Несмотря на внушительные габариты, великан двигался на удивление быстро. В мгновение ока он оседлал Эндрю, обхватил его грудь и начал сжимать ее мощными лапами, пытаясь удушить противника. Видя, что дело плохо, Уилл Киркленд снова выхватил из-за пояса пистолет.
Эндрю казалось, что у него ломаются ребра. Теперь борьба шла не на жизнь, а на смерть. В угаре пьяной ярости Амос Клэйбурн пытался его убить. Эндрю уперся ладонями в лицо великана и отвел его голову назад. Силы его быстро убывали, но хватка Клэйбурна начала слабеть. «Боже правый! – пронеслось в голове у Эндрю. – Если он меня не отпустит, придется сломать ему шею».
Великан вынужден был разжать смертельные объятия, и Эндрю судорожно вдохнул, наполняя легкие воздухом. Потом он размахнулся и ударил Клэйбурна кулаком в лицо. Послышался хруст, и Амос рухнул на пол без чувств.
В комнате стало тихо. Эндрю поднялся, все еще сжимая кулак, грудь его натужно вздымалась. Каждый вздох отдавался мучительной болью. Мужчины, обступив его, хлопали по спине, поздравляя с победой. Уилл убрал пистолет за пояс, радуясь, что обошлось без стрельбы.
– Пожалуй, Амоса надо отнести к врачу, – сказал Эндрю. – Кажется, я ему что-то сломал – то ли нос, то ли челюсть.
Кто-то принес строительные носилки, мужчины перекатили на них бесчувственное тело Клэйбурна и вчетвером понесли к двери. После их ухода Эндрю устало опустился на пол.
– Ты в порядке, Энди? – встревожился Уилл.
– Да, все нормально, просто надо немного отдышаться. Отведи, пожалуйста, Эдди к врачу. Пусть осмотрит его на всякий случай.
– А ты? Судя по твоему виду, тебе тоже не мешает показаться врачу, – проговорил Уилл с усмешкой.
На протяжении всей драки Рейчел стояла, застыв в неподвижности. Теперь она подошла к Эндрю и, присев на корточки, стала осматривать его синяки. В темно-синих глазах Уилла блеснули озорные искорки.
– Вот как мы поступим, – решил он, весело подмигнув брату. – Ты останешься здесь, о тебе позаботится эта юная леди. А Эдди я отведу к врачу.
Эндрю сдвинул брови. Ему явно не понравилось это предложение. Но Уилл, не обращая внимания на его хмурый взгляд, подозвал Эдварда Эллиота и вышел из столовой.
– Сядь на кровать Кейт, а я пока нагрею воды и принесу тряпочку, – велела Рейчел и поспешно вышла, пока Эндрю не успел ничего возразить.
Он поднялся с пола и проковылял к кровати, кое-как опустился на край и осторожно ощупал свои ребра. По счастью, все они были целы, только ужасно болели.
Рейчел остановилась в дверях. Она видела, как он ощупывает ребра, и догадалась, что они его беспокоят. Поставив кувшин с водой на столик у кровати, она начала осторожно промокать мокрой тряпочкой царапину над его правой бровью. На лице ее были написаны тревога и участие.
– Мне кажется, рану надо зашить. Принести нитку с иголкой, или ты хочешь, чтобы это сделал доктор?
– Ничего не надо, все в порядке, – возразил Эндрю.
Взволнованный ее близостью, он хотел поскорее уйти из столовой – от греха подальше. «Если я здесь останусь, то очень скоро могу закончить начатое Клэйбурном», – опасался Эндрю.
– Сними рубашку, я осмотрю твои ребра, – заявила Рейчел.
– Говорю тебе, Рейчел, со мной все в порядке, – раздраженно отозвался Эндрю. Он вскочил на ноги и тут же упал на кровать, пронзенный острой болью в ребрах.
«Конечно, он лжет!»
– Ну-ка сними рубашку, – настойчиво повторила девушка, не понимая причины его упрямства. Ведь она только хотела помочь, зачем же сопротивляться?
Эндрю медленно встал с кровати и начал с трудом раздеваться. Рейчел довольно улыбнулась.
– Дай я тебе помогу. – Она начала закатывать кверху его рубашку, чтобы снять ее через голову, но Эндрю был слишком высок, и она не могла дотянуться. – Сядь, пожалуйста, я сниму рубашку через голову.
