Молодого человека, в смысле полуэльфа, тоже расспрашивали, но достаточно деликатно и ненавязчиво. Всё-таки, как понял Кирилл, подобная щедрость и бескорыстность, что он проявил спася Карахима, встречались очень редко. Вдобавок, Шинда-Бах тоже обратил внимание, что Кирилл представлялся только личным именем, не упоминая родового. На что молодой человек не вдаваясь в лишние подробности поведал им свою легенду: сын перворождённого и смертной девы, он сейчас проходил обучение магическим искусствам в Лесу. Гостям из Халифата это явно разожгло любопытство, но настаивать никто из них не стал, очевидно сделав для себя те же выводы, что и старшая стражница, получившая новую пару сапог сегодня. Лишь ещё раз осыпали молодого человека благодарностями и комплиментами, похвалив его несомненный талант к магии.
Вечер тем временем шёл своим чередом, снаружи практически стемнело, на улицах Белой Гавани зажглись магические светильники, но жизнь в городе даже не думала утихать. В том числе и в "Поющих Сиренах". Одни блюда сменяли другие, морские девы продолжали хором или по одиночке исполнять песни на разных языках и разной тематики, одни блюда сменяли другие, и Кирилл окончательно убедился, что не зря принял предложение Шинда-Баха. В какой-то момент даже Карахим оттаял, после того как Кирилл подбодрил молодого паренька рассказом о том, как сам, едва начав постигать магические науки, тоже чуть не погиб. Тот поначалу недоверчиво взглянул на своего спасителя, но услышав историю про перстни-накопители, подаренные отцом, куда Кирилл по неопытности едва не слил весь свой резерв, позволил себе слабую улыбку. Правда, по понятным причинам он не стал уточнять, что было это пару месяцев назад. На что уже Шахал-Ана поведала, как будучи только-только начавшей постигать магию ученицей, едва сама себя не утопила, неправильно сформировав плетение, из-за чего вода из ведра, приняв форму шара, вместо того чтобы улететь в нужную сторону, накрыла её голову.
На что уже Фехтан поведал, как они вместе Шинда-Бахом, будучи подростками, отправились на рыбалку в гавани Сахиб-Нере. И надо же было в их сети угодить белопёрой акуле.
- Она здоровая была, мечется, я пытаюсь тянуть сеть, лодка крениться, Шинда-Бах кричит бросай сеть, а я ору ему: тащить помогай! В итоге чуть лодку не перевернули, и пришлось сеть бросить, за что нам потом так прилетело, что неделю не могли сидеть.
- Это ты неделю не мог сидеть, - усмехнулся торговец, - меня отец так выпорол, что я две недели всё делал стоя, а спал только на животе.
- Из-за потерянной сети? - уточнил Кирилл.
- Из-за едва не потерянного наследника, - усмехнулся ещё шире Шинда-Бах.
- Вот в эту историю я точно готов поверить.
- Ооо, осторожнее с подобными речами, почтенный Кириалль, иначе, усомнившись в рассказах тех кто бороздит открытые моря, можете однажды лишиться приличной суммы денег, - хитро сощурился капитан корабля.
- Не смею ставить ваши истории под сомнение, почтенный Шинда-Бах, но то, как любят моряки приукрашивать свои истории, уже вошло в легенды.
- И некоторые этим пользуются к своей выгоде, - широко улыбнулся Шинда-Бах. - Они рассказывают самые невероятные истории, а когда их обвиняют во лжи, умело подводят усомнившегося к предложению проверить их правдивость на алтаре Блюдущего Договора.
- Вот как? Буду иметь ввиду. А в таком случае, скажите, почтенный Шинда-Бах, какая у вас самая невероятная история?
Капитан "Улыбки Фортуны" ответил не моргнув и глазом, причём став предельно серьёзным:
- Встреча с "Парящим над Волнами".
Кирилл не понял смысла сказанного, а вот сидевшая справа от него Гата неожиданно серьёзно произнесла:
- Господин, осмелюсь посоветовать вам прямо сейчас позвать жрецов Хранителя Клятв.
Бросив на неё насмешливый взгляд, Шинда-Бах повернулся обратно к Кириллу и покачал головой:
- Ваша служанка, не иначе, чем-то на вас обижена, почтенный Кириалль, раз так сильно хочет облегчить ваши карманы.
