— Он видит, как её глаза наполняются слезами от переизбытка эмоций, и это только усугубляет его желание дарить ей ещё больше удовольствия. Каждое её дыхание, каждый лёгкий вздох только подогревает его страсть. Он чувствует, как его кровь кипит в жилах, как всё его существо стремится слиться с ней в этом блаженном танце. Его движения становятся мягче, но не менее настойчивыми, когда он видит, как её тело отзывается на каждое его прикосновение.
— Их тела сливаются в одном потоке, неразрывно связанном взаимной страстью и лаской. Словно в ритуале огня, они движутся всё быстрее и быстрее, разгоняя время и растворяя в нём все свои страхи и неуверенности. И в этот момент, когда реальность кажется исчезающей, они находят друг в друге пик экстаза соединяя сердца в танце бесконечного восторга.
— Ух, — Аниэла выдыхает устало ложа свою голову подруге на плечо. — Мирьям как всегда это игра фантазий и наслаждений становится все более захватывающей.
— Аниэла, ты просто волшебница слов, — отвечает Мирьям, слегка покраснев от жара вымышленных страстей. — Каждый раз когда мы в неё играем, как в первый раз, погружаюсь в другой мир.
Аниэла улыбнулась, наслаждаясь мгновением взаимопонимания с подругой. Они сидели в уютной комнате, в которой царила интимная полуночная атмосфера. Свет от лампы мягко освещал их лица, отражая глубину их душевной близости. В такие моменты они не нуждались в словах, их дружба была прокалена временем и поддерживала их в любых обстоятельствах.
— Даже не верится, как вымысел может быть таким живым и настоящим, — тихо произнесла Мирьям, поднимая глаза на Аниэлу. — В наших рассказах столько чувств, что кажется, будто все это происходит на самом деле.
Аниэла взяла подругу за руку, их пальцы переплелись в знак непередаваемой близости.
— Это искусство, моя дорогая. Оно позволяет нам переживать то, что в обычной жизни может быть недоступным. И, может быть, именно поэтому оно так захватывает нашу душу.
— Да-да…
В хижину словно с разбегу снося дверь ворвалась Шальная. Увидев подруг она выдохнула.
— Я уже думала вас не найду. Как вы здесь оказались?
— О, это долгая история, но если говорить вкратце на нас напали янычары. Мы смогли дать ему отпор. Пошли к тебе на встречу. Ну, очень добрый старик приютил нас. — Бухая была кратка.
— Какой еще старик? — озираюсь по сторонам спросила Элэйн. Она никого не видела.
— Он ночует в своём домике. — отозвалась Озабоченная.
— В каком? — Шальная вышла на порог сарая, или разваленного дома который был похож на сарай. С какой стороны не посмотри но внутри было довольно уютно озираясь по сторонам она пыталась заметить хоть ещё одно строение. — вы наверное бредите но здесь только это развалюха где вы сейчас сидите совершенно голые.
Мерьям и Аниэла переглянулись.
— Ну, не суть важно.— Элэйн села рядом с подругами. — план такой уже утром мы выдвигаемся с пиратами на Остров смерти. И в скором времени мы сможем вернуться домой. Я обманула капитана Вэлла, сказав ему, что у нас у каждой есть кусочек карты, который ведёт к сокровищам. Естественно, будучи пиратом, которые гонятся за несметными богатствами. Он согласился нам помочь, поэтому меня ещё не вздёрнули на рею.
Мирьям, Аниэла и Элэйн переглянулись. В их глазах светилась решимость, смешанная с легким беспокойством перед предстоящим приключением. Всё это походило на очередной виток их фантазий, но на этот раз всё было наяву. Аниэла первой нарушила тишину:
— Значит, у нас будет возможность вернуться домой. Но ты уверена, что капитан Вэлл не поймёт, что мы его обманули?
Элэйн усмехнулась, её лицо приобрело хитрое выражение:
— Ах, Аниэла, не забывай, что среди нас есть настоящие мастерицы обмана. Мы не дадим ему повода усомниться в правдивости наших слов. Главное — держаться вместе и не выдавать страх. К тому же, пиратский кодекс, насколько я знаю, не позволит ему убить нас, пока мы полезны.
