Литмир - Электронная Библиотека

Хэнк молча пил свой кофе.

– Сегодня утром я слышала разговор в салуне, что мистер Брэгит скоро станет руководителем местной организации Ордена.

Хэнк покачал головой.

– Босс не пойдет на это.

– Не пойдет? – Эдди притворилась удивленной. – Почему? Ведь он южанин? Или он… – она внезапно смутилась. – Мистер Брэгит симпатизирует Северу?

Хэнк нахмурился.

– Босс не является поклонником янки, Эдди. Но он также не разделяет взгляды «рыцарей». Босс не такой, мэм.

– Тогда интересно, почему этот человек говорил, что слышал о назначении мистера Брэгита руководителем Ордена рыцарей?

Хэнк пожал плечами.

– Всякое болтают. Не стоит всему верить, Эдди.

Эдди задумалась.

– Да, не стоит, – пробормотала она.

В этот момент открылась дверь кафе, и вошел Клэренс Лонше. Эдди едва не уронила чашку с кофе. Она улыбнулась и помахала Клэренсу рукой, пытаясь сохранять спокойствие.

– Доброе утро, мистер Лонше, – весело произнесла Эдди, понимая, что лучше не прятаться.

Клэренс пробрался к ним сквозь ряды столиков.

– Эдди? Доброе утро. Что вы здесь делаете в столь ранний час? Я думал, вы помогаете одеться мисс Линдсей.

Эдди поставила свою чашку и вытерла губы салфеткой.

– Да, наверное, мне надо поторопиться. Я решила прогуляться и случайно встретила мистера Дэвиса… О, Клэренс, извините, что я не представила вас. Ведь вы незнакомы?

Она представила мужчин друг другу. Клэренс и Хэнк обменялись рукопожатиями. Хэнк пробормотал что-то невнятное, а Лонше оглядел его с нескрываемым презрением.

– Мне пора идти, – улыбнулась Эдди. – Спасибо за кофе и приятную компанию, Хэнк.

– Вам спасибо.

– Счастливо оставаться.

Вскоре она уже спешила к отелю. Черт побери, теперь ей придется притворяться, что она безнадежно влюблена в Хэнка Дэвиса, всякий раз, когда поблизости окажется этот хорек Лонше. Эдди улыбнулась своим мыслям. Это будет не очень трудно. Хэнк, конечно, больше похож на медведя, чем на мужчину – лохматый, сильный, но все же он ей приятен.

У ее работы появились свои преимущества.

* * *

Этим вечером Трэвис проводил время у стойки бара. Он сделал вид, что его мало интересует происходящее в зале. Но на самом деле все было как раз наоборот. Трэвис пытался не смотреть на зеркало в золоченой раме, висевшее над стойкой бара, но ему не удавалось. Время от времени он, помимо своей воли, бросал взгляд на отражение Сюзанны, беседовавшей с Томом Лаури – одним из богатейших людей в Вирджиния-Сити, любителем сорить деньгами. И что самое скверное, он был неплохим парнем и, к тому же, недурен собой.

Сюзанна что-то сказала, и Лаури рассмеялся, откинув голову назад. Трэвис почувствовал внезапный приступ злости. Он нанимал Сюзанну не для того, чтобы она болтала с посетителями салуна. Трэвис крепче сжал стакан со своим любимым вином. Он нанимал ее не для того, чтобы она рыскала здесь в поисках богатых женихов.

Тем временем Лаури приблизился к Сюзанне и взял ее за руку.

– Джед, налей мне еще стаканчик, – проворчал Трэвис.

Бармен нахмурился, глядя на босса, но все же достал из-под прилавка бутылку с его любимым вином.

– Конечно, босс.

Трэвис еще раз взглянул в зеркало и ощутил новый приступ гнева. Боб Фермаунт сел за один столик с Лаури и Сюзанной. Сейчас он начнет говорить ей всякую чепуху.

Трэвис почувствовал какое-то движение за своей спиной. Обернувшись, он увидел незнакомца, входящего в салун через дверь-вертушку. Высокий широкоплечий мужчина, он на секунду заполнил собой дверной проем.

Трэвис не сразу узнал этого человека. Во всяком случае, в городе он появился впервые. Он не был ни старателем, ни бизнесменом. Его костюм, шитый на заказ, теперь стал слегка тесноват. Мужчина держал под мышкой сложенную газету. Войдя внутрь, незнакомец огляделся, словно разыскивал кого-то. У Трэвиса возникло ощущение, что он уже где-то видел этого человека, но не мог вспомнить, где именно. Трэвис внимательно наблюдал за незнакомцем, пока тот не устроился за столиком, соседним тому, за которым сидели Сюзанна, Лаури и Фермаунт.

