Элис опустила руки, её тело было напряжённым, но она чувствовала удовлетворение.
— Ты только что спасла нас, — произнесла Лана, её голос звучал ошеломлённо.
Дрейк смотрел на Элис, но теперь в его взгляде было не подозрение, а уважение.
— Кажется, я был неправ, — наконец сказал он. — Ты действительно достойна быть с нами.
Элис посмотрела на Каэла, и он улыбнулся ей, его глаза светились гордостью.
— Я же говорил, что ты сильнее, чем думаешь, — тихо произнёс он.
Она улыбнулась в ответ, чувствуя, что наконец начала находить своё место в их команде.
Ночь накрыла лес своим тихим покрывалом. После встречи с дикими волками группа остановилась на привал возле небольшой скалы, которая надёжно укрывала их от ветра. Костёр потрескивал, освещая лица путников, но напряжение, которое царило днём, постепенно утихло, словно тёплые языки пламени растворяли его.
Элис сидела чуть в стороне, смотря на звёзды, едва видимые сквозь густую крону деревьев. В груди у неё было странное чувство — смесь облегчения и усталости. Сегодняшний день показал ей, что она может больше, чем сама себе позволяла верить. Но сомнения, сказанные Дрейком утром, всё ещё эхом отзывались в её сознании.
Она не услышала, как Каэл подошёл к ней, но его тихий голос вывел её из мыслей:
— Ты молодец сегодня.
Элис обернулась, увидев, как он сел рядом. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась гордость.
— Я просто сделала то, что должна была, — тихо ответила она, возвращая взгляд к звёздам.
Каэл наклонился вперёд, его локти упирались в колени, а взгляд был сосредоточен на пламени костра.
— Ты сделала больше, чем должна была. Ты спасла нас, Элис. Если бы не ты, мы не выбрались бы оттуда.
Элис улыбнулась, но в её улыбке была грусть.
— Дрейк не думает так. Для него я всё ещё угроза.
Каэл покачал головой, его голос стал твёрже.
— Он ошибается. И сегодня он это понял. Я видел его взгляд, когда ты успокоила волков. Он наконец увидел то, что я знал с самого начала. Ты не угроза, Элис. Ты наша сила.
Элис посмотрела на него, её глаза наполнились теплотой, но и сомнением.
— Я просто боюсь, что когда-нибудь сделаю ошибку. Что мои силы выйдут из-под контроля. Что я действительно стану угрозой.
Каэл повернулся к ней, его взгляд был мягким, но серьёзным.
— Ты никогда не станешь угрозой, потому что твоё сердце всегда будет определять, как ты используешь свою силу. Я видел это сегодня. Ты не просто защищаешь нас, ты заботишься о нас. Это то, что отличает тебя от всего, что может быть опасным.
Элис опустила глаза, её пальцы нервно теребили край плаща.
— Но что, если этого будет недостаточно?
Каэл потянулся к ней, его рука мягко накрыла её ладонь, остановив её нервное движение.
— Ты не одна, Элис. Ты не должна быть идеальной или знать все ответы. Мы команда. Я рядом. И вместе мы справимся.
Она посмотрела на их переплетённые руки, а затем подняла глаза на него.
— Спасибо, Каэл. Ты всегда знаешь, как вернуть мне уверенность.
Он улыбнулся, его лицо стало чуть мягче.
— Это потому, что ты делаешь то же самое для меня. Ты даже не представляешь, насколько ты важна для меня, Элис. Не только для нашей команды, но и для меня лично.
Его слова застали её врасплох. Она замерла, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.
— Для тебя? — тихо переспросила она.
Каэл кивнул, его голос стал ещё тише, почти шёпотом:
— Ты дала мне то, чего у меня никогда не было. Уверенность, что даже с моими тёмными сторонами я могу быть лучше. Ты сделала меня сильнее, и я не могу представить этот путь без тебя.
Элис почувствовала, как её глаза наполняются слезами, но она быстро смахнула их.
— Я даже не знаю, что сказать, — прошептала она.
— Не нужно ничего говорить, — ответил он, его рука сжала её пальцы чуть крепче. — Ты уже сказала достаточно своими действиями.
Она улыбнулась, на этот раз искренне.
— Я рада, что осталась, Каэл. Ты дал мне больше, чем ты думаешь.
