдать и увядать в печали и ужасе.
Пока не умрешь…
У меня вырвался громкий всхлип. Что теперь? Я крепко зажмурилась, мои конечности были слишком холодными и тяжелыми, когда я раскачивалась быстрее. Теперь моя мать была в опасности. Я тоже была в опасности, потому что я свидетельствовала против него во время суда. У Брэда были все основания ненавидеть нас. У нас нет защиты.
Я боролась, чтобы дышать, теряя себя на полу. Я теряла рассудок под покровом тревоги и неуверенности, и я не могла справиться… Я не могла дышать…
Я быстро вдыхала, но это не давало мне столь необходимого воздуха. Я прижалась лбом к полу, паника жгла мою грудь. Мое сердце колотилось слишком быстро.
Расслабься, Сара.
Мое сердце вот-вот разорвется!
Нет, не разорвется. Просто не думай об этом.
Я не могла! Почему все это происходит со мной? Я ударила об пол открытой ладонью правой руки, сломавшись. Я била снова и снова, теряя себя в боли, которая сгущалась вокруг меня.
— Эй, — сказал кто-то, появившись в моем поле зрения схватив меня за плечи, и я вздрогнула, развернувшись…
Я издала ах удивления, когда увидела Хейдена, присевшего рядом со мной. В его глазах было беспокойство, которое только заставило мое сердце биться быстрее, не делая ничего против моей нарастающей паники. Я глотнула воздуха, но этого было недостаточно.