Сложив руки на груди, кошколюдка, не поведя длинным ухом, спокойным и холодным голосом ответила:
- "Парящий над Волнами" утонул вместе с остальной Великой Армадой Островной Империи. Единственный из её кораблей, выстроенных из загубленных Древ Жизни, что всё ещё бороздит воды Срединного Моря, это "Покоритель Морей".
Повернувшись вновь к Гате, Шинда-Бах наклонился вперёд и, глядя ей прямо в глаза, совершенно серьёзно ответил:
- А я и не отрицал, почтенная, того что он утонул. Я сказал, что мне довелось повстречать его.
- И где же?
- Когда пересекал Юго-Восточные моря, идя от берегов Восходной Империи к Самоцветным Городам.
- Позвольте, я что-то не понимаю, - вклинился в намечающуюся перепалку Кирилл, - как вы могли встретить корабль, что утонул несколько веков назад?
- Также, как зашедшие в наши дни в руины Мёртвых Королевств, встречают там их воинов, что погибли и были преданы земле столетия назад, - спокойно ответил Шинда-Бах, продолжая смотреть в глаза Гате.
На кошколюдку эти слова, судя по её лицу, не произвели особого впечатления, и она ответила всё с тем же скепсисом:
- Истории про корабли-призраки, с не нашедшими упокоения экипажами, зародились чуть ли не в тот же день, когда первые обитатели суши рискнули бросить вызов бескрайним просторам морей. И я готова признать, что часть из них имеет своей почвой истину, а не вымысел помноженный на страхи и суеверия. Но могу я узнать, почтенный Шинда-Бах, почему вы уверены, что вам повстречался именно "Парящий над Волнами", а не какой-то другой корабль?
- А я бы с удовольствием узнал и подробности этой, несомненно, пугающей и одновременно захватывающей встречи, - сумел вновь вклиниться в разговор Кирилл, бросив на кошколюдку укоризненный взгляд.
Гата, впрочем, его не заметила, продолжая смотреть в глаза Шинда-Баху. Тот её взгляд выдержал совершенно спокойно, лишь мрачно улыбнулся и устроился поудобнее на своём диване.
- Мне доводилось бывать в граде, носящем гордое имя Сердца Срединного Моря. Там я видел флагман островного королевства, "Покорителя Морей". Его ни с чем не спутаешь, это... невероятное зрелище! Подобных ему кораблей я не видел нигде и ни у кого. Даже издалека, он производит неизгладимое впечатление.
Сделав глоток вина и благодарно кивнув вновь наполнившему бокал юноше-официанту, что весь вечер очень старательно обслуживал дорогих гостей, Шинда-Бах продолжил:
- В тот чёрный день, "Улыбка Фортуны" в очередной раз оправдала данное моим предком ей имя. Была глубокая ночь, луна была скрыта облаками, лишь редкие звёзды сияли в небесах. Ветер был слабый, но попутный, и нёс нас к берегам Самоцветных Городов, к рассвету мы должны были увидеть их на горизонте. Я лично стоял у руля, так как Шалах-Ана на закате предупредила меня, что ощутила в морских водах привкус людской крови, а морские ветра донесли до неё эхо людских же криков. Бескрайние просторы морей таят много опасностей, и далеко не все они скрываются под водной гладью. Желающие поживиться чужим добром не переведутся под этим небом никогда, поэтому я зорко вглядывался в ночную тьму, ожидая увидеть паруса Берилловых Налётчиков или Лазурных Аспидов.
Сделав ещё один глоток, торговец продолжил:
- Но внезапно вместо них в ночи я увидел иное. Облака разошлись, и полная луна осветила морскую гладь далеко вперёд, посреди которой я узрел огромный корабль, подобный которому я встречал лишь однажды, в Куордемаре. Он возник словно из ниоткуда, озарённый могильным зелёным светом. В тот же миг свежий морской ветер наполнился запахом мертвечины и гнили, а тепло Юго-Восточных морей сменил могильный холод. И "Улыбка Фортуны" шла прямо на него под полным парусами. Моё сердце замерло от ужаса, я понял, что никогда более не вернусь в родную гавань, и не увижу любимых и близких. Как потом я узнал, этот же страх сковал всех, кто был на корабле, даже тех, кто спал. Не знаю, что сбросило с меня наваждение, милость Владычицы Морей, или той, чьё имя носит мой корабль, или что-то иное или всё сразу, но неожиданно страх отпустил меня.