К нему сразу же подошла официантка, приняла заказ и минут через десять вернулась с бокалом пива. Тем временем незнакомец разложил на столике какие-то бумаги. Девушка начала заигрывать с ним, шепча ему что-то и улыбаясь. Мужчина хихикнул, шлепнул ее по мягкому месту и принялся за пиво.

Трэвиса распирало от любопытства. Он пытался вспомнить, где видел этого человека.

– Меня зовут Трэвис Брэгит, – заявил Трэвис, останавливаясь перед его столиком и протягивая руку. – Добро пожаловать в «Маунтин Квин».

Незнакомец снизу вверх взглянул на Трэвиса и усмехнулся. Несмотря на следы, оставленные бурной молодостью и жизненными трудностями, его лицо все еще сохраняло аристократические черты. Он поднялся из-за стола.

– Вы владелец этого заведения? Рад познакомиться, мистер Брэгит. Меня зовут Бенджамен Морган, и я хотел бы угостить вас выпивкой.

Трэвис присел за его столик.

– Откуда вы, мистер Морган?

– Моя родина – Мичиган, но я давно уже там не был. – Он покачал головой. – Теперь я житель Калифорнии. Я здесь уже более тридцати лет. Мои родители переехали сюда, когда я был еще ребенком.

– Что привело вас в Вирджиния-Сити?

– Нюх газетчика, мистер Брэгит. Я – сотрудник «Сан-Франциско Бюллетин» и прослышал, что у вас здесь возникли сложности с этими южанами, рыцарями «Золотого Круга».

Трэвис выругался про себя и покачал головой.

– Сожалею, что вынужден вас разочаровать, мистер Морган, но у вас неверная информация. Все эти сложности разрешились уже много лет назад.

Бен Морган хихикнул и пригладил пальцем бакенбарды. Но глаза его оставались совершенно серьезными.

– Может быть, вы правы. Но раз я уже здесь, то хочу хорошенько все разузнать, чтобы не уехать с пустыми руками. – Он снова засмеялся. – Если я ничего не найду, то мне не заплатят.

Трэвис поднялся.

– Желаю приятно провести время, мистер Морган, и раздобыть материалы для хорошего очерка. А у меня есть кое-какие дела, так что я вынужден вас оставить.

– Конечно, – ответил Морган, протягивая Трэвису руку. – Рад был познакомиться с вами, мистер Брэгит. Если услышите что-либо стоящее, я буду вам обязан, если вы поделитесь со мной этой информацией.

Трэвис пожал его руку, кивнул и собрался уходить.

– Мистер Брэгит, вы не будете возражать, если я воспользуюсь этим столиком в качестве письменного?

Трэвис пристально посмотрел на него. Голубые глаза Моргана также были полны внимания.

– Согласен, мистер Морган, если только вы согласитесь иметь соседей по столу в час «пик».

– С удовольствием, – кивнул Морган. Он отхлебнул пива и внимательно посмотрел по сторонам, пока его взгляд не остановился на Сюзанне.

Почувствовав этот взгляд, она оглянулась.

Трэвис наблюдал за происходящим со своего места у стойки бара. Он видел улыбки Моргана и довольное выражение на лице Сюзанны, хотя последнее показалось ему не слишком искренним. Трэвис не знал, хорошо это или плохо. Сюзанна флиртовала с двумя мужчинами, словно с полуголодными щенками. С другой стороны… Его взгляд снова вернулся к Моргану. Что-то в этом типе раздражало Трэвиса, и не только потому, что тот внимательно разглядывал Сюзанну. Хотя это тоже не понравилось Трэвису.

– Официант! Еще пива! – Морган поднял вверх свой пустой стакан.

Пока его обслуживали, Трэвис продолжал свои размышления. Морган утверждал, что пишет для «Сан-Франциско Бюллетин». Скорее всего, на страницах этого издания Трэвис и встречал его имя, возможно, вместе с портретом. Но акцент Моргана не был типичным для жителя Калифорнии, и тем более, для Мичигана. Скорее, это акцент южанина. Трэвиса не проведешь.

Джед предложил ему еще стаканчик.

– Спасибо, Джед, – рассеянно ответил Трэвис, не отводя взгляда от Моргана. Этот человек – южанин, но он скрыл это. Почему?

Сюзанна поднялась из-за стола и весело рассмеялась. Ее смех вызвал у Трэвиса очередной приступ раздражения. Ему не нравилось, что весь вечер Сюзанну окружали другие мужчины. Она стала пробираться между столиками, очевидно, направляясь в свою сценическую уборную.

18
{"b":"93885","o":1}