— Эй-гей-гей-го! Я снова, снова с Элли! — запрыгали Его Величество и захлопали в ладоши.
— Да-да, мы все вместе! И мы ничего не боимся, друзья мои, — прощебетала Элли и, чтобы увести тему о своём могуществе, где неизбежно всплыл бы вопрос о просохаченных Серебряных Башмачках (которые и делали её абсолютно неуязвимой от любого колдовства) перевела стрелки на ворону, — Кагги-Карр, скажите нам, голубушка, а не видно ли где-нибудь злых дуболомов?
— Птицы рразлетелись по всем доррогам, всем лесам, всем полям, но дуболомов нигде нет! Соверршенно нигде, господа!
— А вот это самый главный вопрос — куда делась Деревянная Армия? И что вообще происходит? — вопрошал Чарли Блек.
— Происходит что-то страшное! Я чую, что всё это не к добру! Надо срочно усилить гарнизон Изумрудного Города, господа, — встрял полковник Фарамант.
— Колдовство! Страшное колдовство! — это, естественно, был лев.
— Некем усилить. Мигуны теперь режутся с марранами. И теперь, скорее всего, им самим нужна помощь. Мне даже страшно подумать, что будет, если полковник Галидон не сможет выбить прыгунов из Лесвилля, или произойдёт новое вторжение варваров, — Блек вновь грязно выругался.
— Мы должны помочь мигунам! Должны! Иначе демократия погибнет!
— Я протестую, Ваше Величество! Наша святая обязанность — защищать Изумрудный Город, — почти взбунтовался Фарамант.
— Если позволите, господа, я выскажу своё мнение. Мне кажется, что Урфин именно этого от нас и ждёт. Он хочет, чтобы мы бросились на помощь мигунам, и тогда Деревянная Армия ударит на Изумрудный Город. И вполне возможно, что даже под его командованием, — высказал свою позицию Дин Гиор.
— Ну, что же, фельдмаршал, в ваших словах, определённо, присутствует логика. И где же тогда по-вашему находится это поганое деревянное воинство? — начштаба хитро прищурился и начал набивать трубку.
— Да замаскировалось где-нибудь и ждёт, когда мы ввяжемся в боевые действия в Фиолетовой стране.
— Ну, что же, фельдмаршал, если исходить из вашей логики, то мы напрасно сейчас ждём удара дуболомов на Изумрудный Город. И тогда становится понятно, почему мы так и не смогли вскрыть их передвижения. Похоже, что действительно эта деревянная сволочь где-то зашкерилась. Причём, скорее всего зашкерилась в районе переправы, где-нибудь в ближайшей рощице. Кстати, в подтверждение этой версии говорит то, что район переправы плотно закрыт «злыми птицами». А также то, что бобры не могут произвести разведку, поскольку в прилегающих к переправе водах господствует баркас с дуболомами-лучниками.
— Вот именно, многоуважаемый начальник штаба! Именно поэтому Урфин и бросил марранов на мигунов, чтобы мы отвлеклись. И у него это чуть не получилось! — радостно выпалил Дин Гиор.
— Господа, но дуболомы же кричали, что идут на Изумрудный Город и хотят выпотрошить Моё Величество?
— А вот это, Ваше Величество, был спектакль. Великолепный спектакль! И скажу откровенно, леди и джентльмены, что я всё больше начинаю уважать этого прохиндея Урфина или кто там за его спиной против нас воюет, — морпех запыхтел трубкой, как пароход на Миссисипи.
— Но позвольте, господа, если мерзкий Урфин хотел, чтобы мы поверили, что он не пойдёт на Изумрудный Город, то зачем тогда дуболомы об этом кричали? Зачем хотели меня выпотрошить? Или я не прав?
— Соломенный дурак умнее, чем я. Дожили, — пробубнил себе под нос Чарли Блек.
— Действительно, что-то не вяжется, — смущённо проворчал Дин Гиор.
— Да, блядь, четырежды обоссы меня Божья Матерь! Всё с точностью до наоборот! Урфин, действительно, устроил нам спектакль! И мы в него, действительно, поверили! И сидим тут, как дураки с пальцем в заднице, пока он вытворяет в Фиолетовой стране всё, что ему вздумается!
— Я ничего не понимаю, господа! Но ведь Изумрудный Город — совершенно приоритетная цель! Так зачем ему эта Фиолетовая страна?! — недоумевал фельдмаршал.
— Эркин Флед? — неуверенно спросил Фарамант.
— Вряд-ли… Тут что-то другое… Ха-ха-ха, друзья мои, я кажется всё понял. Я вас поздравляю, друзья! Мы с вами в цугцванге!
— Многоуважаемый начальник штаба, потрудитесь объяснить?
— Элементарно, фельдмаршал! Эта сволочь поставила нам вилку. Его деревянные балбесы действительно зашкерились в районе переправы. Только перед этим они устроили нам показательные выступления, благодаря которому мы вызвали войска из Фиолетовой страны, дабы облегчить задачу прыгунам. Правда, к нам пришли только звери, а люди по какой-то причине остались на месте, и теперь есть шанс, что полковник Галидон всё же нанесёт поражение варварам и вернёт Лесвилль. А Урфин вместе с дуболомами теперь сидит и ждёт, что сделаем мы. Если мы двинемся спасать мигунов, то он бросит Деревянную Армию на Изумрудный Город и скорее всего возьмёт его. Если же мы останемся на месте, и когда эта хитрожопая тварь в этом убедится, тогда дуболомы двинут на Пёплланд и сметут всё на своём пути, включая Басту.
— И что же нам делать? — выпалил Фарамант.
— Пока не знаю… Не знаю… Ну в любом случае готовить город к обороне и надеяться на то, что Галидон вернёт обратно Лесвилль. Ну, в общем, будем ждать развития событий. А главное — предоставим Урфину право сделать ход дуболомами. А вот тогда уже видно будет, как поступить…
* * *
— Толстый, Толстый, вставай, вставай! Да вставай, бля!
— Косой-сука, я тебя точно когда-нибудь зарежу. Что тебе надо?
— Там это, братан. Там ворон.
— Какой ещё, в сраку, ворон?
— Там, возле решётки.
— А от меня-то тебе что надо?
— Так это, Толстый, он тебя зовёт.
— Чё?
— Хер через плечо! Чё ты тупишь, Толстый! Ворон зовёт тебя. Иди давай.
Энкин Флед встряхнул головой и направился в сторону окна барака. Половина каторжан отлипла от шконок и не без интереса наблюдала за происходящим. Кое-кто даже встал и тоже двинул было к окну, но тут им наперерез вылетел Боб Керри:
— Э, братва, назад, назад! Дайте им побазарить, ну?!
Бывший наместник Урфина благодарно кивнул Везунчику, как прозвали Боба Керри каторжане за то, что тот сам себе срок с пола подобрал.
Силуэт большой птицы закрывал почти всё окно, а его глаза зловеще сверкали, отражая лунный свет.
— Ты — Энкин Флед? — спросила чёрная тень из-за решётки окна.
— Он самый.
— Я — Коготь-108. Прриказ Потррясателя Вселенной! Внимание и повиновение!
Глава 9 Лесвилль
Панчо Авентуреро всё-таки смог оторваться от погони и добраться до скалистых предгорий. И уже здесь, сверху, остановившись на отдых, он увидел, как умчавшиеся за Зазнобой уланы возвращаются обратно. Увидел Панчо, как они обнаруживают русло извилистого ручья. Слава Царице Небесной, что на лошади в русло не въедешь, и в итоге пришлось уланам ехать до ближайшего пологого склона, затем возвращаться к ручью и скакать вдоль него.