Литмир - Электронная Библиотека

– А ну-ка, открывайте, голубки-молодожены! – гаркнул Уилл Киркленд и снова забарабанил кулаком по двери.

Эндрю проснулся с первым ударом и теперь лежал, пытаясь совладать с раздражением.

– Какого черта тебе надо, Уилл? – рявкнул он.

– Открой дверь, Энди! Мы с Эдди пришли поздравить нашего брата с женитьбой.

Рейчел высунула голову из-под одеяла.

– Нет, это просто невероятно! Семейка сумасшедших! Убирайтесь отсюда оба, а не то, клянусь Богом, я подсыплю вам в кофе яду!

– Это прелестно, Эдди, не правда ли? – проговорил Уилл насмешливо и достаточно громко, чтобы его услышали за дверью. – Наша новая сестренка от души благословляет нас, желает долгих лет жизни и процветания. А как же иначе? Ведь она теперь член нашей семьи.

Эндрю покачал головой.

– Бесполезно, – простонал он.

Встав и натянув штаны, он с мрачным лицом босиком прошлепал к двери и распахнул ее.

Уильям Киркленд и Эдвард Эллиот, улыбаясь во весь рот, ворвались в спальню и кинулись поздравлять Эндрю. Их сердечные рукопожатия и похлопывания по спине смягчили суровый взгляд брата. Вслед за тем оба молодых человека бросились к лежавшей в постели Рейчел и расцеловали ее в щеки, окончательно ошеломив.

– Вот обрадуются мама с папой, когда узнают эту новость! – воскликнул Эдвард. – По-моему, они уже не надеялись, что ты когда-нибудь женишься.

– Не слишком задавайся, братишка! Скоро придет и твой черед.

– Ну уж нет, следующей будет Элизабет, а после нее – Уилл. У меня еще уйма времени!

Рейчел заметила, как Уилл вдруг опустил глаза, услышав о будущем замужестве Элизабет.

– Полагаю, нам всем надо отметить это событие праздничным завтраком, – поспешно сказал Уилл. – Спускайтесь вниз. Все уже готово.

– Все готово? – удивилась Рейчел. – И кто же приготовил завтрак? Ведь не Кейт же.

– Эту честь мы с Эдди взяли на себя, – объявил Уилл. – Так что советую поторопиться, пока не остыло.

Они ушли, оставив Эндрю в растерянности стоять у двери.

– Пойду-ка я оденусь, – пробормотал он, смущенно оборачиваясь к ней. – Прости, Рейчел. Это было не очень тактично с их стороны.

Она понимающе улыбнулась.

– Тебе не надо извиняться за поступки своих братьев, Эндрю. Видишь ли, я их тоже люблю.

Он взглянул на нее с благодарностью и отправился одеваться в соседнюю комнату.

Спустившись вниз, Рейчел застала Кейт Каллахан сидящей в постели с подносом на коленях. Она ела, а Эдвард с Уиллом сидели на скамейке и вели с ней непринужденную беседу. Эндрю стоял в дверях, прихлебывая из кружки горячий кофе и слушая их легкую болтовню.

– Что-то ты не очень похожа на умирающую, Кейт Каллахан! – с укором воскликнула Рейчел.

Пройдя мимо Эндрю в комнату, она нагнулась и поцеловала больную в щеку, радуясь, что та пошла на поправку.

– Наверное, я слишком грешна, чтобы умереть, милочка, – усмехнулась Кейт. Глаза ее весело блестели на морщинистом лице. Она вся сияла, довольная всеобщим вниманием.

– Ты хитрая старая шельма, которая любит соваться не в свои дела! – выпалила Рейчел, многозначительно покосившись на мужа.

– Что верно, то верно! – согласился Эндрю и поднял свою дымящуюся кружку, как бы подкрепляя это утверждение.

Кейт отлично знала: они имеют в виду ту хитрость, с помощью которой она их женила.

– Ну что ж, дело сделано, и тут уж ничего не изменишь, – сказала она с довольной улыбкой. – Как любил говаривать покойник капитан, пришло время приколачивать к мачте свое знамя.

– Приколачивать к мачте знамя, говоришь? Ах ты, старая чертовка! – проворчал Эндрю. – Скажи спасибо, что я не приколотил к стене твою шкуру! Ты хоть представляешь, как ты напугала Рейчел, изображая умирающую на смертном одре?

Кейт вскинула бровь и хитро прищурилась.

– Ты хочешь сказать, что сам ты не заглотил наживку, Эндрю Киркленд?

