Литмир - Электронная Библиотека

В сопровождении слуги Габриэль проследовал в столовую, где уже всё было готово к ужину. Присев за стол, герцог посмотрел в окно. На тёмном вечернем небе загорались первые звёзды, во дворе замка лежал пушистый снег. В уютной столовой тихо потрескивали дрова в камине. От всего этого настроение у Габриэля было великолепным. Слуга принёс ароматный кусок бифштекса с запечёнными овощами и поставил перед герцогом на стол. Не успел Габриэль отрезать первый кусочек, как в столовую вошёл вышколенный холёный дворецкий.

– Ваша Светлость, к вам прибыла Её Величество королева Беренис, – торжественно произнёс дворецкий и поклонился.

– Вот как? – искренне удивился герцог. Визит королевы в первый день возвращения стал полной неожиданностью для него. Он незамедлительно вышел из-за стола и спешно направился в гостиную, чтобы поприветствовать коронованную гостью.

Её Величество величественно стояла в центре богато обставленной гостиной, освещённой роскошной хрустальной люстрой. Габриэль впервые увидел королеву. Изысканная утончённая эльфийка, одетая в лёгкое платье из шёлка цвета морской волны с подобранными под него украшениями из жемчуга, смотрела на герцога красивыми васильковыми глазами. Габриэль невольно залюбовался эльфийкой. Его взгляд переместился на удлинённые уши. Тут же для чистокровного дракона все достоинства королевы исчезли, словно их и не было.

– Ваше Величество! – учтиво поклонился герцог эльфийке. – Для меня огромная честь принять вас в моём замке.

Королева подошла к нему поближе, улыбнулась и совсем не по-королевски сунула ему под нос руку для поцелуя. Габриэль немного смутился от манер королевы, но, тем не менее, взял её руку в свою и, слегка наклонившись, дотронулся губами до кончиков её пальцев. В ответ королева придала лицу томное выражение.

– Теперь мы с вами часто будем видеться, герцог!

– Я благодарен за оказанное мне доверие и честь возглавить Министерство Иностранных Дел нашего королевства.

– Да… И это тоже… Кстати, герцог, в вашем возрасте уже пора бы подумать и о семейной жизни, – кокетничала королева, часто моргая густыми ресницами.

– Несомненно, Ваше Величество, – не понимая, куда клонит королева, нейтрально ответил Габриэль, уже имеющий за плечами богатый опыт общения на дипломатическом уровне.

– Я рада, что мы с вами думаем одинаково. Так вот! Не будем откладывать дел в дальний ящик. У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.

– Какое, Ваше Величество?

– Стать моим мужем! – тоном, не терпящим возражений, произнесла королева. От услышанного герцог изменился в лице, но тут же спохватился.

– Простите, я не ослышался, Ваше Величество?

– Никак нет! Вам оказана великая честь стать моим мужем!

– Честно говоря… Для меня достаточно неожиданно, – замялся герцог, лихорадочно придумывая наиболее благоразумный ответ, чтобы уклониться от брака и одновременно снова не отправиться в ссылку.

– Ой! Достаточно церемоний! Давайте выберем даты нашей помолвки и свадьбы! Дел-то… на какие-то полчаса!

– Ваше Величество, простите, но…

– Что "но"! – недовольно воскликнула королева.

На счастье герцога, в гостиную вошёл дворецкий и торжественно объявил о визите ещё одной посетительницы:

– Её Высочество принцесса Велма!

– Что?! А эта ведьма откуда?! – от неожиданности позабыв о королевском величии, Беренис в ярости топнула ногой.

В гостиную с томным выражением лица, слегка опустив ресницы, буквально вплыла младшая сестра королевы. Принцессу Габриэль так же увидел впервые. Он бегло взглянул на Велму: девушка была совершенно не в его вкусе. Как опытный дипломат, герцог быстро оценил ситуацию и облегчённо выдохнул в надежде, что сейчас не придётся давать согласие на нежеланный брак. Он учтиво поклонился новой гостье и уже открыл рот для приветствия, но Велма не дала ему произнести ни слова.

– А вы, я вижу, Ваше Величество, уже здесь! Это так по-королевски оказать гостеприимство на государственном уровне герцогу де Райдену! – наигранно улыбнулась Велма.