Эндрю опять присел на край кровати. Рейчел встала у него между ног и принялась стаскивать с него рубашку. Он закрыл глаза, наслаждаясь ее близостью.
Сначала повеяло сладким ароматом жасмина. Этот запах не давал ему покоя с момента их первой встречи. Эндрю знал, что найдет Рейчел даже в кромешной тьме.
Когда ее пальцы заскользили по ребрам, Эндрю стиснул зубы. Эти дразнящие прикосновения сводили его с ума. Господи, ведает ли она, что с ним творит? Везде, где бы ни надавливали ее легкие пальцы, возникали горячие токи и бежали вниз, к пульсирующим чреслам.
– Тебе больно, когда я здесь трогаю? – спросила Рейчел, легко перебирая его ребра.
Ее гортанный голос, прозвучавший над самым ухом, был последней каплей. Эндрю больше не мог владеть собой. Он открыл глаза. Это лицо… оно так близко… А прелестные сочные губки как будто сами напрашиваются на поцелуй.
– Да, больно везде, где ты трогаешь, – прохрипел он, имея в виду совсем не ту боль, о которой она спрашивала.
– Надо сделать перевязку.
Эндрю сидел, как истукан, и ждал, когда она вернется с бинтами.
– Я постараюсь осторожнее, – ласково пообещала девушка и начала обматывать его грудь бинтами.
Эндрю хотелось смеяться над нелепостью своего положения. Пытаясь облегчить ему боль в ребрах, она разжигала еще большую боль у него паху. Он точно попал в бушующее пламя.
Мягкие шелковистые волосы девушки щекотали ему щеку. Она тщательно перевязала ему грудь и закрепила повязку аккуратным узлом.
Рейчел подняла голову, и на мгновение глаза их встретились – пара мерцающих изумрудов и два глубоких сапфировых озера.
– Мне очень жаль, Эндрю. – Он был настолько охвачен желанием, что не понял, о чем она сожалеет. – Ведь ты пострадал из-за меня. Хочу поблагодарить тебя за то, что ты пришел мне на помощь.
– Может быть, ты еще пожалеешь об этом, – хрипло проговорил Эндрю.
Он поднял руку и запустил пальцы в густые волосы, рассыпанные по плечам Рейчел. Она догадалась о его намерениях, и ласковое участие на ее красивом лице сменилось страхом. Эндрю медленно нагнул ее голову, и губы их встретились. Вкусив знакомую сладость, он заставил ее раскрыть рот.
Мягкие влажные губы охотно откликнулись на пылкий призыв. Поцелуй Эндрю делался все более напористым, пробуждая в девушке дремлющую страсть.
Рейчел чувствовала, что сдается во власть нараставшему желанию. Надо было остановить его, пока не поздно. Собрав всю свою волю, девушка оттолкнула Эндрю и подняла голову. Она пыталась овладеть собой. Губы ее дрожали.
Эндрю убрал руку, но продолжал смотреть ей прямо в глаза. Он видел ее смущение, и понимал, что она борется со страстью, грозившей вспыхнуть неодолимым огнем. Его суровое лицо смягчила нежная улыбка.
– Я хочу тебя, Рейчел, – хрипло прошептал он.
– Ты хочешь шлюху, Эндрю. А я не гожусь на эту роль, хоть ты и думаешь по-другому, – грустно возразила она и отвернулась.
В душе ее царило полное смятение. Почему этот мужчина оказывал на нее такое воздействие? Охваченная пламенем страсти, она готова была броситься в его объятия, прильнуть к его крепкой теплой груди… Господи, какое безумие! Ведь он уже высказал свое мнение о ней, и надо было найти в себе силы для борьбы, любой ценой спасти остатки своего достоинства.
– Если бы я хотел шлюху, Рейчел, я бы ее взял.
Девушка повернулась к нему лицом. В глубине ее изумрудных глаз горели ярость и страх.
– Тогда иди и возьми ее, потому что я не собираюсь тебя ублажать. Убирайся, оставь меня в покое!
Эндрю встал. В его темно-синих глазах было не меньше ярости.
– Не жди, что я буду умолять тебя о том, чего хотим мы оба, Рейчел.
Превозмогая боль в ребрах, он надел рубашку и собрался уходить.
– Советую на всякий случай запереть столовую, чтобы к тебе сегодня вечером не забрели еще какие-нибудь незваные гости, – бросил он с порога.
Услышав, как за ним захлопнулась дверь, Рейчел разразилась рыданиями.