Уилл Киркленд взглянул на младшего брата. Глаза его лукаво сверкнули.

– Послушай, Эдвард, тебе не кажется, что эти люди чего-то недоговаривают?

Эдвард Эллиот пожал плечами и добродушно усмехнулся:

– Я думаю, что, если бы это нас касалось, они бы нам сказали.

Рейчел покосилась на Уилла Киркленда, нарочито сдвинув брови.

– Такая позиция делает тебя гораздо приятнее твоего старшего брата, Эдвард.

Уилл вскочил и игриво обнял ее за талию.

– Но все равно ты любишь меня ничуть не меньше, милая сестренка, – заявил он с усмешкой и звонко чмокнул ее в щеку.

– Это я скажу, когда попробую приготовленный вами завтрак, – отозвалась она, задорно взглянув на него.

Уилл поклонился и любезно повел рукой:

– Кушать подано, миледи.

Вскоре мужчины ушли на фабрику, но перед уходом Эндрю сообщил Рейчел, что организует там питание своих работников до тех пор, пока не откроется гостиница и Кейт не встанет на ноги.

Рейчел была несказанно благодарна ему. Она не представляла, как совместить напряженную работу в столовой и уход за больной Кейт. Кроме того, теперь она стала женой Эндрю, а значит, у нее появились еще и ночные обязанности. «Видимо, освобождая меня от работы, он преследовал не только мои, но и свои интересы», – подумала она с кривой усмешкой.

Дни летели. Кейт выздоравливала с поразительной быстротой. Наверное, эта женщина родилась в рубашке – отделалась лишь переломом ноги и ушибами после такой аварии.

Муж Рейчел уходил на работу утром и приходил поздно вечером. Часто к ним заглядывали Уилл и Эдвард, и тогда они вместе завтракали или ужинали. Эндрю переехал в комнаты Рейчел на втором этаже над кухней. Из-за больной ноги Кейт осталась пока внизу, и в распоряжении молодоженов было целых три комнаты, войти в которые можно было только по черной лестнице с кухни.

Рейчел радовалась этому уединению. Часто их любовная близость бывала долгой и бурной. С каждым разом она все более раскованно отвечала на ласки Эндрю. Упиваясь сладостными мгновениями страсти в его объятиях, она понимала, что вряд ли смогла бы отдаваться ему с таким самозабвением, если бы в соседней комнате, всего в нескольких футах от них, находилась Кейт.

К концу недели новая гостиница была полностью готова к открытию. Перед тем как лечь спать, Рейчел провела Эндрю по комнатам и, сияя от гордости, показала ему конечный результат их труда.

В столовой и кухне царила безупречная чистота. Все комнаты первого этажа, если не считать старой спальни Кейт, были переделаны под аккуратные кладовки.

При входе в гостиницу стоял маленький стол регистрации. Широкая лестница с блестящими дубовыми перилами вела наверх, в номера. На втором этаже в коридоре лежала яркая ковровая дорожка, а на стене возле каждой из трех дверей висели фонари-«молнии».

В комнатах для гостей было прибрано и нарядно. Рейчел приложила немало стараний, чтобы украсить их, сделать уютными и радостными.

– Теперь, как только мы найдем себе помощников, можно будет открыть гостиницу, – гордо сказала она, когда они вернулись в кухню.

– А мне кажется, прежде чем вы это сделаете, нам с тобой надо уехать и побыть вдвоем хотя бы несколько дней, – заявил Эндрю.

Рейчел решила, что он предлагает вернуться в Уильямсберг, и застыла от страха. Эндрю заметил ее беспокойство.

– Тебе неприятна мысль о нашей совместной поездке, Рейчел? – резко спросил он, невольно задетый ее явным неудовольствием.

– Конечно, нет, Эндрю.

Поняв, что ее поспешное отрицание лишь усилило его подозрения, она на секунду задумалась. Может, рассказать ему всю правду о своем дяде и о том, почему она приехала в колонии? Но у нее не хватило смелости на такое признание.

– Не могу же я бросить Кейт. Кто будет за ней ухаживать?

– Я договорился с женой пастора. Она присмотрит за ней, пока нас не будет. Это ведь только несколько дней.

– Ты уже договорился? Не спросив меня? – поразилась она.

– Рейчел, ты моя жена и, значит, всегда должна быть со мной, когда мне захочется. Я не намерен спорить с тобой по этому поводу.

39
{"b":"93835","o":1}