Он посмотрел на неё, его взгляд был полон глубокой нежности.
— И ты дала мне больше, чем я когда-либо мог представить.
Элис прижалась к нему, положив голову на его плечо. Его рука обвила её, словно защищая от всего мира.
— Спасибо, что ты со мной, — прошептала она, закрывая глаза.
— Всегда, — тихо ответил он.
Они сидели так долго, пока ночной воздух становился прохладнее, а звёзды сверкали ярче. Элис впервые почувствовала, что она нашла своё место, не только в этой команде, но и рядом с Каэлом. И хотя дорога впереди была ещё длинной и полной опасностей, в этот момент она знала: они справятся. Вместе.
Глава 22. Разгадка
Горная тропа становилась всё круче, а воздух всё холоднее. Путники двигались вверх к пещере, которая, по древним легендам, хранила артефакт, способный раскрыть истинное значение пророчества. Солнце едва пробивалось через плотные облака, застилающие небо, создавая иллюзию, будто сама природа затаила дыхание в ожидании чего-то великого.
Элис шла рядом с Каэлом, чувствуя, как с каждым шагом её сердце бьётся всё быстрее. Она не могла объяснить, откуда взялось это странное чувство. Лес, который всегда был живым и дышащим, здесь, ближе к вершине, казался застывшим. Деревья стояли неподвижно, их ветви не колыхались даже от лёгкого ветерка, а тропа, по которой они шли, была покрыта тонким слоем инея.
— Это место… оно кажется неправильным, — произнесла Элис, сжимая плащ, чтобы защититься от холода.
Каэл обернулся к ней, его янтарные глаза сверкали решимостью.
— Это место защищает то, что мы ищем, — сказал он. — Оно не хочет, чтобы мы нашли ответы. Но мы уже слишком далеко зашли, чтобы отступить.
Лана и Дрейк шли чуть позади, их лица были напряжёнными. Никто не хотел говорить вслух, но все понимали, что то, что их ждёт в пещере, может изменить всё.
Когда группа достигла входа, они остановились. Огромная арка из скал возвышалась перед ними, её поверхность была покрыта древними рунами, которые светились едва заметным голубоватым светом.
— Это оно, — произнес Дрейк, его голос был хриплым.
Элис подошла ближе, её пальцы осторожно коснулись одной из рун. В тот же момент она почувствовала, как её тело охватывает странное тепло, словно пещера отозвалась на её прикосновение.
— Ты что-то чувствуешь? — спросил Каэл, внимательно наблюдая за ней.
Элис кивнула, её глаза оставались прикованы к светящимся символам.
— Они будто зовут меня, — прошептала она. — Я не знаю, как это объяснить, но… кажется, я должна войти первой.
Лана нахмурилась, бросив насторожённый взгляд на Дрейка, но ничего не сказала. Каэл лишь кивнул, его голос прозвучал твёрдо:
— Если ты чувствуешь, что должна, значит, так и сделаем. Я буду рядом.
Элис сделала глубокий вдох и шагнула в тёмное пространство пещеры. Её сердце колотилось так сильно, что казалось, она слышит его эхо в стенах. Каэл шагнул следом, и их тени исчезли в глубине, оставляя остальных снаружи.
Внутри пещера оказалась огромной и величественной. Её стены сверкали, словно покрытые кристаллами, а в центре стоял каменный алтарь, на котором покоился артефакт. Это был древний круглый диск, вырезанный из странного чёрного камня с ярко сияющими рунами, подобными тем, что были на входе.
Элис остановилась, её дыхание перехватило.
— Это он, Каэл, — сказала она, не отрывая взгляда от артефакта.
Каэл положил руку ей на плечо, его голос звучал мягко, но уверенно:
— Теперь мы узнаем правду.
Они сделали ещё несколько шагов вперёд, и пещера наполнилась гулом, словно сама гора оживала в ответ на их присутствие. Элис почувствовала, как её силы начинают пробуждаться, и поняла, что ей придётся сыграть главную роль в том, что произойдёт дальше.
Пещера наполнилась странной тишиной, которая казалась почти осязаемой. Элис шагнула ближе к алтарю, её взгляд был прикован к артефакту. Древний диск, покрытый рунами, будто притягивал её к себе невидимой силой. Руны на его поверхности сияли мягким, голубоватым светом, но этот свет становился ярче с каждым её шагом.