– А вы, моя дорогая сестра, каким ветром здесь оказались? – удивлённо приподняла тонкие брови Беренис.

– Да вот… Пролетала мимо… И захотела пригласить герцога на приём в моём дворце. А вы о чём подумали?

Герцог, не понимая, что происходит, молчаливо наблюдал за перебрасывающимися взаимными колкостями сёстрами.

– Да неужели! – воскликнула королева. – А вам не кажется, моя дорогая сестра, что вы здесь лишняя?!

– А с чего это вы взяли, что я лишняя? Может, это вы лишняя? Я намного моложе и красивее вас! Поэтому герцог будет со мной! Кстати, вы обсудили своё желание выйти замуж с маркизом де Рифферхуртом?

– А вот нечего впутывать дядю в мои личные дела!

– Это уже не ваши личные дела, а государственные! Для чего вы его сделали первым министром?

– Так! Рот прикрой! Я решила и выйду замуж за герцога! И никто меня не остановит!

– Это мы ещё посмотрим! И нечего на меня орать! Я обсужу ваши отвратительные выходки с дядей!

При других обстоятельствах Габриэлю стало бы смешно от того, как две высокопоставленные эльфийки, словно рыночные торговки, устроили из-за него словесную перебранку. Но сейчас ему было не до смеха. Непонятно, почему две королевских особы без стеснения делили его, даже не спросив согласия, хочет ли сам Габриэль, чистокровный дракон, жениться на эльфийке. Не зная, что ответить, он принял выжидательную тактику в надежде, что обе высокопоставленные дамы покинут его замок и перенесут выяснение отношений в другое место. Между тем, страсти между соперницами накалялись. Габриэль всерьёз опасался, что ещё чуть-чуть и в его гостиной начнётся рукопашный бой. Словно сама природа почувствовала накал страстей: в небе среди зимы сверкнула молния как раз рядом с замком герцога. От этого необычного природного явления дамы приутихли. Сёстры в полном замешательстве смотрели друг на друга.

– Мои очаровательные гостьи, я приглашаю вас к столу, – нашёл выход из положения Габриэль. Сёстры, не придумав ничего лучше, проследовали за дворецким в столовую.

Глава 10

Пока две высокопоставленные эльфийки делили Габриэля, в Академии Магии, расположенной на севере королевства, двое молодых магов, убедившись, что ректор покинул учебное заведение, с помощью поддельного ключа проникли в секретную комнату.

– Легче лёгкого! – усмехнулся Крис, довольный своей выдумкой.

– Ты запомнил, как эта штука работает? – волновался Эммерих. Ему очень хотелось совершить нечто эдакое, из ряда вон выходящее. И при этом не оказаться пойманным. Давней мечтой студента было незаметно проникнуть в королевскую конюшню и оседлать виверну самой королевы.

– Конечно! Всё предельно просто! Итак! Сегодня меня ждут красотки! – почти напевал радостный Крис, предвкушая предстоящее развлечение в обществе дам лёгкого поведения. Он по примеру ректора с помощью рычагов выбрал необходимые координаты борделя, находящегося в одном из дальних королевств, усиками приблизил изображение и ладонью нажал на кристалл. Аппарат завизжал и тут же начал строить портал. Через минуту перед удивлёнными студентами сиял и искрился овал размером в рост студентов.

– Я погнал! – Крис смело шагнул в портал и мгновенно скрылся в нём.

В это время произошло то, чего никак не ожидал Эммерих: за окном он увидел заблудившегося и, похоже, замёрзшего маленького филина, на днях потерянного студенткой первого курса. Малыш сидел на окне и не знал, как проникнуть внутрь. Эммерих тут же подбежал к окну и открыл его. Испуганная и замёрзшая птица влетела в комнату и начала метаться по ней, ища свою хозяйку.

– Иди сюда, маленький! Не бойся, я помогу тебе! – разговаривал Эммерих с филином, пытаясь успокоить беднягу. Испуганная птица продолжала метаться по комнате, сместила рычаги и крыльями разорвала блестящую паутину. Из хвоста филина выпало длинное перо и упало на кристалл. К ужасу Эммериха, аппарат вспыхнул и задымился. Комната наполнилась неприятным запахом жжёной проводки.

7
{"b":"935229","o":1}