Мирьям кивнула, её голос был твёрдым и уверенным:
— Я поддерживаю вас обеих. Мы многое пережили вместе, и это испытание тоже пройдём. Главное — верить в свои силы и в нашу дружбу. Пусть капитан Вэлл думает, что у него ещё есть шанс на богатства, а мы воспользуемся этим, чтобы вырваться на свободу.
С наступлением рассвета подруги собрали свои скромные пожитки и направились к месту встречи с пиратами.
Глава 9: Бунт.
Капитан Вэлл прищурился, взглянув на карту, которую ему передали. Буря безмолвных мыслей ворочалась в его голове. Он знал, что не стоит сразу доверять этой карте, но в этот раз у него не было другого выбора. Каждая линия, каждая метка – всё выглядело весьма убедительно. Мирьям, Элэйн и Аниэла стояли в стороне, затаив дыхание. Их напряжение не оставалось незамеченным, но они надеялись, что их нервозность можно списать на обычное женское беспокойство.
— Очень хорошо, — наконец проговорил капитан Вэлл, его глаза темнели подобно бушующему морю. — Мы отправляемся немедленно. Подготовьтесь, дамы, сегодня ночью мы покажем вам, что такое настоящее пиратское приключение.
Девушки обменялись быстрыми взглядами, в которых читалось и облегчение и тревога. План начал действовать, но теперь отступать было нельзя. Каждое их движение должно было быть точным и выверенным, чтобы не вызвать подозрений. Они знали, что их судьба зависела от успеха этой авантюры.
Шальная нервно прокрутила кусок ткани в руках. Она выложилась на полную, создавая эту карту, но уверенности в успехе у неё не было. Теперь всё зависело от того, насколько хорошо она смогла сыграть свою роль. Пираты начали готовиться к отплытию, и напряжение в воздухе становилось всё более ощутимым. Завтрашний день обещал быть полным испытаний и неожиданностей, и каждая из девушек должна была быть готова ко всему.
Корабль начал оживать. Паруса натягивались, грузы укладывались, а матросы бестолково бегали по палубе, отдавая и исполняя команды. Мирьям, Элэйн и Аниэла неспешно открывалось окно в тайный мир их замыслов. Они были полностью погружены в свои мысли, каждое действие на корабле проверяя на соответствие своим планам. Капитан Вэлл сосредоточенно наблюдал за подготовкой, и девушки не могли не заметить, что его внимание всё чаще возвращалось к карте. «Не прогадай,» - мысленно молилась Шальной, стараясь выглядеть спокойно.
Когда ночь окончательно накрыла своими черными крыльями залив, экипаж был готов к отплытию. Капитан Вэлл отдал последнее распоряжение и, пробормотав что-то себе под нос, поднялся на мостик.
— Штиль, — произнес он громко, бросив взгляд на горизонт. — Штиль всегда перед бурей.
Его слова прозвучали зловеще и были подхвачены ночным ветром, наполняя гротескной тишиной все вокруг. Песок под ногами больше не был стабильной основой. Корабль отчалил.
Девушки старались не привлекать лишнего внимания, но каждое шорох, каждый звук казались им громче реальности. Стук их сердцебиения сливался с шумом моря. Аниэла осторожно оглянулась и заметила, как капитан наблюдает за ними со своего поста. Почувствовав его взгляд, она сразу же отвела свои глаза, стараясь выглядеть как можно беспечнее. Возможно, ей удалось убедить себя, что Вэлл ничего не заподозрил, но внутреннее волнение ослабло ненамного.
Наконец, когда ночное небо уже поплыло наверх, закрывая оставшиеся звезды под глазами мрака, каждая из девушек была готова принять свою часть в этом авантюрном представлении. Они знали, что их сила – в единстве, а единственная возможность выжить – в хладнокровии. Самое трудное испытание было впереди, и они понимали, что ставка весьма высока. Всё зависело от их сплоченности и умения сохранить тайну в самом сердце пиратского приключения.
Корабль уверенно скользил сквозь чернильную гладь океана, оставляя за кормой лишь вспененные следы. Мрак ночи окутывал всё вокруг, но девушки, погруженные в свои мысли, едва замечали окружающую тьму. Подготовка шла полным ходом: каждая из троих совещалась с собой, мысленно повторяя детали плана, который должен был обеспечить им свободу. Мирьям, Элэйн и Аниэла понимали, что для успеха им нужно было действовать слаженно, будто они были одним живым существом.